Most linked-to pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 500 results in range #21 to #520.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. User:Jacob Nordfalk‏‎ (40 links)
  2. Building dictionaries‏‎ (39 links)
  3. Constraint Grammar‏‎ (39 links)
  4. Russian‏‎ (37 links)
  5. Migrating tools to GitHub‏‎ (36 links)
  6. User talk:Firespeaker‏‎ (35 links)
  7. List of symbols‏‎ (35 links)
  8. Finnish‏‎ (34 links)
  9. Turkic languages‏‎ (34 links)
  10. Finding errors in dictionaries‏‎ (29 links)
  11. User:Tino Didriksen‏‎ (28 links)
  12. Nursery‏‎ (28 links)
  13. List of dictionaries‏‎ (28 links)
  14. Testvoc‏‎ (28 links)
  15. User:Bech‏‎ (28 links)
  16. Minimal installation from SVN‏‎ (28 links)
  17. User:Hectoralos‏‎ (28 links)
  18. Kazakh‏‎ (27 links)
  19. Monodix basics‏‎ (26 links)
  20. Apertium and Constraint Grammar‏‎ (26 links)
  21. Cookbook‏‎ (26 links)
  22. Apertium-apy‏‎ (25 links)
  23. Romance languages‏‎ (25 links)
  24. Format handling‏‎ (24 links)
  25. Trunk‏‎ (24 links)
  26. User:Ilnar.salimzyan‏‎ (23 links)
  27. Staging‏‎ (23 links)
  28. Apertium‏‎ (23 links)
  29. Turkish‏‎ (23 links)
  30. Publications‏‎ (23 links)
  31. German‏‎ (22 links)
  32. Surface form‏‎ (22 links)
  33. Documentation‏‎ (22 links)
  34. Bilingual dictionary‏‎ (21 links)
  35. Esperanto‏‎ (21 links)
  36. Lexical selection‏‎ (20 links)
  37. Forme de surface‏‎ (20 links)
  38. Main Page‏‎ (20 links)
  39. Lttoolbox-java‏‎ (20 links)
  40. Apertium-kaz‏‎ (19 links)
  41. User:Trondtr‏‎ (19 links)
  42. User talk:Unhammer‏‎ (19 links)
  43. Kyrgyz‏‎ (19 links)
  44. Lttoolbox (français)‏‎ (19 links)
  45. Constraint-based lexical selection module‏‎ (19 links)
  46. Apertium-html-tools‏‎ (19 links)
  47. Crossdics‏‎ (18 links)
  48. Google Summer of Code‏‎ (18 links)
  49. Tagger training‏‎ (18 links)
  50. Hungarian‏‎ (18 links)
  51. Evaluation‏‎ (18 links)
  52. Monodix‏‎ (17 links)
  53. User talk:Mlforcada‏‎ (17 links)
  54. Corpora‏‎ (17 links)
  55. Apertium-dixtools‏‎ (17 links)
  56. Polish‏‎ (17 links)
  57. A long introduction to transfer rules‏‎ (17 links)
  58. Chuvash‏‎ (16 links)
  59. Spanish‏‎ (16 links)
  60. GitHub migration team‏‎ (16 links)
  61. Multiwords‏‎ (16 links)
  62. Hfst‏‎ (16 links)
  63. Lexc‏‎ (16 links)
  64. How to get started with lexical selection rules‏‎ (16 links)
  65. Apertium-viewer‏‎ (16 links)
  66. Slovenian‏‎ (16 links)
  67. Matxin‏‎ (16 links)
  68. Installation (français)‏‎ (16 links)
  69. Starting a new language with HFST‏‎ (16 links)
  70. Apertium-tat‏‎ (15 links)
  71. Prerequisites for Debian‏‎ (15 links)
  72. User:Xavivars‏‎ (15 links)
  73. Emacs‏‎ (14 links)
