List of redirects

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 500 results in range #51 to #550.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Apertium-crh-tur →‎ Crimean Tatar and Turkish
  2. Apertium-crh-tur/Regression Tests →‎ Crimean Tatar and Turkish/Regression Tests
  3. Apertium-crh-tur/Regression tests →‎ Crimean Tatar and Turkish/Regression Tests
  4. Apertium-crossdics →‎ Crossdics
  5. Apertium-cv-tr →‎ Chuvash and Turkish
  6. Apertium-cv-tt/stats →‎ Apertium-chv-tat/stats
  7. Apertium-cy-en →‎ Welsh to English
  8. Apertium-da-sv →‎ Da-sv
  9. Apertium-dan-nor →‎ Danish and Norwegian
  10. Apertium-dbus →‎ D-Bus service for Apertium
  11. Apertium-destxt →‎ Format handling
  12. Apertium-deu →‎ German
  13. Apertium-en-af →‎ Afrikaans to English
  14. Apertium-en-es →‎ Spanish and English
  15. Apertium-en-fr →‎ English and French
  16. Apertium-en-gl →‎ English and Galician
  17. Apertium-en-gl/Pending tests →‎ Apertium-en-gl/Regression tests
  18. Apertium-en-gl/Regression tests →‎ English and Galician/Regression tests
  19. Apertium-en-it →‎ English and Italian
  20. Apertium-en-pl →‎ English to Polish
  21. Apertium-en-pt →‎ English and Portuguese
  22. Apertium-eng →‎ English
  23. Apertium-eng-cat →‎ English and Catalan
  24. Apertium-eng-fra →‎ Apertium-fra-eng
  25. Apertium-eng-hin →‎ Hindi and English
  26. Apertium-eng-kaz →‎ English and Kazakh
  27. Apertium-eng-nor →‎ Norwegian and English
  28. Apertium-eng-spa/stats →‎ Apertium-test
  29. Apertium-eo-ca →‎ Catalan and Esperanto
  30. Apertium-eo-en →‎ English and Esperanto
  31. Apertium-eo-es →‎ Spanish and Esperanto
  32. Apertium-eo-fr →‎ French and Esperanto
  33. Apertium-es-an →‎ Aragonese and Spanish
  34. Apertium-es-ast →‎ Asturian and Spanish
  35. Apertium-es-ca →‎ Castellà i Català
  36. Apertium-es-gl →‎ Spanish and Galician
  37. Apertium-es-it →‎ Español e italiano
  38. Apertium-es-pt →‎ Spanish and Portuguese
  39. Apertium-es-ro →‎ Traductor español-rumano
  40. Apertium-eu-es →‎ Basque and Spanish
  41. Apertium-eval-translator →‎ Evaluation
  42. Apertium-fao-dan →‎ Faroese and Danish
  43. Apertium-fao-nor →‎ Faroese and Norwegian
  44. Apertium-fi-et →‎ Finnish and Estonian
  45. Apertium-fin-deu →‎ Finnish and German
  46. Apertium-fin-deu/Pending tests →‎ Finnish and German/Pending tests
  47. Apertium-fin-sme →‎ Northern Sámi and Finnish
  48. Apertium-fo-is →‎ Fo-is
  49. Apertium-fo-nb →‎ Faroese and Norwegian
  50. Apertium-fr-ca →‎ French to Catalan
  51. Apertium-fr-es →‎ French and Spanish
  52. Apertium-fr-pt →‎ French and Portuguese
  53. Apertium-fr-ro →‎ Category:Romanian and French
  54. Apertium-fra →‎ French
  55. Apertium-fra-cat →‎ French to Catalan
  56. Apertium-fra-eng →‎ English and French
  57. Apertium-fra-por/Pending tests →‎ French and Portuguese/Pending tests
  58. Apertium-fra-por/Regression tests →‎ French and Portuguese/Regression tests
  59. Apertium-id-ms →‎ Indonesian and Malaysian
  60. Apertium-is-en →‎ Icelandic and English
  61. Apertium-is-en/stats →‎ Apertium-isl-eng/stats
  62. Apertium-isl-swe →‎ Icelandic and Swedish
  63. Apertium-ita-nor →‎ Italian and Norwegian
  64. Apertium-kaz-kaa →‎ Kazakh and Karakalpak
  65. Apertium-kaz-kir →‎ Kyrgyz and Kazakh
  66. Apertium-kaz-kum →‎ Казахско-кумыкский переводчик
  67. Apertium-kaz-sah →‎ Kazakh and Sakha
  68. Apertium-kaz-tat →‎ Kazakh and Tatar
  69. Apertium-kaz-tat/Pending tests →‎ Kazakh and Tatar/Pending tests
  70. Apertium-kaz-tat/Regression tests →‎ Kazakh and Tatar/Regression tests
