Difference between revisions of "Traductions en français"
Jump to navigation
Jump to search
(→Développement + divers: ajout de pages) |
(mise à jour) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
= Outils dixtools == |
|||
{|class=wikitable |
{|class=wikitable |
||
Line 83: | Line 83: | ||
|- |
|- |
||
| [[Translating gettext]] |
| [[Translating gettext]] |
||
| [[Traduction des fichiers gettext]] |
| [[Traduction des fichiers gettext]] |
||
|- |
|- |
||
| [[Translating subtitles]] |
| [[Translating subtitles]] |
||
Line 106: | Line 106: | ||
|- |
|- |
||
| [[Apertium on Fedora]] |
| [[Apertium on Fedora]] |
||
| [[Installation sur Fedora]] |
| [[Installation sur Fedora]] |
||
|- |
|- |
||
| [[Apertium on Mac OS X]] |
| [[Apertium on Mac OS X]] |
||
Line 140: | Line 140: | ||
|} |
|} |
||
== |
== Classement des paires == |
||
'''[[Incubator]]''', '''[[Nursery]]''', '''[[Staging]]''', '''[[Trunk]]''' -- |
'''[[Branches]]''', '''[[Incubator]]''', '''[[Nursery]]''', '''[[Staging]]''', '''[[Trunk]]''' --> [[Classement des paires de langues selon leur état d'avancement]] |
||
== Fond Théorique == |
== Fond Théorique == |
||
Line 157: | Line 157: | ||
|- |
|- |
||
| [[Contributing to an existing pair]] |
| [[Contributing to an existing pair]] |
||
| [[Comment contribuer à une paire de langues existante]] |
| [[Comment contribuer à une paire de langues existante]] |
||
|- |
|- |
||
| [[Dictionary basics]] |
| [[Dictionary basics]] |
||
Line 192: | Line 192: | ||
|- |
|- |
||
| [[Corpus test]] |
| [[Corpus test]] |
||
| [[Test de corpus]] |
| [[Test de corpus]] |
||
|- |
|- |
||
| [[Glossing]] |
| [[Glossing]] |
||
Line 235: | Line 235: | ||
| [[Unicode]] |
| [[Unicode]] |
||
| [[Unicode (français)]] |
| [[Unicode (français)]] |
||
|-Le dépôt NLP Ubuntu |
|||
⚫ | |||
| [[WX notation]] |
| [[WX notation]] |
||
| [[Notation WX]] |
| [[Notation WX]] |
||
Line 255: | Line 255: | ||
| [[Sámi languages]] |
| [[Sámi languages]] |
||
| [[Langues sames]] |
| [[Langues sames]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{|class=wikitable |
|||
| width=300 | [[Basic lttoolbox example]] |
|||
| width=400 | [[Exemple de base lttoolbox]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
| [[lttoolbox et lexc]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| [[Application Lttoolbox]] |
|||
⚫ | |||
| [[Lttoolbox API examples]] |
|||
| [[Exemple d'application Lttoolbox]] |
|||
⚫ | |||
| [[Lttoolbox-java]] |
|||
| [[Lttoolbox-java (français)]] |
|||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
Line 325: | Line 348: | ||
|- |
|- |
||
| [[Lexical selection]] |
| [[Lexical selection]] |
||
| [[Sélection lexicale]] |
| [[Sélection lexicale]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| [[Making a release]] |
| [[Making a release]] |
||
Line 374: | Line 394: | ||
| [[Target-language tagger training]] |
| [[Target-language tagger training]] |
||
| [[Formation d'un tagger de langue cible]] |
| [[Formation d'un tagger de langue cible]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
| [[Dépannage PCRE]] |
|||
|- |
|- |
||
| [[Ubuntu NLP repository]] |
| [[Ubuntu NLP repository]] |
||
Line 472: | Line 489: | ||
| [[Evaluating with Wikipedia]] |
| [[Evaluating with Wikipedia]] |
||
| [[Évaluation avec Wikipedia]] |
| [[Évaluation avec Wikipedia]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| [[Generating lexical-selection rules from a parallel corpus]] |
