Uncategorized pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 500 results in range #21 to #520.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Apertium-apy/Language identification
  2. Apertium-apy/Sysvinit issues
  3. Apertium-apy/Translation
  4. Apertium-apy/load balancing
  5. Apertium-ara-heb
  6. Apertium-arz-ara
  7. Apertium-asm-eng
  8. Apertium-ava/stats/average
  9. Apertium-aze
  10. Apertium-aze/stats
  11. Apertium-bak/Remaining issues
  12. Apertium-bak/coverage/average
  13. Apertium-bak/coverage/wp
  14. Apertium-bak/stats/average
  15. Apertium-bak/stems
  16. Apertium-bel/stats/average
  17. Apertium-ben/stats/average
  18. Apertium-bg-el
  19. Apertium-bg-en
  20. Apertium-bg-ru
  21. Apertium-br-cy
  22. Apertium-br-es
  23. Apertium-br-fr/stats/average
  24. Apertium-bua/stats/average
  25. Apertium-bul/stats/average
  26. Apertium-byv/stats/average
  27. Apertium-ces-hbs
  28. Apertium-ces-rus
  29. Apertium-ces/stats/average
  30. Apertium-chv-tat
  31. Apertium-chv/coverage/average
  32. Apertium-chv/coverage/chuvash.org
  33. Apertium-chv/coverage/nt
  34. Apertium-chv/coverage/turku
  35. Apertium-chv/coverage/wp
  36. Apertium-chv/stats/average
  37. Apertium-chv/stems
  38. Apertium-cos
  39. Apertium-cos/stats/average
  40. Apertium-crh/stats/average
  41. Apertium-cs-sk
  42. Apertium-cs-sl
  43. Apertium-cv-ru
  44. Apertium-cy-en/stats/average
  45. Apertium-cy-es
  46. Apertium-cy-ga
  47. Apertium-da-en
  48. Apertium-da-fo
  49. Apertium-deu-dan
  50. Apertium-deu-dan/Pending tests
  51. Apertium-deu-dan/Regression tests
  52. Apertium-deu-dan/Transfer rules
  53. Apertium-deu-ltz
  54. Apertium-deu-nld
  55. Apertium-deu-swe
  56. Apertium-deu-swe/Regression tests
  57. Apertium-ell-eng
  58. Apertium-en-de
  59. Apertium-en-gd
  60. Apertium-en-gv
  61. Apertium-en-lt
  62. Apertium-en-lv
  63. Apertium-en-mt
  64. Apertium-en-nl
  65. Apertium-en-ru
  66. Apertium-en-sq
  67. Apertium-eng-deu
  68. Apertium-eng-fra/stats
  69. Apertium-eng-lvs
  70. Apertium-eng-pes
  71. Apertium-eng-sco
  72. Apertium-eng-spa/
  73. Apertium-eng-tel
  74. Apertium-eo-be
  75. Apertium-eo-bg
  76. Apertium-eo-br
  77. Apertium-eo-cs
  78. Apertium-eo-de
  79. Apertium-eo-fi
  80. Apertium-eo-hu
  81. Apertium-eo-nl
  82. Apertium-eo-ru
  83. Apertium-eo-sk
  84. Apertium-eo-sv
  85. Apertium-eo-tr
  86. Apertium-es-cs
  87. Apertium-es-de
  88. Apertium-est-nor
  89. Apertium-eu-en
  90. Apertium-eu-hu
  91. Apertium-eus-fin
  92. Apertium-eus-sme
  93. Apertium-fin
  94. Apertium-fin-ces
  95. Apertium-fin-eng
  96. Apertium-fin-est
  97. Apertium-fin-gle
  98. Apertium-fin-hbs
  99. Apertium-fin-hun
  100. Apertium-fin-isl
  101. Apertium-fin-ita
  102. Apertium-fin-spa
  103. Apertium-fin-swe
  104. Apertium-fin-udm
  105. Apertium-fkv-fin
  106. Apertium-fr-nl
  107. Apertium-fra-ina
  108. Apertium-fra-ina/Pending tests
  109. Apertium-fra-ina/Regression tests
  110. Apertium-ga-gd
  111. Apertium-ga-gv
  112. Apertium-gag/report
  113. Apertium-gag/stats/average
  114. Apertium-gld/stats/average
  115. Apertium-gle-eng
  116. Apertium-hbs-eng