  74. Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål‏‎ (14 links)
  75. Modes‏‎ (14 links)
  76. User talk:Francis Tyers‏‎ (14 links)
  77. Apertium-sme-nob‏‎ (14 links)
  78. User:Fsanchez‏‎ (14 links)
  79. Tools‏‎ (14 links)
  80. Apertium on Mac OS X‏‎ (14 links)
  81. Morphological dictionary‏‎ (14 links)
  82. Liste des paires de langues‏‎ (14 links)
  83. Apertium-es-ro‏‎ (13 links)
  84. User:Sushain‏‎ (13 links)
  85. Apertium-kir‏‎ (13 links)
  86. Créer une nouvelle paire de langues‏‎ (13 links)
  87. GIZA++‏‎ (13 links)
  88. Serbo-Croatian‏‎ (13 links)
  89. TSX format‏‎ (13 links)
  90. Development‏‎ (13 links)
  91. Dutch‏‎ (13 links)
  92. Bidix‏‎ (13 links)
  93. Tatar‏‎ (13 links)
  94. Komi‏‎ (13 links)
  95. English and Esperanto‏‎ (13 links)
  96. SVN‏‎ (12 links)
  97. Apertium-es-pt‏‎ (12 links)
  98. Apertium VirtualBox‏‎ (12 links)
  99. Resources‏‎ (12 links)
  100. Catalan‏‎ (12 links)
  101. Swedish‏‎ (12 links)
  102. Apertium-tur‏‎ (12 links)
  103. Dictionnaire unilingue‏‎ (12 links)
  104. Dixcounter‏‎ (12 links)
  105. Northern Sámi and Norwegian‏‎ (12 links)
  106. CG‏‎ (12 links)
  107. Constraint grammar‏‎ (12 links)
  108. Using SVN‏‎ (12 links)
  109. User:Youssefsan‏‎ (12 links)
  110. Installation troubleshooting‏‎ (12 links)
  111. Romanian‏‎ (12 links)
  112. North Germanic languages‏‎ (12 links)
  113. Begiak‏‎ (12 links)
  114. Crossdics : Génération d'une paire de langue à partir de 2 autres‏‎ (12 links)
  115. Dictionnaire bilingue‏‎ (12 links)
  116. Apertium-br-fr‏‎ (12 links)
  117. Apertium-kaz-tat‏‎ (12 links)
  118. Maŝintradukado al Esperanto‏‎ (12 links)
  119. Dictionnaire morphologique‏‎ (11 links)
  120. Swedish and Danish‏‎ (11 links)
  121. Metadix‏‎ (11 links)
  122. Twol‏‎ (11 links)
  123. Scottish Gaelic and Irish‏‎ (11 links)
  124. User:Zfe‏‎ (11 links)
  125. User:TommiPirinen‏‎ (11 links)
  126. Entraînement d'un tagueur‏‎ (11 links)
  127. Apertium-eo-ca‏‎ (11 links)
  128. Lexical form‏‎ (11 links)
  129. Apertium-init‏‎ (11 links)
  130. Apertium-eo-es‏‎ (11 links)
  131. User:Japerez‏‎ (11 links)
  132. Apertium-en-es‏‎ (11 links)
  133. Apertium-eo-fr‏‎ (11 links)
  134. Compounds‏‎ (11 links)
  135. Contraintes grammaticales‏‎ (11 links)
  136. Speling format‏‎ (11 links)
  137. Apertium-en-gl‏‎ (11 links)
  138. Apertium-dixtools (français)‏‎ (10 links)
  139. Format du flux Apertium‏‎ (10 links)
  140. Starting a new language with lttoolbox‏‎ (10 links)
  141. ReTraTos‏‎ (10 links)
  142. Apertium-tur-kir‏‎ (10 links)
  143. Apertium-mk-en‏‎ (10 links)
  144. Apertium-ron-rup‏‎ (10 links)
  145. Czech‏‎ (10 links)
  146. Apertium-eu-es‏‎ (10 links)
