Long pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 250 results in range #251 to #500.

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎English and Indonesian/Contrastive grammar ‎[11,884 bytes]
  2. (hist) ‎Tartu Apertium Course/Session 8 ‎[11,884 bytes]
  3. (hist) ‎Lextor ‎[11,764 bytes]
  4. (hist) ‎English to Polish ‎[11,687 bytes]
  5. (hist) ‎Fabriquer des dictionnaires ‎[11,667 bytes]
  6. (hist) ‎Monodix basics ‎[11,620 bytes]
  7. (hist) ‎Dutch ‎[11,591 bytes]
  8. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России ‎[11,568 bytes]
  9. (hist) ‎French and Esperanto/Notoj pri versioj ‎[11,463 bytes]
  10. (hist) ‎Language pair packages ‎[11,449 bytes]
  11. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России/Session 1 ‎[11,446 bytes]
  12. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2010 ‎[11,431 bytes]
  13. (hist) ‎German and Esperanto/Pending tests ‎[11,336 bytes]
  14. (hist) ‎Target-language tagger training ‎[11,248 bytes]
  15. (hist) ‎Helsinki Apertium Workshop/Session 0 ‎[11,237 bytes]
  16. (hist) ‎Unification of metadix and parametrized dictionaries ‎[11,218 bytes]
  17. (hist) ‎Darkgaia: English and Chinese Translation Rules (Advanced) ‎[11,204 bytes]
  18. (hist) ‎Vikipedia korpuso de Esperanto ‎[11,172 bytes]
  19. (hist) ‎Helsinki Apertium Workshop/Session 1 ‎[11,157 bytes]
  20. (hist) ‎Tartu Apertium Course/Session 1 ‎[11,152 bytes]
  21. (hist) ‎Tartu Apertium Course/Session 0 ‎[11,147 bytes]
  22. (hist) ‎Apertium-regtest ‎[11,133 bytes]
  23. (hist) ‎Weighted transfer rules ‎[11,096 bytes]
  24. (hist) ‎Bulgarian and Greek/Pending tests ‎[11,030 bytes]
  25. (hist) ‎Как начать работу с правилами по выбору лексики ‎[10,972 bytes]
  26. (hist) ‎Multi-mots ‎[10,971 bytes]
  27. (hist) ‎Basque and Spanish ‎[10,924 bytes]
  28. (hist) ‎How to get started with lexical selection rules ‎[10,881 bytes]
  29. (hist) ‎English and Kyrgyz/Transfer tests ‎[10,860 bytes]
  30. (hist) ‎Tatar Demographics in Russia ‎[10,805 bytes]
  31. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2012 ‎[10,787 bytes]
  32. (hist) ‎Polish and Czech/Pending tests ‎[10,727 bytes]
  33. (hist) ‎Lttoolbox-java (français) ‎[10,676 bytes]
  34. (hist) ‎Apertium kullanarak dil çifti geliştir ‎[10,645 bytes]
  35. (hist) ‎Apertium-viewer ‎[10,541 bytes]
  36. (hist) ‎Language1 and Language2/Contrastive grammar ‎[10,472 bytes]
  37. (hist) ‎Retrospective: Google Code-In 2017 ‎[10,436 bytes]
  38. (hist) ‎Reordering superblanks ‎[10,398 bytes]
  39. (hist) ‎Aravot.am ‎[10,359 bytes]
  40. (hist) ‎Uighur and Turkish/Paper ‎[10,358 bytes]
  41. (hist) ‎Romanian and French/Pending tests ‎[10,343 bytes]
  42. (hist) ‎English ‎[10,334 bytes]
  43. (hist) ‎French and Esperanto/Regression tests ‎[10,249 bytes]
  44. (hist) ‎English and Arabic/Contrastive grammar ‎[10,200 bytes]
  45. (hist) ‎Specific resources per language ‎[10,182 bytes]
  46. (hist) ‎Apertium-recursive/Bytecode ‎[10,171 bytes]
  47. (hist) ‎Languages of India ‎[10,140 bytes]
  48. (hist) ‎Hindi and Urdu/Pending tests ‎[10,129 bytes]