  117. Apertium-hbs-mkd
  118. Apertium-hbs-rus
  119. Apertium-hbs-slv
  120. Apertium-hbs/stats/average
  121. Apertium-hin/stats/average
  122. Apertium-ht-en
  123. Apertium-html-tools/Localisation
  124. Apertium-html-tools/completion
  125. Apertium-hun-eng
  126. Apertium-hye-eng
  127. Apertium-hye/stats/average
  128. Apertium-hyw/Case
  129. Apertium-ibo/stats/average
  130. Apertium-ina-spa/Regression tests
  131. Apertium-is-sv
  132. Apertium-isl-dan
  133. Apertium-isl-eng
  134. Apertium-isl-rus
  135. Apertium-kaa/stats/average
  136. Apertium-kan-mar
  137. Apertium-kat/stats
  138. Apertium-kaz-kir/Workplan
  139. Apertium-kaz-kir/stats/kaz-average
  140. Apertium-kaz-kir/stats/kir-average
  141. Apertium-kaz-rus
  142. Apertium-kaz-tat/stats/kaz-average
  143. Apertium-kaz-tat/stats/tat-average
  144. Apertium-kaz/Past tenses
  145. Apertium-kaz/Spelling
  146. Apertium-kaz/coverage/average
  147. Apertium-kaz/coverage/bible
  148. Apertium-kaz/coverage/quran
  149. Apertium-kaz/coverage/rferl2010
  150. Apertium-kaz/coverage/wp
  151. Apertium-kaz/coverage/Әуезов
  152. Apertium-kaz/stats/average
  153. Apertium-kaz/stems
  154. Apertium-kaz/test
  155. Apertium-khk/stats/average
  156. Apertium-kir-uzb
  157. Apertium-kir/stats/average
  158. Apertium-kjh/stats
  159. Apertium-kjh/stats/average
  160. Apertium-kpv-fin
  161. Apertium-kpv-mhr
  162. Apertium-krc/stats/average
  163. Apertium-kum/stats/average
  164. Apertium-kv-ru
  165. Apertium-ky-en
  166. Apertium-la-en
  167. Apertium-lat-eng
  168. Apertium-lat/stats/average
  169. Apertium-lex-evaluate.py
  170. Apertium-lin/stats/average
  171. Apertium-liv-fin
  172. Apertium-mfe-en
  173. Apertium-mkd/stats/average
  174. Apertium-mrj-fin
  175. Apertium-myv-fin
  176. Apertium-nld-fry
  177. Apertium-nno-nob/kjektåkunne
  178. Apertium-nog-kaz
  179. Apertium-nog/stats/average
  180. Apertium-olo-fin
  181. Apertium-oss/stats/average
  182. Apertium-ota/stats/average
  183. Apertium-pl-csb
  184. Apertium-pl-dsb
  185. Apertium-pl-eo
  186. Apertium-pl-ga
  187. Apertium-pl-hsb
  188. Apertium-pl-lt
  189. Apertium-pl-lv
  190. Apertium-pl-ru
  191. Apertium-pl-sk
  192. Apertium-pl-uk
  193. Apertium-pn-recogniser
  194. Apertium-pol-hbs
  195. Apertium-quality
  196. Apertium-quality/Application Documentation
  197. Apertium-quality/Configuration
  198. Apertium-quality/Installation
  199. Apertium-quality/Quickstart
  200. Apertium-ru-cu
  201. Apertium-rus/stats/average
  202. Apertium-sah-eng
  203. Apertium-sah/stats/average
  204. Apertium-scn
  205. Apertium-scn/stats/average
  206. Apertium-sjo-eng
  207. Apertium-sl-en
  208. Apertium-sl-mk
  209. Apertium-slk/stats
  210. Apertium-slv-ita
  211. Apertium-slv-pol
  212. Apertium-slv-spa
  213. Apertium-slv/stats/average
  214. Apertium-sma-nob
  215. Apertium-sme-deu
  216. Apertium-sme-sjd
  217. Apertium-sme-smj
  218. Apertium-sme-spa
  219. Apertium-smj-nob
  220. Apertium-snd/stats/average
  221. Apertium-spa-deu
  222. Apertium-spa-pol
  223. Apertium-sqi/stats/average
  224. Apertium-sw-en
  225. Apertium-tat-bak
  226. Apertium-tat-kir