  71. Apertium-kaz-tat/Remaining unanalysed forms →‎ Kazakh and Tatar/Remaining unanalysed forms
  72. Apertium-kaz-tur →‎ Kazakh and Turkish
  73. Apertium-kaz-tur/Pending tests →‎ Kazakh and Turkish/Pending tests
  74. Apertium-khk →‎ Khalkha language
  75. Apertium-khk-kaz →‎ Khalkha and Kazakh
  76. Apertium-kmr-eng →‎ Kurmanji and English
  77. Apertium-kok →‎ Konkani
  78. Apertium-kpv-koi →‎ Komi Zyrian and Komi Permyak
  79. Apertium-ky-kk →‎ Kyrgyz and Kazakh
  80. Apertium-lat/coverage/average →‎ Apertium-lat/stats/average
  81. Apertium-lex-tools →‎ Constraint-based lexical selection module
  82. Apertium-mak/stats →‎ Apertium-mkd/stats
  83. Apertium-mak/stats/average →‎ Apertium-mkd/stats/average
  84. Apertium-mk-bg →‎ Macedonian and Bulgarian
  85. Apertium-mk-en →‎ Macedonian and English
  86. Apertium-mk-sh →‎ Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian
  87. Apertium-mlt-ara →‎ Maltese and Arabic
  88. Apertium-mt-he →‎ Maltese and Hebrew
  89. Apertium-nn-nb →‎ Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål
  90. Apertium-nn-nb/stats →‎ Apertium-nno-nob/stats
  91. Apertium-nno →‎ Norwegian Nynorsk
  92. Apertium-nno-nob →‎ Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål
  93. Apertium-nno-nob/Pending tests →‎ Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests
  94. Apertium-nno-nob/Regression tests →‎ Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Regression tests
  95. Apertium-no-en →‎ Norwegian and English
  96. Apertium-nob →‎ Norwegian Bokmål
  97. Apertium-nor-eng →‎ Norwegian and English
  98. Apertium-oc-ca →‎ Occitan and Catalan
  99. Apertium-oc-es →‎ Occitan and Spanish
  100. Apertium-pl-cs →‎ Polish and Czech
  101. Apertium-pol-rus →‎ Polish and Russian
  102. Apertium-pol-rus/Pending tests →‎ Polish and Russian/Pending tests
  103. Apertium-por-cat →‎ Portuguese and Catalan
  104. Apertium-por-ina/Regression tests →‎ Portuguese and Interlingua/Regression tests
  105. Apertium-pt-ca →‎ Portuguese and Catalan
  106. Apertium-pt-gl →‎ Portuguese and Galician
  107. Apertium-quz-spa →‎ Quechua cuzqueño y castellano
  108. Apertium-ron-cat →‎ Romanian and Catalan
  109. Apertium-scn-spa →‎ Siciliano y castellano
  110. Apertium-scn-spa/Pending tests →‎ Siciliano y castellano/Pending tests
  111. Apertium-separable →‎ Apertium separable
  112. Apertium-sh-mk →‎ Serbo-Croatian and Macedonian
  113. Apertium-sl-it/stats →‎ Apertium-slv-ita/stats
  114. Apertium-sme-fin →‎ Northern Sámi and Finnish
  115. Apertium-sme-fin/Pending tests →‎ North Saami and Finnish/Pending tests
  116. Apertium-sme-fin/Regression tests →‎ North Saami and Finnish/Regression tests
  117. Apertium-sme-nob →‎ Northern Sámi and Norwegian
  118. Apertium-sme-nob/Pending tests →‎ Northern Sámi and Norwegian/Pending tests
  119. Apertium-sme-nob/Regression tests →‎ Northern Sámi and Norwegian/Regression tests
  120. Apertium-sme-sma/Pending tests →‎ North Saami and South Saami/Pending tests
  121. Apertium-sme-sma/Regression tests →‎ North Saami and South Saami/Regression tests
  122. Apertium-sme-smj/Pending tests →‎ North Saami and Lule Saami/Pending tests
  123. Apertium-sme-smj/Regression tests →‎ North Saami and Lule Saami/Regression tests
  124. Apertium-sme-smn →‎ Northern Sámi and Inari Sámi
  125. Apertium-sme-smn/Pending tests →‎ North Saami and Inari Saami/Pending tests
  126. Apertium-sme-smn/Regression tests →‎ North Saami and Inari Saami/Regression tests
  127. Apertium-spa-arg →‎ Aragonese and Spanish
  128. Apertium-spa-cat →‎ Castellà i Català
  129. Apertium-spa-ita →‎ Castellano e italiano
  130. Apertium-spa-ita/Pending tests →‎ Castellano e italiano/Pending tests