  147. Apertium-oc-ca‏‎ (10 links)
  148. Issues‏‎ (10 links)
  149. Lemma‏‎ (10 links)
  150. Celtic languages‏‎ (10 links)
  151. Apertium-eo-en‏‎ (10 links)
  152. Kazakh and Tatar‏‎ (10 links)
  153. D-Bus service for Apertium‏‎ (10 links)
  154. Install language data by compiling‏‎ (10 links)
  155. Apertium-en-ca‏‎ (10 links)
  156. Installation minimale depuis SVN‏‎ (10 links)
  157. Apertium-bn-en‏‎ (10 links)
  158. How to bootstrap a new pair‏‎ (10 links)
  159. Apertium-bg-en‏‎ (10 links)
  160. Languages of the former Soviet Union‏‎ (9 links)
  161. Inconditional section‏‎ (9 links)
  162. Apertium-ro-it‏‎ (9 links)
  163. User:Krvoje‏‎ (9 links)
  164. Forme lexicale‏‎ (9 links)
  165. LRLM‏‎ (9 links)
  166. Apertium-mk-bg‏‎ (9 links)
  167. Comment contribuer à une paire de langues existante‏‎ (9 links)
  168. French‏‎ (9 links)
  169. Sort a dictionary‏‎ (9 links)
  170. User:Halan‏‎ (9 links)
  171. Foma‏‎ (9 links)
  172. Contact (français)‏‎ (9 links)
  173. Bulgarian‏‎ (9 links)
  174. Fragmentation‏‎ (9 links)
  175. Développement (français)‏‎ (9 links)
  176. User:Avyayv‏‎ (9 links)
  177. Bytecode for transfer‏‎ (9 links)
  178. Apertium-en-pt‏‎ (9 links)
  179. Apertium-eng-kaz‏‎ (9 links)
  180. Apertium-fr-es‏‎ (9 links)
  181. Apertium-oc-es‏‎ (9 links)
  182. User talk:Avyayv‏‎ (9 links)
  183. Danish‏‎ (9 links)
  184. Apertium-sme-spa‏‎ (9 links)
  185. Apertium-tolk‏‎ (9 links)
  186. Separable verbs‏‎ (9 links)
  187. Install Apertium core by compiling‏‎ (9 links)
  188. Apertium Android‏‎ (9 links)
  189. Apertium-cy-es‏‎ (9 links)
  190. Apertium-slv-spa‏‎ (9 links)
  191. Omorfi‏‎ (9 links)
  192. Macedonian and Bulgarian‏‎ (9 links)
  193. Apertium services‏‎ (9 links)
  194. Apertium system architecture‏‎ (9 links)
  195. User:Popcorndude‏‎ (9 links)
  196. User:Wei2912‏‎ (9 links)
  197. Uzbek‏‎ (9 links)
  198. Apertium-view‏‎ (9 links)
  199. User:Fulup‏‎ (9 links)
  200. Apertium-en-it‏‎ (9 links)
  201. Italian‏‎ (9 links)
  202. Apertium-es-gl‏‎ (9 links)
  203. Chunking: A full example‏‎ (9 links)
  204. English and Kazakh‏‎ (8 links)
  205. Apertium-fr-nl‏‎ (8 links)
  206. Aromanian‏‎ (8 links)
  207. Apertium on Windows‏‎ (8 links)
  208. Apertium-lex-tools‏‎ (8 links)
  209. Norwegian and English‏‎ (8 links)
  210. Apertium-en-mt‏‎ (8 links)
  211. Apertium-ron-ina‏‎ (8 links)
  212. Language and pair maintainer‏‎ (8 links)
  213. Apertium-kaz-kaa‏‎ (8 links)
  214. Apertium-khk-kaz‏‎ (8 links)
  215. Ressources (français)‏‎ (8 links)
  216. Apertium-cat-srd‏‎ (8 links)
  217. Apertium-mar-eng‏‎ (8 links)
  218. Apertium-mlt-spa‏‎ (8 links)
  219. Apy‏‎ (8 links)