| [[Generating lexical-selection rules from a parallel corpus]] |
||
| [[Génération de règles de sélection lexicale depuis un corpus parallèle]] |
|||
| [[????]] |
|||
|- |
|- |
||
| [[How to get started with lexical selection rules]] |
| [[How to get started with lexical selection rules]] |
||
| [[Comment commencer avec les règles de sélection lexicale]] |
|||
| [[????]] |
|||
|- |
|- |
||
| [[Installing the C++ D-Bus bindings]] |
| [[Installing the C++ D-Bus bindings]] |
||
Line 486: | Line 500: | ||
|- |
|- |
||
| [[LRLM]] |
| [[LRLM]] |
||
| [[????]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| [[????]] |
|||
⚫ | |||
| [[Lextor]] |
|||
| [[Le module Lextor]] (traduction non prioritaire vu la remarque préliminaire) |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| [[????]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| [[????]] |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
| [[????]] |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
| [[????]] |
| [[????]] |
||
|- |
|- |
||
Line 513: | Line 509: | ||
|- |
|- |
||
| [[N-Stage transfer]] |
| [[N-Stage transfer]] |
||
| [[ |
| [[Transfert en N étapes]] |
||
|- |
|- |
||
| [[Named entity recognition]] |
| [[Named entity recognition]] |
||
Line 544: | Line 540: | ||
| [[Roadmap]] |
| [[Roadmap]] |
||
| [[????]] |
| [[????]] |
||
⚫ | |||
| [[Rule-based lexical selection module]] |
|||
| [[Module de sélection lexicale basé sur des règles]] |
|||
|- |
|- |
||
| [[Toolkit for dictionary development]] |
| [[Toolkit for dictionary development]] |
||
Line 570: | Line 569: | ||
|- |
|- |
||
| [[Word-sense disambiguation]] |
| [[Word-sense disambiguation]] |
||
| [[Désambiguïsation du sens des mots]] |
|||
| [[????]] |
|||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
Line 586: | Line 585: | ||
=== Une seule version modifiable dans le wiki === |
=== Une seule version modifiable dans le wiki === |
||
⚫ | |||
* [[Corpora]] |
* [[Corpora]] |
||
* [[Language and pair maintainer]] |
* [[Language and pair maintainer]] |
||
Line 595: | Line 593: | ||
=== Traduction à intérêt limité === |
=== Traduction à intérêt limité === |
||
⚫ | |||
* [[List of dictionaries]] |
* [[List of dictionaries]] |
||
=== Pages orientées vers une paire de langues particulière === |
|||
* [[Northern Sámi and Norwegian]] |
* [[Northern Sámi and Norwegian]] |
||
* [[Northern Sámi and Norwegian/Installation]] |
* [[Northern Sámi and Norwegian/Installation]] |
||
=== Pages mentionnées "Deprecated" dans le wiki === |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== Pages vides ou presque === |
|||
⚫ |
Revision as of 11:02, 1 May 2012
Contents
Outils dixtools =
Formats
Installation
Classement des paires
Branches, Incubator, Nursery, Staging, Trunk --> Classement des paires de langues selon leur état d'avancement
Fond Théorique
Terminologie
Catégories de langues
Celtic languages | Langues celtiques |
North Germanic languages | Langues nord germaniques |
Romance languages | Langues romanes |
Sámi languages | Langues sames |
Lttoolbox
Autre documentation
Développement + divers
Pages générées automatiquement
List of language pairs | Liste des paires de langues |
Pages non traduites
Une seule version modifiable dans le wiki
Traduction à intérêt limité
Pages orientées vers une paire de langues particulière
Pages mentionnées "Deprecated" dans le wiki
- Lextor
- Lexical selection in target language
- Limited rule-based lexical selection
- Generating lexical-selection rules