  131. Apertium-sq-mk →‎ Albanian and Macedonian
  132. Apertium-srd-cat →‎ Catalan and Sardinian
  133. Apertium-srd-ita →‎ Sardo e italiano
  134. Apertium-srd-ita/Pending tests →‎ Sardo e italiano/Pending tests
  135. Apertium-sv-da →‎ Swedish and Danish
  136. Apertium-swe →‎ Swedish
  137. Apertium-swe-dan →‎ Swedish and Danish
  138. Apertium-swe-dan/Pending tests →‎ Swedish and Danish/Pending tests
  139. Apertium-swe-dan/Regression tests →‎ Swedish and Danish/Regression tests
  140. Apertium-swe-nor →‎ Swedish and Norwegian
  141. Apertium-tagger →‎ Part-of-speech tagging
  142. Apertium-tagger-training-tools →‎ Target language tagger training
  143. Apertium-tat-rus →‎ Tatar and Russian
  144. Apertium-tg-fa →‎ Iranian Persian and Tajik
  145. Apertium-tr-az →‎ Turkish and Azerbaijani
  146. Apertium-tr-ky →‎ Turkish and Kyrgyz
  147. Apertium-tr-tt →‎ Турецко-татарский переводчик
  148. Apertium-tt-ba →‎ Татарско-Башкирский переводчик
  149. Apertium-tt-ru/stats →‎ Apertium-tat-rus/stats
  150. Apertium-tur-aze →‎ Turkish and Azerbaijani
  151. Apertium-tur-kir →‎ Turkish and Kyrgyz
  152. Apertium-ur-hi →‎ Hindi and Urdu
  153. Apertium-vjew →‎ Apertium-vju
  154. Apertium-vju →‎ Apertium-viewer
  155. Apertium Apy →‎ Apertium-apy
  156. Apertium English →‎ Apertium-eng
  157. Apertium GUI Interface →‎ Interfaces
  158. Apertium New Language Pair HOWTO 2 →‎ The quick and dirty guide to making a new language pair
  159. Apertium On Mobile →‎ Apertium Android
  160. Apertium SVN →‎ Using SVN
  161. Apertium Stream Format →‎ Apertium stream format
  162. Apertium VM →‎ Apertium VirtualBox
  163. Apertium Virtualbox →‎ Apertium VirtualBox
  164. Apertium and Windows →‎ Apertium on Windows
  165. Apertium annotatrix →‎ Annotatrix
  166. Apertium input streams →‎ Apertium stream format
  167. Apertium mentors →‎ List of Apertium mentors
  168. Apertium new language pair HOWTO →‎ Apertium New Language Pair HOWTO
  169. Apertium new language pair howto →‎ Apertium New Language Pair HOWTO
  170. Apertium on Debian →‎ Apertium on Ubuntu
  171. Apertium on Fedora →‎ Installation
  172. Apertium on Mac OS →‎ Apertium on Mac OS X
  173. Apertium on Mac OSX →‎ Apertium on Mac OS X
  174. Apertium on Ubuntu →‎ Apertium on Ubuntu or Debian
  175. Apertium on Ubuntu or Debian →‎ Installation
  176. Apertium pipeline →‎ Apertium system architecture
  177. Apertium scalable service →‎ Apertium-apy
  178. Apertium separable/GCI 2017/ESP-eng →‎ Apertium separable/GCI 2017/cat
  179. Apertium separable/GCI 2017/de-eng →‎ Apertium separable/GCI 2017/deu-eng
  180. Apertium separable/GCI 2017/xxx-eng →‎ Apertium separable/GCI 2017/chn-eng
  181. Apertium separable/report →‎ Lsx module/report2017
  182. Apertium service →‎ Apertium services
  183. Apertium tolk →‎ Apertium-tolk
  184. Apertium view →‎ Apertium-view
  185. Api →‎ API
  186. Application Lttoolbox →‎ Application lttoolbox
  187. Apy →‎ Apertium-apy
  188. Apy/Debian →‎ Apertium-apy/Debian
  189. Apy/Ubuntu →‎ Apertium-apy/Debian
  190. Assimilation and dissemination →‎ Assimilation and Dissemination
  191. Autopgen →‎ Post-generator
  192. Az-tr →‎ Turkish and Azerbaijani
  193. Azeri →‎ Azerbaijani
  194. Azmorph →‎ Apertium-aze
  195. Ba-tt →‎ Татарско-Башкирский переводчик
  196. Baqmorph →‎ Apertium-bak
  197. Baqmorph/Remaining issues →‎ Apertium-bak/Remaining issues
  198. Baqmorph/coverage/average →‎ Apertium-bak/coverage/average
  199. Baqmorph/coverage/wp →‎ Apertium-bak/coverage/wp
  200. Baqmorph/stems →‎ Apertium-bak/stems
  201. Bashqort →‎ Bashkir