  220. Apertium-kaz-kir‏‎ (8 links)
  221. Outils‏‎ (8 links)
  222. Documentation (français)‏‎ (8 links)
  223. Apertium-kum‏‎ (8 links)
  224. Nepali and Hindi/Nouns‏‎ (8 links)
  225. Breton‏‎ (8 links)
  226. Apertium-cy-en‏‎ (8 links)
  227. Apertium-tinylex‏‎ (8 links)
  228. Apertium-kaa‏‎ (8 links)
  229. Fabriquer des dictionnaires‏‎ (8 links)
  230. List of Apertium mentors‏‎ (8 links)
  231. Welsh‏‎ (8 links)
  232. Tips for translators‏‎ (8 links)
  233. Norwegian‏‎ (8 links)
  234. Prerequisites for Mac OS X‏‎ (8 links)
  235. Apertium-nno-nob‏‎ (8 links)
  236. Irish‏‎ (8 links)
  237. Norwegian Bokmål‏‎ (8 links)
  238. Apertium-hbs-eng‏‎ (8 links)
  239. Apertium et les contraintes grammaticales (vislcg3)‏‎ (8 links)
  240. Lttoolbox and lexc‏‎ (8 links)
  241. Cross Model‏‎ (8 links)
  242. Ideas for Google Summer of Code‏‎ (8 links)
  243. Apertium-uig‏‎ (8 links)
  244. Vislcg3‏‎ (8 links)
  245. Apertium-tr-en‏‎ (8 links)
  246. Bases sur les dictionnaires unilingues‏‎ (8 links)
  247. Automatically trimming a monodix‏‎ (8 links)
  248. Become a language pair developer for Apertium‏‎ (8 links)
  249. Apertium-sah‏‎ (8 links)
  250. Lemme‏‎ (8 links)
  251. Moses‏‎ (8 links)
  252. Apertium-eng-hin‏‎ (8 links)
  253. Apertium-es-cs‏‎ (8 links)
  254. Apertium-pt-gl‏‎ (8 links)
  255. Frequently Asked Questions‏‎ (8 links)
  256. User:Khannatanmai/Wordbound blanks‏‎ (8 links)
  257. Apertium-si-en‏‎ (7 links)
  258. Apertium-es-ia‏‎ (7 links)
  259. Specific resources per language‏‎ (7 links)
  260. Apertium-hbs-slv‏‎ (7 links)
  261. Unité lexicale‏‎ (7 links)
  262. Apertium-ky-en‏‎ (7 links)
  263. Apertium-ca-it‏‎ (7 links)
  264. Apertium-mal-eng‏‎ (7 links)
  265. Word sense disambiguation‏‎ (7 links)
  266. Apertium-en-pl‏‎ (7 links)
  267. Translating subtitles‏‎ (7 links)
  268. Apertium-af-nl‏‎ (7 links)
  269. English and Esperanto/Outstanding tests‏‎ (7 links)
  270. Apertium-tat-rus‏‎ (7 links)
  271. User:ScoopGracie‏‎ (7 links)
  272. Lt-trim‏‎ (7 links)
  273. Apertium-ara-heb‏‎ (7 links)
  274. Apertium Turkic‏‎ (7 links)
  275. Apertium-es-ssp‏‎ (7 links)
  276. User:Skh/Application GSoC 2010‏‎ (7 links)
  277. Apertium-pt-ca‏‎ (7 links)
  278. Apertium-eng-tel‏‎ (7 links)
  279. Apertium-sl-mk‏‎ (7 links)
  280. Nepali and Hindi/Adjectives‏‎ (7 links)
  281. Apertium-swe-nor‏‎ (7 links)
  282. Apertium-tur-tat‏‎ (7 links)
  283. Apertium-guc-spa‏‎ (7 links)
  284. Daemon‏‎ (7 links)
  285. VM for transfer‏‎ (7 links)
  286. Apertium-la-es‏‎ (7 links)
  287. Apertium-crh-tur‏‎ (7 links)
  288. Turkish and Azerbaijani‏‎ (7 links)
  289. Apertium-ne-en‏‎ (7 links)
  290. Turkmen‏‎ (7 links)
  291. Apertium-slv-ita‏‎ (7 links)