  227. Apertium-tat/coverage/average
  228. Apertium-tat/coverage/aytmatov
  229. Apertium-tat/coverage/new testament
  230. Apertium-tat/coverage/news2005-2011
  231. Apertium-tat/coverage/quran
  232. Apertium-tat/coverage/wp
  233. Apertium-tat/stats/average
  234. Apertium-tat/stems
  235. Apertium-test
  236. Apertium-tg-en
  237. Apertium-tha-eng
  238. Apertium-tki/Corpus
  239. Apertium-tr-en
  240. Apertium-tt-ky/stats
  241. Apertium-tuk-tur
  242. Apertium-tuk/stats/average
  243. Apertium-tur-kir/cop.dub
  244. Apertium-tur-kir/prn.advl
  245. Apertium-tur-tat
  246. Apertium-tur-tat/Pending tests
  247. Apertium-tur-tat/Regression tests
  248. Apertium-tur-uig/Pending tests
  249. Apertium-tur-uig/Regression tests
  250. Apertium-tur-uzb
  251. Apertium-tur-uzb/Pending tests
  252. Apertium-tur-uzb/Regression tests
  253. Apertium-tur/stats/average
  254. Apertium-tyv/stats/average
  255. Apertium-udm-rus
  256. Apertium-uig-tur/Pending tests
  257. Apertium-uig/stats/average
  258. Apertium-ukr/stats/average
  259. Apertium-urd/stats/average
  260. Apertium-uzb-kaa
  261. Apertium-uzb/stats/average
  262. Apertium-vi-en
  263. Apertium-view.sh
  264. Apertium-yid/stats/average
  265. Apertium-zlm-eng
  266. Apertium Indic
  267. Apertium OmegaT Native
  268. Apertium Turkic/LREC 2014
  269. Apertium Turkic/Use/MT
  270. Apertium VirtualBox
  271. Apertium Webext
  272. Apertium Wiki
  273. Apertium cat-srd/ Apertium ita-srd: relata finale
  274. Apertium cat-srd and ita-srd/GSoC 2017
  275. Apertium for Dummies
  276. Apertium on Alpine Linux
  277. Apertium on Mageia
  278. Apertium on Windows/Autogen
  279. Apertium on Windows/No ANSI Patch
  280. Apertium on Windows/No Unlocked Patch
  281. Apertium on Windows/Ushort patch
  282. Apertium separable/GCI 2017
  283. Apertium separable/GCI 2017/cat
  284. Apertium separable/GCI 2017/chn-eng
  285. Apertium separable/GCI 2017/deu-eng
  286. Apertium separable/GCI 2017/example
  287. Apertium separable/report2017
  288. Apertium separable/supported languages
  289. Apertium system architecture
  290. Apertium t-shirt ideas
  291. Apertium web service
  292. Apertium web service ToS
  293. Apertium тылбаас
  294. Aravot.am
  295. Arbitrary trimming with HFST
  296. Arriba a acords
  297. Arribar al cor
  298. Aspira a metge
  299. Aspirar a + «professió»
  300. Assimilation Evaluation Toolkit
  301. Automated extraction of lexical resources
  302. Automatic postediting at GSoC 2018
  303. Avenir-se amb algú
  304. Aye
  305. Basic Grammar Guide
  306. Basque and Spanish/informe 2008
  307. Basque to Spanish Tools
  308. Begiak's git plugin
  309. Begiak/awik
  310. Bengali and English/BugsAndIssues
  311. Bengali and English/DatabaseConvention
  312. Bengali and English/GSoC2011 Challenge
  313. Bengali and English/GSoC2011 Code Review
  314. Bengali and English/Inflection Schematics for different POS
  315. Bengali and English/POS Tagging Guidelines
  316. Bengali and English/TagSets
  317. Bengali and English/Transfer
  318. Bengali and English/Updating Bilingual Dictionary
  319. Beure a raig
  320. Bible corpora
  321. Bible corpora/kk/stems