  202. Basic introduction to parts-of-speech →‎ Basic introduction to parts of speech
  203. Basic lttoolbox example →‎ Lttoolbox API examples
  204. Basque to Spanish →‎ Basque and Spanish
  205. Basque to Spanish/informe 2008 →‎ Basque and Spanish/informe 2008
  206. Batua eta Bizkaiera →‎ Batua eta bizkaiera
  207. Bcs-mak →‎ Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian
  208. Bcs-slv →‎ Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian
  209. Become a Developer →‎ Become a language pair developer for Apertium
  210. Bengali and English/Bugs →‎ Bengali and English/BugsAndIssues
  211. Bhs-mak →‎ Hbs-mak
  212. Bhs-slv →‎ Hbs-slv
  213. Bidix →‎ Bilingual dictionary
  214. Bilingual dictionaries →‎ Bilingual dictionary
  215. Bn-en →‎ Apertium-bn-en
  216. Breton to French →‎ Breton and French
  217. Bul-mak →‎ Macedonian and Bulgarian
  218. Bul-rus →‎ Bulgarian and Russian
  219. Bulgarian and Macedonian →‎ Macedonian and Bulgarian
  220. Buriat →‎ Buryat language
  221. Buriat language →‎ Buryat language
  222. Buryat language →‎ Buryat
  223. By-laws →‎ Bylaws
  224. Bytecode for transfer/Evaluation on all released language pairs →‎ Bytecode for transfer/Evaluation
  225. CG →‎ Constraint Grammar
  226. CG/Speed →‎ Constraint Grammar/Speed
  227. CLI →‎ Command line
  228. Ca-fr →‎ French to Catalan
  229. Ca-it →‎ Catalan and Italian
  230. Ca-sc →‎ Catalan and Sardinian
  231. Catalan and Esperanto/Renkontitaj eraroj →‎ Catalan and Esperanto/Outstanding tests
  232. Catalan and Sardinian/Pending tests →‎ Catalan and Sardinian/Pending tests cat-srd
  233. Ces-pol →‎ Polish and Czech
  234. Ces-slk →‎ Czech and Slovak
  235. Ces-slv →‎ Czech and Slovenian
  236. Cg-comp →‎ Apertium and Constraint Grammar
  237. Cg-mode →‎ Emacs#CG
  238. Cg-proc →‎ Apertium and Constraint Grammar
  239. Cheboksary Course, 2012 →‎ Курсы машинного перевода для языков России
  240. Chinese →‎ Mandarin Chinese
  241. Chinese language →‎ Mandarin Chinese
  242. Chunk →‎ Chunking
  243. Chunks →‎ Chunking
  244. Chvmorph →‎ Apertium-chv
  245. Chvmorph/coverage/average →‎ Apertium-chv/coverage/average
  246. Chvmorph/coverage/chuvash.org →‎ Apertium-chv/coverage/chuvash.org
  247. Chvmorph/coverage/wp →‎ Apertium-chv/coverage/wp
  248. Chvmorph/stems →‎ Apertium-chv/stems
  249. Compounding →‎ Compounds
  250. Constraint-based lexical selection →‎ Constraint-based lexical selection module
  251. Constraint Grammar/Optimization →‎ Constraint Grammar/Optimisation
  252. Constraint grammar →‎ Constraint Grammar
  253. Constructing a TSX file with a Constraint Grammar →‎ Apertium and Constraint Grammar
  254. Contact us →‎ Contact
  255. Contribuissant à une paire de langues existante →‎ Comment contribuer à une paire de langues existante
  256. Conversion error →‎ Installation troubleshooting#Conversion error
  257. Converting bilingual dictionary to Grammatical Framework →‎ Converting a bilingual dictionary to Grammatical Framework
  258. Corpus →‎ Corpora
  259. Corpus-based definiteness transfer →‎ Corpus-based lexicalised definiteness
  260. Coverage →‎ Calculating coverage
  261. Crimean Tatar and Turkish/Regression tests →‎ Crimean Tatar and Turkish/Regression Tests
  262. Crossdics : Génération d'une paire de langue à partir de 2 autres →‎ Crossdics : génération d'une paire de langue à partir de 2 autres
  263. Current events →‎ Apertium:Current events
  264. Cv-ru →‎ Chuvash and Russian
  265. Cv-tr →‎ Chuvash and Turkish
  266. Cómo usar Annotatrix →‎ Getting started with Annotatrix
  267. DIX →‎ Monodix basics
  268. Da-sv →‎ Swedish and Danish