  292. Lsx module‏‎ (7 links)
  293. North Sámi‏‎ (7 links)
  294. Corpus test‏‎ (7 links)
  295. Apertium-tur-uzb‏‎ (7 links)
  296. Apertium-ca-ro‏‎ (7 links)
  297. Apertium-tyv‏‎ (7 links)
  298. User:Juanpabl‏‎ (7 links)
  299. Apertium-tagger‏‎ (7 links)
  300. Google Code-in‏‎ (7 links)
  301. Turkish and Kyrgyz‏‎ (7 links)
  302. Apertium-en-sq‏‎ (7 links)
  303. Nepali and Hindi/Nouns Common In Hindi And Nepali‏‎ (7 links)
  304. English and Esperanto/Regression tests‏‎ (7 links)
  305. Using linguistic resources‏‎ (7 links)
  306. Northern Sámi and Lule Sámi‏‎ (7 links)
  307. SFST‏‎ (7 links)
  308. Apertium-hun-eng‏‎ (7 links)
  309. Apertium Subtitles‏‎ (7 links)
  310. Bashkir‏‎ (7 links)
  311. Hunmorph‏‎ (7 links)
  312. Kyrgyz and Kazakh‏‎ (7 links)
  313. Apertium-ell-eng‏‎ (7 links)
  314. Learning rules from parallel and non-parallel corpora‏‎ (7 links)
  315. User:Gramirez‏‎ (7 links)
  316. Nepali and Hindi/Pronouns‏‎ (7 links)
  317. Greek‏‎ (7 links)
  318. Apertium-spa-qve‏‎ (7 links)
  319. Apertium-separable‏‎ (7 links)
  320. Modèle croisé‏‎ (7 links)
  321. Apertium-bak‏‎ (7 links)
  322. Superblanks‏‎ (7 links)
  323. Using GIZA++‏‎ (7 links)
  324. User:Muki987‏‎ (7 links)
  325. User:Sortiz‏‎ (7 links)
  326. Hindi‏‎ (7 links)
  327. Nepali and Hindi/Rules‏‎ (7 links)
  328. Apertium-fin-eng‏‎ (7 links)
  329. Apertium-zho-spa‏‎ (7 links)
  330. Apertium-en-fr‏‎ (7 links)
  331. Part-of-speech tagging‏‎ (7 links)
  332. Apertium-cat-cos‏‎ (7 links)
  333. Languages of Central Asia‏‎ (7 links)
  334. Apertium-dan-nor‏‎ (7 links)
  335. Why we trim‏‎ (7 links)
  336. Apertium-quz-spa‏‎ (7 links)
  337. Basque‏‎ (7 links)
  338. Nepali and Hindi/Verbs‏‎ (7 links)
  339. Apertium-tur-aze‏‎ (7 links)
  340. Translation memory‏‎ (7 links)
  341. Post-generator‏‎ (7 links)
  342. Ideas for Google Summer of Code/Automatic blank handling‏‎ (7 links)
  343. Northern Sami‏‎ (7 links)
  344. Icelandic‏‎ (7 links)
  345. Apertium on Mac OS X (System)‏‎ (6 links)
  346. N-Stage transfer‏‎ (6 links)
  347. Using git‏‎ (6 links)
  348. Apertium-es-ca‏‎ (6 links)
  349. Afrikaans and Dutch‏‎ (6 links)
  350. Apertium-kaz-uig‏‎ (6 links)
  351. Preparing to use apertium-transfer-tools‏‎ (6 links)
  352. Apertium-crh‏‎ (6 links)
  353. User:Deadbeef‏‎ (6 links)
  354. Sakha‏‎ (6 links)
  355. Breton and French‏‎ (6 links)
  356. Arabic‏‎ (6 links)
  357. Apertium-eo-pt‏‎ (6 links)
  358. Apertium-tet-por‏‎ (6 links)
  359. Compiling dictionaries‏‎ (6 links)
  360. Utiliser SVN‏‎ (6 links)
  361. Español e italiano‏‎ (6 links)
  362. Apertium-la-en‏‎ (6 links)
  363. Apertium-cv-tr‏‎ (6 links)
