All pages
Jump to navigation
Jump to search
- Mongolic languages
- Monodix
- Monodix basics
- Monolingual dictionary
- Monolingual packages
- Morfologik
- Morphological analyser
- Morphological analysis
- Morphological dictionaries
- Morphological dictionary
- Morphological generation using RNNs
- Morphological segmentation
- Morphologie
- Morphology
- Morphology of Armenian
- Morphology of Chuvash
- Morphology of Chuvash/Questions
- Morphology of Crimean Tatar
- Morphology of Khalkha
- Morphology of Khalkha/АА vowel harmony
- Morphology of Khalkha/АА vowel harmony issue
- Morphology of Kumyk
- Morphology of Kyrgyz language
- Morphology of Tatar language
- Morphology of Turkish
- Morphology of Turkmen
- Morphology of the Russian language
- Morphotactic constraints with twol
- Moses
- Moving tags in HFST
- MuiterepA
- MuitrepA
- Multi-engine translation synthesiser
- Multi-mots
- Multitrans
- Multiwords
- Mutation de la consonne initiale
- Mwereorder
- Mwreorder
- Mwreorder : outils de réorganisation des suites de mots
- Módulo de procesamiento de expresiones separables
- N-Stage transfer
- N-grams
- NER
- NUL flushing
- Named entity recognition
- Naming language pairs
- Nanai
- Narimann//GSOC 2019 proposal: Kazakh-Turkish and Turkish-Kazakh
- Narimann/GSOC 2019 proposal: Kazakh-Turkish and Turkish-Kazakh
- Naïve bayes classifier for lexical selection
- Nepali
- Nepali and English
- Nepali and Hindi
- Nepali and Hindi/Adjectives
- Nepali and Hindi/Noun
- Nepali and Hindi/Nouns
- Nepali and Hindi/Nouns Common In Hindi And Nepali
- Nepali and Hindi/Pronouns
- Nepali and Hindi/Rules
- Nepali and Hindi/Verbs
- NetBeans
- Netejar la consciència
- Neural machine translation
- New Language Pair (Intermediate)
- New Language Pair HOWTO
- New language pair HOWTO
- New language pair howto
- Nieuw talenpaar maken
- Niger-Congo languages
- Nightly repositories
- Nn-nb
- Nno
- Nno-nob
- Nob
- Nogai
- Nogay
- Norsk
- Norsk ordbank
- Nortern Sámi and Norwegian
- North Germanic
- North Germanic languages
- North Saami
- North Saami - Lule Saami quasicode for the transfer files
- North Saami - Lule Saami tagset mismatches
- North Saami - Lule Saami testing notes
- North Saami - South Saami bilingual lexicon
- North Saami - South Saami morphological issues
- North Saami - South Saami quasicode for the transfer files
- North Saami - South Saami syntactic issues
- North Saami Lule Saami reminder issues
- North Saami and Estonian
- North Saami and Estonian/Regression tests
- North Saami and Finnish
- North Saami and Finnish/Pending tests
- North Saami and Finnish/Regression tests
- North Saami and Inari Saami
- North Saami and Inari Saami/Pending tests
- North Saami and Inari Saami/Regression tests
- North Saami and Inari Saami quasicode for the transfer files
- North Saami and Inari Sssmi/Pending tests
- North Saami and Inari Sssmi/Regression tests
- North Saami and Lule Saami
- North Saami and Lule Saami/Pending tests
- North Saami and Lule Saami/Regression tests
- North Saami and South Saami
- North Saami and South Saami/Pending tests
- North Saami and South Saami/Regression tests
- North Sámi
- North Sámi and Basque
- North Sámi and Finnish
- North Sámi and Finnish/Pending tests
- North Sámi and Finnish/Regression tests
- North Sámi and Lule Sámi
- North Sámi and Norwegian
- North Sámi and South Sámi
- North Sámi and South Sámi/Pending tests
- Northern Sami
- Northern Sami and Lule Sami
- Northern Sami and Lule Sami/Regression tests
- Northern Sámi
- Northern Sámi and Finnish
- Northern Sámi and Finnish/Completed tasks
- Northern Sámi and Finnish/Pending tests
- Northern Sámi and Finnish/Regression tests
- Northern Sámi and Inari Sámi
- Northern Sámi and Inari Sámi/Pending tests
- Northern Sámi and Inari Sámi/Regression tests
- Northern Sámi and Lule Sámi
- Northern Sámi and Lule Sámi/Pending tests
- Northern Sámi and Lule Sámi/Regression tests
- Northern Sámi and Norwegian
- Northern Sámi and Norwegian/CG
- Northern Sámi and Norwegian/Commands
- Northern Sámi and Norwegian/Compounds
- Northern Sámi and Norwegian/Derivations
- Northern Sámi and Norwegian/Installation
- Northern Sámi and Norwegian/Pending tests
- Northern Sámi and Norwegian/Regression tests
- Northern Sámi and Norwegian/anaphora
- Northern Sámi and Norwegian/bidix
- Northern Sámi and Norwegian/release
- Northern Sámi and Norwegian/semtags
- Northern Sámi and Norwegian/smemorf
- Northern Sámi and Norwegian/tNxIntros
- Northern Sámi and Norwegian Bokmål
- Northern Sámi and South Sámi
- Northern Sámi and South Sámi/Pending tests
- Norwegian
- Norwegian Bokmål
- Norwegian Nynorsk
- Norwegian Nynorsk and Bokmål
- Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål
- Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Installasjon
- Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests
- Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Regression tests
- Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/arkiv
- Norwegian and English
- Norwegian and English/Pending tests
- Norwegian and English/Regression tests
- Notation WX
- Notes on Indo Aryan
- Null flush
- Nursery
- Nynorskroboten
- OSX
- OS X
- Obrir el pit
- Oc-ca
- Oc-es
- Occitan and Catalan
- Occitan and French/Pending tests fra→oci
- Occitan and French/Pending tests oci→fra
- Occitan and French/Work plan
- Occitan and Spanish
- Odia
- Odt2po
- Odt2xliff
- Official documentation
- OmegaT
- OmegaWiki
- Omorfi
- One-liners
- Online Apertium Workshop 2020
- Online Apertium Workshop 2020/Ugly hacks
- OpenFST
- OpenLogos
- Oprettelse af et nyt sprogpar i Apertium
- Ordbank
- Orthographic normalisation
- Orthographic variation in Apertium
- Outils
- Ovdamearka
- PMC
- PMC Proposals
- PMC Proposals/Accept donations through Sourceforge
- PMC Proposals/Pre-releases
- PMC Proposals/Repository Reorganisation
- PMC Proposals/Repository reorganisation
- PMC Proposals/Supporting open formats on the mailing list
- PMC election
- PMC election/2013
- PMC election/2014
- PMC election/2017
- PMC election/2020
- PMC election/2022
- PMC proposals
- PMC proposals/Adding of bylaw 13
- PMC proposals/Allow some code under github.com/apertium
- PMC proposals/Apertium Workshop in Russia
- PMC proposals/Apertium membership in EAMT
- PMC proposals/Debian package mantainer
- PMC proposals/Interpretation of bylaw 11
- PMC proposals/Migrate to Google Groups
- PMC proposals/Migrate webspace and Wiki to Bytemark server
- PMC proposals/Move Apertium to Github
- PMC proposals/Move apertium to github
- PMC proposals/New bylaws
- PMC proposals/New naming of the Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian Sprachbund
- PMC proposals/Overhaul
- PMC proposals/PayPal account to accept donations
- PMC proposals/Pre-releases
- PMC proposals/Removal of bylaws 24-26
- PMC proposals/Replanetize Pluto
- PMC proposals/Repository Reorganisation
- PMC proposals/Repository reorganisation
- PMC proposals/Stable version of apertium-sh-sl
- PMC proposals/Supporting open formats on the mailing list
- PMC proposals/Use Material Design
- PR
- Packaging
- Pair viewer
- Paire Occitan-Français
- Pairviewer
- Par nuevu
- Paradigm chopper
- Paradigm mapping
- Paradigmes équivalents
- Paralela korpuso de Esperanto
- Parallel corpus
- Parallel corpus pruning
- Parole tags
- Parsers
- Part-of-speech tagging
- Partial hack for prefix inflection
- Paths to rule blocked
- Pattern-Action example
- Pending test cases for apertium-bho-hin
- Perceptron tagger
- Pertbot
- Peto al esperantistoj
- Phonetics and phonology
- Phonology
- Piedmontese
- Pipeline
- Pivot translation
- Placeholder attributes
- Plugin for Pidgin
- Plugin for XChat
- Plugins
- Pmodi/GSOC 2020 proposal: Hindi-Punjabi
- Po2tmx
- Pol-ces
- Pol-dsb
- Pol-slk
- Pol-ukr
- Polish and Czech
- Polish and Czech/Pending tests
- Polish and Esperanto/Pending tests
- Polish and Lower Sorbian
- Polish and Lower Sorbian/Pending tests
- Polish and Russian
- Polish and Russian/Pending tests
- Polish and Russian/Project description
- Polish and Russian/Work plan
- Polish and Slovak
- Polish and Ukrainian
- Polish and Ukrainian/Pending tests
- Politique de version
- Portuguese
- Portuguese and Catalan
- Portuguese and Galician
- Portuguese and Interlingua
- Portuguese and Interlingua/Regression tests
- Posar-se al lloc de
- Post-editing
- Post-generation
- Post-generator
- Posteditions from ContentTranslation
- Postgenerator
- Pourquoi nous tronquons
- Prefixes and infixes
- Prelegoj pri Apertium
- Preparing data for Moses factored training using Apertium
- Preparing to use apertium-transfer-tools
- Prerequisites for Arch Linux
- Prerequisites for Debian
- Prerequisites for Fedora
- Prerequisites for FreeBSD
- Prerequisites for FreeBSD2
- Prerequisites for Gentoo
- Prerequisites for Mac OS X
- Prerequisites for Mac OS X/Homebrew
- Prerequisites for RPM
- Prerequisites for Slackware
- Prerequisites for Ubuntu
- Prerequisites for nix
- Prerequisites for openSUSE
- Presentations
- Press
- Problèmes lors de l'installation
- Profiling
- Project Management Committee
- Projects
- Promotion HQ
- Pronoun verb combinations in Romance languages
- Préparation de données pour Moses
- Préparation pour utiliser les outils de transfert
- Pt-ca
- Pt-gl
- Publicatinos
- Publications
- Qaraqalpaq
- Qashqai
- Quality
- Quality control
- Quality control framework
- Quality control framework/Installation
- Quality control framework/Personal
- Quality control framework/Usage
- Quality control framework/XML Schema
- Quechua
- Quechua cuzqueño y castellano
- Quechua cuzqueño y castellano/Apertium-quz-spa/Ortografía
- Questions fréquentes
- Quick and dirty guide addendum: other important things
- README
- RFERL corpora
- RFERL corpus/kk/2010/stems
- RFERL corpus/ky/2009/stems
- RFERL corpus/ky/2010/stems
- RL
- Radnik
- Raveesh/Application
- ReTraTos