  269. Dan-nor →‎ Danish and Norwegian
  270. Dan-swe →‎ Swedish and Danish
  271. Darshak/Application →‎ User:Darshak/Application
  272. Debian →‎ Prerequisites for Debian
  273. Debian repository →‎ Prerequisites for Debian
  274. Decompounding →‎ Compounds
  275. Def-mult →‎ TSX format
  276. Deformatters →‎ Format handling
  277. Deformatters and reformatters →‎ Format handling
  278. Dictionaries →‎ Morphological dictionary
  279. Dictionary →‎ Dictionaries
  280. Disambiguation Errors →‎ Ambiguity
  281. Dix →‎ Monodix basics
  282. Dix-mode →‎ Emacs
  283. Dixcounter →‎ The Right Way to count dix stems
  284. Dixtools →‎ Apertium-dixtools
  285. Document de Ressources Linguistiques →‎ Document de ressources linguistiques
  286. Dsb-pol →‎ Polish and Lower Sorbian
  287. Eng-kaz →‎ English and Kazakh
  288. English-Kazakh →‎ English and Kazakh
  289. English - Catalan →‎ English to Catalan
  290. English and Chinese/Contrastive language →‎ Template:English and Chinese/Contrastive language
  291. English and Chinese Translation Rules →‎ Darkgaia: English and Chinese Translation Rules (Advanced)
  292. English and Kazakh/Correct test →‎ English and Kazakh/Correct tests
  293. English and Kazakh/Regression test correct →‎ English and Kazakh/Correct test
  294. English to Catalan →‎ Apertium-en-ca
  295. English to Spanish →‎ English and Spanish
  296. Enkonduko al maŝintradukado →‎ Enkonduko al maŝintradukado per Apertium
  297. Equivalent paradigms →‎ Dixtools: Equivalent paradigms
  298. Es-ast →‎ Asturian and Spanish
  299. Es-ca →‎ Castellà i Català
  300. Es-gl →‎ Spanish and Galician
  301. Es-it →‎ Español e italiano
  302. Es-pt →‎ Spanish and Portuguese
  303. Es-ro →‎ Traductor español-rumano
  304. Esperanto →‎ Category:Esperanto
  305. EuroParl →‎ Corpora
  306. Evaluating →‎ Evaluation
  307. Examen d'un dictionnaire →‎ Lecteur de dictionnaire
  308. FAQ →‎ Frequently Asked Questions
  309. Fao-dan →‎ Faroese and Danish
  310. Fao-isl →‎ Faroese and Icelandic
  311. Fao-nor →‎ Faroese and Norwegian
  312. Fari →‎ Farsi
  313. Fastalign →‎ Aligning a corpus with fast align
  314. Fedora →‎ Prerequisites for Fedora
  315. Finnish-Udmurt translator →‎ Финско-удмуртский переводчик
  316. Finnish and German/Regression tests →‎ Apertium-fin-deu/Regression tests
  317. Finnish as a world language →‎ Suomi maailmankielenä
  318. Fo-is →‎ Faroese and Icelandic
  319. Forma superficial →‎ Surface form
  320. Formation d'un tagueur →‎ Entraînement d'un tagueur
  321. Formation d'un tagueur de langue cible →‎ Entraînement d'un tagueur de langue cible
  322. Formatters →‎ Format handling
  323. Fr-es →‎ French and Spanish
  324. Fr-pt →‎ French and Portuguese
  325. FreeLing →‎ Freeling
  326. French-Catalan →‎ French to Catalan
  327. Frequently asked questions →‎ Frequently Asked Questions
  328. GCI →‎ Google Code-in
  329. GF →‎ Grammatical Framework
  330. GIZA++ →‎ Using GIZA++
  331. GSOC 2020 proposal: Hindi-Punjabi →‎ User:Pmodi
  332. GSoC Proposal →‎ User:Oresta/GSoC Proposal
  333. GSoC proposal 2017: Odia and English →‎ User:Sambit/GSoC proposal 2017: Odia and English
  334. Gci task ideas →‎ Task ideas for Google Code-in
  335. General to-do list →‎ Projects
  336. Generating lexical selection rules →‎ Generating lexical-selection rules
  337. Geriouaeg →‎ Geriaoueg
  338. Geriuaeg →‎ Geriaoueg
  339. Germanic language →‎ Germanic languages
  340. Getting Started →‎ Getting started with induction tools
  341. Giza →‎ GIZA++
  342. Goerezh →‎ Incubator
  343. Google Season of Docs 2022/Update Apertium Handbook and Wiki →‎ Google Season of Docs 2022/Organize and Update Apertium User Documentation