  364. Apertium-eng-cat‏‎ (6 links)
  365. Tri d'un dictionnaire‏‎ (6 links)
  366. Translating wikimedia‏‎ (6 links)
  367. Indic languages‏‎ (6 links)
  368. Apertium-chv‏‎ (6 links)
  369. Préparation pour utiliser les outils de transfert‏‎ (6 links)
  370. Format dictionaries‏‎ (6 links)
  371. User talk:ScoopGracie‏‎ (6 links)
  372. Morphological dictionaries‏‎ (6 links)
  373. Helsinki Apertium Workshop/Session 6‏‎ (6 links)
  374. Apertium-br-es‏‎ (6 links)
  375. XML editors‏‎ (6 links)
  376. User talk:Tino Didriksen‏‎ (6 links)
  377. Macedonian‏‎ (6 links)
  378. Fusion de dictionnaires‏‎ (6 links)
  379. Uralic languages‏‎ (6 links)
  380. Apertium separable‏‎ (6 links)
  381. Kumyk‏‎ (6 links)
  382. Faroese‏‎ (6 links)
  383. Apertium-eu-en‏‎ (6 links)
  384. User:David Nemeskey/GSOC progress 2013‏‎ (6 links)
  385. Installation sur Windows en utilisant cygwin‏‎ (6 links)
  386. User:Khannatanmai‏‎ (6 links)
  387. Apertium-la-it‏‎ (6 links)
  388. Apertium-regtest‏‎ (6 links)
  389. English and Spanish‏‎ (6 links)
  390. User:Darthxaher‏‎ (6 links)
  391. Tajik‏‎ (6 links)
  392. Spell checking‏‎ (6 links)
  393. Apertium-slv-pol‏‎ (6 links)
  394. Apertium-tat-bak‏‎ (6 links)
  395. Portuguese‏‎ (6 links)
  396. Apertium-fra-por‏‎ (6 links)
  397. Apertium-fr-ro‏‎ (6 links)
  398. Apertium-it-pt‏‎ (6 links)
  399. Iranian Persian and Tajik‏‎ (6 links)
  400. Maltese‏‎ (6 links)
  401. User:Shardulc‏‎ (6 links)
  402. User:Khannatanmai/New Apertium stream format‏‎ (6 links)
  403. Tatar and Russian‏‎ (6 links)
  404. Wikipedia dumps‏‎ (6 links)
  405. Target-language tagger training‏‎ (6 links)
  406. Uyghur‏‎ (6 links)
  407. Apertium-eo-it‏‎ (6 links)
  408. Armenian‏‎ (6 links)
  409. Abkhaz‏‎ (6 links)
  410. Apertium-eu-fr‏‎ (6 links)
  411. Apertium-udm-rus‏‎ (6 links)
  412. Apertium-hye-eng‏‎ (6 links)
  413. Apertium-nob‏‎ (6 links)
  414. User:Khannatanmai/GSoC2020Proposal Trimming‏‎ (6 links)
  415. Sardo e italiano/Pending tests‏‎ (6 links)
  416. Maltese and Hebrew‏‎ (6 links)
  417. Libvoikko‏‎ (6 links)
  418. Apertium-nog-kaz‏‎ (6 links)
  419. Basque and Spanish‏‎ (6 links)
  420. Es‏‎ (6 links)
  421. Apertium-sc-pt‏‎ (6 links)
  422. Mansi‏‎ (6 links)
  423. Unsupervised tagger training‏‎ (6 links)
  424. Morphological analysis‏‎ (6 links)
  425. Apertium-tuk-tur‏‎ (6 links)
  426. Apertium-es-ast‏‎ (6 links)
  427. Calculating coverage‏‎ (6 links)
  428. Using Git‏‎ (6 links)
  429. Freeling‏‎ (6 links)
  430. Albanian‏‎ (6 links)
  431. Estonian‏‎ (6 links)
  432. Contributing‏‎ (6 links)
  433. User:Nemo bis‏‎ (6 links)
  434. User:Beknazar‏‎ (6 links)
  435. Apertium-sme-deu‏‎ (6 links)