  49. (hist) ‎Lt-trim ‎[10,119 bytes]
  50. (hist) ‎Morphology of Kumyk ‎[10,094 bytes]
  51. (hist) ‎PMC election/2017 ‎[10,081 bytes]
  52. (hist) ‎North Saami and Finnish/Pending tests ‎[10,073 bytes]
  53. (hist) ‎Chuvash/Gramàtica ‎[10,049 bytes]
  54. (hist) ‎Become a language pair developer for Apertium ‎[10,044 bytes]
  55. (hist) ‎Catalan and Sardinian/Pending tests cat-srd ‎[10,040 bytes]
  56. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2021 ‎[9,959 bytes]
  57. (hist) ‎Quick and dirty guide addendum: other important things ‎[9,929 bytes]
  58. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2016 ‎[9,866 bytes]
  59. (hist) ‎Guide Apertium pour les utilisateurs de Windows ‎[9,863 bytes]
  60. (hist) ‎English and Hindi/ Contrastive Grammar ‎[9,848 bytes]
  61. (hist) ‎Northern Sámi and Norwegian/Derivations ‎[9,845 bytes]
  62. (hist) ‎Users guide and notes Jacob ‎[9,834 bytes]
  63. (hist) ‎Celtic languages ‎[9,823 bytes]
  64. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2009 ‎[9,734 bytes]
  65. (hist) ‎English and Esperanto/Outstanding tests ‎[9,729 bytes]
  66. (hist) ‎Farsi and English/Pending tests ‎[9,716 bytes]
  67. (hist) ‎Swedish and Danish ‎[9,714 bytes]
  68. (hist) ‎Génération de règles de sélection lexicale depuis un corpus parallèle ‎[9,671 bytes]
  69. (hist) ‎Indirect contribution guide ‎[9,650 bytes]
  70. (hist) ‎Разрешение омонимии ‎[9,619 bytes]
  71. (hist) ‎Languages of the Caucasus ‎[9,535 bytes]
  72. (hist) ‎Apertium-tur-uzb/stats ‎[9,523 bytes]
  73. (hist) ‎Chebrolutejasvi/GSOC 2020 proposal: Hindi-Telugu ‎[9,454 bytes]
  74. (hist) ‎Siciliano y castellano/Informe final ‎[9,391 bytes]
  75. (hist) ‎English and Esperanto/Evaluation eo en ‎[9,390 bytes]
  76. (hist) ‎Listage des éléments d'Apertium en ligne de commandes ‎[9,378 bytes]
  77. (hist) ‎Using weights for ambiguous rules ‎[9,367 bytes]
  78. (hist) ‎Plugin for XChat ‎[9,250 bytes]
  79. (hist) ‎Testvoc ‎[9,231 bytes]
  80. (hist) ‎Lttoolbox-java ‎[9,210 bytes]
  81. (hist) ‎Lttoolbox API examples ‎[9,202 bytes]
  82. (hist) ‎Translation quality statistics ‎[9,168 bytes]
  83. (hist) ‎Automatically generating compound bidix entries ‎[9,162 bytes]
  84. (hist) ‎Assimilation Evaluation Toolkit ‎[9,153 bytes]
  85. (hist) ‎Danish and German/Contrastive grammar ‎[9,149 bytes]
  86. (hist) ‎Irish ‎[9,129 bytes]
  87. (hist) ‎Exemple de base lttoolbox ‎[9,119 bytes]
  88. (hist) ‎Exemple d'application Lttoolbox ‎[9,112 bytes]
  89. (hist) ‎List of Apertium mentors ‎[9,109 bytes]
  90. (hist) ‎Apertium guide for Windows users ‎[9,049 bytes]
  91. (hist) ‎Hungarian and English ‎[9,022 bytes]
  92. (hist) ‎Spanish and Esperanto/Outstanding tests ‎[9,004 bytes]
  93. (hist) ‎Top tips for GSOC applications ‎[8,981 bytes]
  94. (hist) ‎Apertium-tur-tat/stats ‎[8,978 bytes]
  95. (hist) ‎Ideas for Google Summer of Code/superblank handling algorithm ‎[8,965 bytes]
  96. (hist) ‎Luxembourgish ‎[8,965 bytes]
  97. (hist) ‎Weighted transfer rules at GSoC 2016 ‎[8,926 bytes]