  344. Grfro3d/proposal apertium cat-srd →‎ Grfro3d/proposal apertium cat-srd and ita-srd
  345. GsoC →‎ Google Summer of Code
  346. GsoC Ideas →‎ Ideas for Google Summer of Code
  347. Gsoc →‎ Google Summer of Code
  348. HFST →‎ Hfst
  349. HOWTO →‎ Category:HOWTO
  350. Haiti →‎ Haitian Creole and English
  351. Hash →‎ Apertium stream format
  352. Hbs-mak →‎ Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian
  353. Hbs-slv →‎ Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian
  354. Hectoralos/GSOC 2020 proposal: French-Arpitan →‎ User:Hectoralos/GSOC 2020 proposal: French-Arpitan
  355. Homebrew →‎ Prerequisites for Mac OS X/Homebrew
  356. How to New Apertium Get the New Result →‎ Using weights for ambiguous rules
  357. How to parse XML with regex →‎ How can I parse XML with regular expressions
  358. How to parse XML with regular expressions →‎ How can I parse XML with regular expressions
  359. Howto install on Ubuntu →‎ Apertium on Ubuntu
  360. Html-tools →‎ Apertium-html-tools
  361. IRC FAQ →‎ IRC#IRC FAQ
  362. Ideas for Google Code-in →‎ Task ideas for Google Code-in
  363. Ideas for Google Summer of Code/Apertium FST GC →‎ Ideas for Google Summer of Code/Apertium FST CG
  364. Ideas for Google Summer of Code/Prototype recursive transfer implementations →‎ Ideas for Google Summer of Code/Robust recursive transfer
  365. Inconditional →‎ Inconditional section
  366. Indo-Iranian languages →‎ Iranian languages
  367. Indonesian and Malaysian/Previous Morphology →‎ Indonesian and Malaysian/Previous morphology
  368. Installation Troubleshooting →‎ Installation troubleshooting
  369. Installation de ICU (support de unicode) →‎ Installation d'ICU (support d'Unicode)
  370. Installing Apertium 3.0 →‎ Installation Troubleshooting
  371. Installing Apertium 3.0.4 from SVN on openSUSE 10.2 →‎ Apertium on openSUSE
  372. Irc →‎ IRC
  373. Irish and Scottish Gaelic →‎ Scottish Gaelic and Irish
  374. Irish to Scottish Gaelic →‎ Scottish Gaelic and Irish
  375. Isl-swe →‎ Icelandic and Swedish
  376. Italiano - spagnolo →‎ Italiano e spagnolo
  377. Java D-Bus snippet →‎ Template:Java D-Bus snippet
  378. Java port →‎ Lttoolbox-java
  379. Java port of Apertium runtime →‎ Lttoolbox-java
  380. Jedit →‎ JEdit
  381. Kaz-eng →‎ English and Kazakh
  382. Kaz-kir →‎ Kyrgyz and Kazakh
  383. Kaz-tat →‎ Kazakh and Tatar
  384. Kazmorph →‎ Apertium-kaz
  385. Kazmorph/coverage/average →‎ Apertium-kaz/coverage/average
  386. Kazmorph/coverage/bible →‎ Apertium-kaz/coverage/bible
  387. Kazmorph/coverage/quran →‎ Apertium-kaz/coverage/quran
  388. Kazmorph/coverage/rferl2010 →‎ Apertium-kaz/coverage/rferl2010
  389. Kazmorph/coverage/wp →‎ Apertium-kaz/coverage/wp
  390. Kazmorph/coverage/Әуезов →‎ Apertium-kaz/coverage/Әуезов
  391. Kazmorph/stems →‎ Apertium-kaz/stems
  392. Khalkha language →‎ Khalkha
  393. Khk-kaz →‎ Khalkha and Kazakh
  394. Kiel aldoni novan lingvan duon →‎ Kiel aldoni novan lingvoparon
  395. Kk-ky →‎ Kyrgyz and Kazakh
  396. Kurdish and English/Work plan →‎ Kurmanji and English/Work plan
  397. Ky-kk →‎ Kyrgyz and Kazakh
  398. Ky-tr →‎ Turkish and Kyrgyz
  399. Kymorph →‎ Apertium-kir
  400. Kyrgyz/Remaining transducer issues →‎ Kymorph/Remaining transducer issues
  401. Kyrgyz/Remaining transducer issues/Assimilation of A before UU →‎ Kymorph/Remaining transducer issues/Assimilation of A before UU
  402. Kyrgyz/Remaining transducer issues/п deletion and voicing conflict →‎ Kymorph/Remaining transducer issues/п deletion and voicing conflict