  436. Apertium-tat-kir‏‎ (6 links)
  437. Turmorph‏‎ (6 links)
  438. Apertium-fr-it‏‎ (6 links)
  439. Apertium-ita-srd‏‎ (6 links)
  440. Introduksjon til føringsgrammatikk‏‎ (6 links)
  441. New language pair HOWTO‏‎ (6 links)
  442. Apertium-sv-da‏‎ (6 links)
  443. Scottish Gaelic‏‎ (6 links)
  444. Apertium-uzb‏‎ (6 links)
  445. Lexical unit‏‎ (6 links)
  446. Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian‏‎ (6 links)
  447. Udmurt‏‎ (6 links)
  448. Installation système sur Mac OS X‏‎ (5 links)
  449. Geriaoueg‏‎ (5 links)
  450. User talk:Nemo bis‏‎ (5 links)
  451. Danish and Norwegian‏‎ (5 links)
  452. Apertium-en-lt‏‎ (5 links)
  453. Utiliser GIZA++‏‎ (5 links)
  454. North Saami and Inari Saami/Pending tests‏‎ (5 links)
  455. Bengali‏‎ (5 links)
  456. Apertium-gle-eng‏‎ (5 links)
  457. Recursive transfer‏‎ (5 links)
  458. Plugin for XChat‏‎ (5 links)
  459. Linguistic Resources Document‏‎ (5 links)
  460. Trmorph‏‎ (5 links)
  461. Utilisation de ressources linguistiques‏‎ (5 links)
  462. Mongolic languages‏‎ (5 links)
  463. Questions fréquentes‏‎ (5 links)
  464. Modes introduction‏‎ (5 links)
  465. Analyse morphologique‏‎ (5 links)
  466. Traductor español-rumano‏‎ (5 links)
  467. Apertium-bg-ru‏‎ (5 links)
  468. Spanish and Esperanto/Outstanding tests‏‎ (5 links)
  469. Karakalpak‏‎ (5 links)
  470. Apertium-byv‏‎ (5 links)
  471. Apertium-myv-fin‏‎ (5 links)
  472. Kazakh and Karakalpak‏‎ (5 links)
  473. Writing a scraper‏‎ (5 links)
  474. North Saami and Inari Saami/Regression tests‏‎ (5 links)
  475. Fichiers metadix et métaparadigmes‏‎ (5 links)
  476. French and Esperanto/Regression tests‏‎ (5 links)
  477. Apertium-es-de‏‎ (5 links)
  478. Apertium-isl-eng‏‎ (5 links)
  479. Mailing list‏‎ (5 links)
  480. Merge dictionaries‏‎ (5 links)
  481. Icelandic and English‏‎ (5 links)
  482. Compilation des dictionnaires‏‎ (5 links)
  483. Apertium-tuk‏‎ (5 links)
  484. Test de vocabulaire‏‎ (5 links)
  485. Apertium-as-hi‏‎ (5 links)
  486. Apertium-bn-hi‏‎ (5 links)
  487. Using SVN with TortoiseSVN‏‎ (5 links)
  488. Apertium-cos-ita‏‎ (5 links)
  489. Install Apertium core using packaging‏‎ (5 links)
  490. Apertium-en-nl‏‎ (5 links)
  491. Making a release‏‎ (5 links)
  492. User:Nathan0n5ire‏‎ (5 links)
  493. Tools for TMX‏‎ (5 links)
  494. Compiling the North Saami - Inari Saami translator‏‎ (5 links)
  495. Apertium-es-it‏‎ (5 links)
  496. Prefixes and infixes‏‎ (5 links)
  497. Apertium guide for Windows users‏‎ (5 links)
  498. Apertium-kir-uzb‏‎ (5 links)
  499. Serbo-Croatian and Macedonian‏‎ (5 links)
  500. Reverse a dictionary‏‎ (5 links)

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)