  322. Bibles
  323. Bilingual dictionary enrichment via graph completion
  324. Biltrans-count-patterns-frac.py
  325. Biltrans-count-patterns.py
  326. Biltrans-extract-frac-freq.py
  327. Bislama
  328. Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian/TODOs for the article
  329. Breton/Test corpus
  330. Building a pseudo-parallel corpus
  331. Buttons
  332. CG hybrid tagging
  333. CG tagging hybrid and tagger improvements/Work plan
  334. Cantar de ple
  335. Canviar d'actitud
  336. Capitalization restoration
  337. Ces-Rus/Workplan
  338. Chuvash/text bo
  339. Chuvash and Tatar/Work plan
  340. Command line
  341. Completing tasks for Google Code-in
  342. Compmorphon 2015
  343. Comptar amb algú
  344. Comptar amb quelcom
  345. Confiar en algú de ple
  346. Conllu Parsing and Searching
  347. Conquistar a algú
  348. Constraint Grammar/Optimisation
  349. Continuous Integration
  350. Contrastive grammar:English and Hindi
  351. Contribuir a alguna cosa
  352. Contribuir a una cosa
  353. Corpora formats
  354. Corpus based preposition selection - HOWTO
  355. Corsu è italianu
  356. Crearea unui dictionar folosind HFST
  357. Crimean Tatar and Turkish/GSoC Report
  358. Crimean Tatar and Turkish/Regression Tests
  359. Cálculo automátizado de atributos sintéticos en los diccionarios bilingües
  360. Cómo Contribuir a un par de lenguas existentes
  361. Danish and German/Contrastive grammar
  362. Dansk introduktion
  363. Darkgaia: English and Chinese Translation Rules (Advanced)
  364. De-eng
  365. Deixar a/en mans
  366. Deixar de divagar, concretar
  367. Derivations
  368. Descarregar el cor
  369. Despatxar a algú
  370. Desxifrar l'enigma
  371. Dhivehi and English/Pronouns
  372. Diacritic Restoration
  373. Dixtools: Grep
  374. Documentation for integrating Tesseract (OCR) into Apertium
  375. ESSLLI CG course
  376. Egyptian Arabic
  377. En compliment d'una cosa
  378. English and Albanian/Regression tests
  379. English and Arabic/Contrastive grammar
  380. English and Catalan/GSOC 2017
  381. English and Catalan/Workplan
  382. English and Chinese/Contrasive Grammar
  383. English and Esperanto/Evaluation
  384. English and Esperanto/Evaluation eo en
  385. English and Galician/Regression tests
  386. English and Hindi/ Contrastive Grammar
  387. English and Indonesian/Contrastive grammar
  388. English and Italian/Google Translate
  389. English and Kazakh/Correct tests
  390. English and Kazakh/Pending tests
  391. English and Kazakh/Work plan (GSOC 2014)
  392. English and Kyrgyz/Transfer tests
  393. English and Malay/Contrastive grammar
  394. English and Malayalam
  395. English and Scots
  396. English and Spanish/Contrastive grammar
  397. Entendre, manejar-ho sol
  398. Entendre en + nom
  399. Entendre´s amb + nom
  400. Entrar en una cosa
  401. Es fa amb la Maria
  402. Es fa amb tothom
  403. Escapar d'alguna cosa
  404. Escapar de fer-ho
  405. Espera a acabar
  406. Esperar a + verb
  407. Esprèmer a algú
  408. Evaluation-Kaz-Tur
  409. Evalution kaz-tur Machine Translation System
  410. Explain translation
  411. Fa a cegues,