  403. Kyrgyz/Remaining twolc issues →‎ Kyrgyz/Remaining transducer issues
  404. LR →‎ Lttoolbox/Direction
  405. Language pair →‎ List of language pairs
  406. Language pair maintainer →‎ Language and pair maintainer
  407. Language recognition →‎ Language identification
  408. Lexc →‎ Lttoolbox and lexc
  409. Lexc for apertium →‎ Apertium-specific conventions for lexc
  410. Lexccounter →‎ The Right Way to count lexc stems
  411. Lexical selection module →‎ Constraint-based lexical selection module
  412. Lexical selection module scripts documentation →‎ Lexical selection module scripts reference
  413. List of analysers →‎ List of dictionaries
  414. List of morphological analysers →‎ List of dictionaries
  415. List of tags →‎ List of symbols
  416. Lista de simbolos →‎ List of symbols
  417. Listas especiales del traductor rumano-español →‎ Listas especiales del traductor español-rumano
  418. Liste des symboles →‎ Liste de symboles
  419. Lrx →‎ Constraint-based lexical selection module
  420. Lrx-comp →‎ Apertium-lex-tools
  421. Lrx-proc →‎ Constraint-based lexical selection module
  422. Lsx module →‎ Apertium separable
  423. Lsx module/report →‎ Apertium separable/report
  424. Lsx module/report2017 →‎ Apertium separable/report2017
  425. Lsx module/supported languages →‎ Apertium separable/supported languages
  426. Lt-comp →‎ Lttoolbox
  427. Lt-print →‎ Lttoolbox
  428. Lt-proc →‎ Lttoolbox
  429. Lt-proc loops →‎ Lt-proc just loops
  430. Lttoolbox for Xerox users →‎ Lttoolbox and lexc
  431. Lttoolbox format →‎ Apertium stream format
  432. Lucene →‎ Apertium-morph
  433. Lule Sami →‎ Northern Sami and Lule Sami
  434. Ma →‎ Maŝintradukado al Esperanto
  435. Mac →‎ Prerequisites for Mac OS X
  436. Mac OS/X →‎ Apertium on Mac OS X
  437. Mailing list →‎ Contact
  438. Main Page Proposion →‎ Main Page Proposition
  439. Mak-bcs →‎ Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian
  440. Mak-bhs →‎ Mak-hbs
  441. Mak-bul →‎ Macedonian and Bulgarian
  442. Mak-hbs →‎ Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian
  443. Mak-slv →‎ Slovenian and Macedonian
  444. Masxintradukado →‎ Maŝintradukado al Esperanto
  445. Masxintradukado al Esperanto →‎ Maŝintradukado al Esperanto
  446. Matxin linearisation with linear →‎ Matxin linearisation with the statistical text generator
  447. Maŝintradukado →‎ Enkonduko al maŝintradukado per Apertium
  448. Merge dictionaries →‎ Dixtools: Merge dictionaries
  449. Metaparadigm →‎ Metadix
  450. Metaparadigms →‎ Metadix
  451. Missing separator →‎ Installation troubleshooting#Makefile:680: *** missing separator. Stop.
  452. Mk-bg/stats →‎ Apertium-mk-bg/stats
  453. Mn-kk →‎ Khk-kaz
  454. Mode →‎ Modes
  455. Monolingual dictionary →‎ Monodix
  456. Morphological analyser →‎ Morphological analysis
  457. Morphological dictionaries →‎ Morphological dictionary