  412. Fa a ulls clucs el camí
  413. Fa dissabte cada setmana
  414. Fa un acte de fe en el tema
  415. Faroese and English/Pending tests
  416. Faroese and Norwegian/Workplan
  417. Farsi/About
  418. Fer-se a la idea de marxar
  419. Fer-se a una cosa
  420. Fer-se amb algú
  421. Fer bugada
  422. Fer dissabte
  423. Fer rendir al màxim
  424. Fer saber una cosa
  425. Fer un acte de fe amb algú
  426. Fer un acte de fe en una cosa
  427. Fer una conferència, impartir, donar
  428. Fer xafarderia
  429. Finnish and English
  430. Finnish and German
  431. Fisl13
  432. Foundation
  433. Frankier/GSOC 2016 submission
  434. Français et espéranto/Scénarios de test
  435. Freerbmt11
  436. French and Breton/Regression tests
  437. French and Chinese/Contrastive Grammar
  438. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements
  439. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements: Docs diff
  440. GSOC 2020 Bilingual Dictionary Generation
  441. GSoC 2019 - Unsupervised Weighting of Automata
  442. German
  443. German/Noun Capitalisation
  444. German and Swedish
  445. German to English
  446. Getnltk.py
  447. Getting started with Annotatrix
  448. Girar al vent
  449. GitHub migration team
  450. Github Actions
  451. Google Code-in/Application 2016
  452. Google Code-in/Application 2018
  453. Google Season of Docs 2022/Organize and Update Apertium User Documentation
  454. Google Summer of Code/Application 2016
  455. Google Summer of Code/Application 2017
  456. Google Summer of Code/Application 2021
  457. Google Summer of Code/Application 2022
  458. Google Summer of Code/Application 2023
  459. Google Summer of Code/Flyer translations
  460. Google Summer of Code/Wrap-up Report 2009
  461. Gramadóir
  462. Grfro3d/proposal apertium cat-srd and ita-srd
  463. HFST and Apertium
  464. Hausa
  465. Hausa resources
  466. Hectoralos/GSOC 2019 work plan control
  467. Hfst-ospell
  468. Hindi and English/Results
  469. Hindi and English/TagSets
  470. Hindi and English/Work plan (GSOC 2014)
  471. Hosted services
  472. Html-tools/GCI suggests and stuff
  473. Hungarian and English
  474. IRC/mentors
  475. Ideas for Google Summer of Code/Advanced Wikipedia translation
  476. Ideas for Google Summer of Code/Annotatrix enhanced dependencies
  477. Ideas for Google Summer of Code/Backpropagation
  478. Ideas for Google Summer of Code/Dictionary induction from parallel corpora
  479. Ideas for Google Summer of Code/Visualization tools
  480. Incorporating guessing into Apertium
  481. Indic
  482. Indonesian and Malaysian/Morphology
  483. Inducing constraint grammar rules
  484. Installing the Java D-Bus bindings
  485. Integrating Tesseract OCR into Apertium
  486. Issues
  487. Italian and Sardinian/Pending tests
  488. Japanese
  489. Java
  490. Javanese
  491. Jenkins
  492. Karelian
  493. Kashmiri/FST Ideas
  494. Kashmiri/Nominal Morphology
  495. Kazakh and Sakha/GSoC2018 report
  496. Kazakh and Tatar/Diary
  497. Kazakh and Tatar/Testvoc
  498. Khmer
  499. Kira's project schedule
  500. Konkani

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)