  458. Morphology of Khalkha/АА vowel harmony →‎ Morphology of Khalkha/АА vowel harmony issue
  459. Mwereorder →‎ Mwreorder
  460. NER →‎ Named entity recognition
  461. NUL flushing →‎ Null flush
  462. Nepali and Hindi/Noun →‎ Nepali and Hindi/Nouns
  463. Neural machine translation →‎ Apertium-neural
  464. New Language Pair (Intermediate) →‎ Quick and dirty guide addendum: other important things
  465. New Language Pair HOWTO →‎ Apertium New Language Pair HOWTO
  466. New language pair HOWTO →‎ Apertium New Language Pair HOWTO
  467. New language pair howto →‎ Apertium New Language Pair HOWTO
  468. Nightly repositories →‎ Installation#Install Apertium Core by packaging.2Fvirtual environment
  469. Nn-nb →‎ Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål
  470. Nno →‎ Norwegian Nynorsk
  471. Nno-nob →‎ Norwegian Nynorsk and Bokmål
  472. Nob →‎ Norwegian Bokmål
  473. Nogai →‎ Nogay
  474. Norsk →‎ Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål
  475. Nortern Sámi and Norwegian →‎ Northern Sámi and Norwegian
  476. North Germanic →‎ North Germanic languages
  477. North Saami and Inari Sssmi/Pending tests →‎ North Saami and Inari Saami/Pending tests
  478. North Saami and Inari Sssmi/Regression tests →‎ North Saami and Inari Saami/Regression tests
  479. North Sámi →‎ North Saami
  480. North Sámi and Finnish →‎ North Saami and Finnish
  481. North Sámi and Finnish/Pending tests →‎ North Saami and Finnish/Pending tests
  482. North Sámi and Finnish/Regression tests →‎ North Saami and Finnish/Regression tests
  483. North Sámi and Lule Sámi →‎ Northern Sámi and Lule Sámi
  484. North Sámi and Norwegian →‎ Northern Sámi and Norwegian
  485. North Sámi and South Sámi →‎ North Saami and South Saami
  486. North Sámi and South Sámi/Pending tests →‎ North Saami and South Saami/Pending tests
  487. Northern Sami →‎ North Sámi
  488. Northern Sami and Lule Sami →‎ Northern Sámi and Lule Sámi
  489. Northern Sami and Lule Sami/Regression tests →‎ Northern Sámi and Lule Sámi/Regression tests
  490. Northern Sámi →‎ North Sámi
  491. Northern Sámi and Finnish →‎ North Sámi and Finnish
  492. Northern Sámi and Finnish/Pending tests →‎ North Sámi and Finnish/Pending tests
  493. Northern Sámi and Finnish/Regression tests →‎ North Sámi and Finnish/Regression tests
  494. Northern Sámi and Inari Sámi →‎ North Saami and Inari Saami
  495. Northern Sámi and Inari Sámi/Pending tests →‎ North Saami and Inari Saami/Pending tests
  496. Northern Sámi and Inari Sámi/Regression tests →‎ North Saami and Inari Saami/Regression tests
  497. Northern Sámi and Lule Sámi →‎ North Saami and Lule Saami
  498. Northern Sámi and Lule Sámi/Pending tests →‎ North Saami and Lule Saami/Pending tests
  499. Northern Sámi and Lule Sámi/Regression tests →‎ North Saami and Lule Saami/Regression tests
  500. Northern Sámi and Norwegian Bokmål →‎ Northern Sámi and Norwegian

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)