  98. (hist) ‎Apertium-swe-nor/stats ‎[8,899 bytes]
  99. (hist) ‎Apertium-eng-kaz/stats ‎[8,880 bytes]
  100. (hist) ‎Apertium-kaz-kir/stats ‎[8,861 bytes]
  101. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2013 ‎[8,859 bytes]
  102. (hist) ‎Lttoolbox ‎[8,856 bytes]
  103. (hist) ‎Document de ressources linguistiques ‎[8,842 bytes]
  104. (hist) ‎By-laws/Draft ‎[8,791 bytes]
  105. (hist) ‎Apertium-quality/Application Documentation ‎[8,736 bytes]
  106. (hist) ‎Translating subtitles intro ‎[8,732 bytes]
  107. (hist) ‎Languages of the Volga-Kama region ‎[8,732 bytes]
  108. (hist) ‎Apertium cat-srd and ita-srd/GSoC 2017 ‎[8,723 bytes]
  109. (hist) ‎Begiak/awik ‎[8,719 bytes]
  110. (hist) ‎Lint ‎[8,718 bytes]
  111. (hist) ‎Norwegian and English/Pending tests ‎[8,700 bytes]
  112. (hist) ‎Corpus based preposition selection - HOWTO ‎[8,686 bytes]
  113. (hist) ‎Nepali and Hindi/Nouns Common In Hindi And Nepali ‎[8,664 bytes]
  114. (hist) ‎Hindi and English ‎[8,653 bytes]
  115. (hist) ‎Morphology of Tatar language ‎[8,650 bytes]
  116. (hist) ‎Maltese and Hebrew ‎[8,634 bytes]
  117. (hist) ‎Swedish and German/Contrastive grammar ‎[8,616 bytes]
  118. (hist) ‎Farsi ‎[8,609 bytes]
  119. (hist) ‎Castellano e italiano/Pending tests ‎[8,593 bytes]
  120. (hist) ‎L'outil ReTraTos ‎[8,590 bytes]
  121. (hist) ‎Begiak's git plugin ‎[8,576 bytes]
  122. (hist) ‎Ideas for Google Summer of Code/Automatic blank handling ‎[8,561 bytes]
  123. (hist) ‎Apertium-chv-tur/stats ‎[8,504 bytes]
  124. (hist) ‎Кил ‎[8,504 bytes]
  125. (hist) ‎ScaleMT ‎[8,484 bytes]
  126. (hist) ‎Apertium-dixtools (français) ‎[8,474 bytes]
  127. (hist) ‎Indonesian and Malaysian/Previous morphology ‎[8,455 bytes]
  128. (hist) ‎Apertium-ga-gd/stats ‎[8,442 bytes]
  129. (hist) ‎Apertium-kaz-rus/stats ‎[8,435 bytes]
  130. (hist) ‎Separable verbs ‎[8,424 bytes]
  131. (hist) ‎English and Kazakh/Pending tests ‎[8,410 bytes]
  132. (hist) ‎Aromanian ‎[8,397 bytes]
  133. (hist) ‎Linguistic Resources Document ‎[8,389 bytes]
  134. (hist) ‎Listing Apertium element using command-line ‎[8,382 bytes]
  135. (hist) ‎Créer un tagueur en mode automatique ‎[8,353 bytes]
  136. (hist) ‎Main Page ‎[8,350 bytes]
  137. (hist) ‎Apertium-crh-tur/stats ‎[8,308 bytes]
  138. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2020 ‎[8,288 bytes]
  139. (hist) ‎Serbo-Croatian and Macedonian/Final report ‎[8,267 bytes]
  140. (hist) ‎Kymorph/Remaining transducer issues/Assimilation of A before UU ‎[8,223 bytes]
  141. (hist) ‎Narimann/GSOC 2019 proposal: Kazakh-Turkish and Turkish-Kazakh ‎[8,208 bytes]
  142. (hist) ‎Entraînement d'un tagueur ‎[8,188 bytes]
  143. (hist) ‎Begiak ‎[8,174 bytes]
  144. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2019 ‎[8,143 bytes]
  145. (hist) ‎Irish FST tags ‎[8,123 bytes]
  146. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2008 ‎[8,106 bytes]
  147. (hist) ‎Autoconcord (français) ‎[8,083 bytes]
  148. (hist) ‎Tatar and Russian ‎[8,062 bytes]
  149. (hist) ‎Packaging ‎[8,060 bytes]
  150. (hist) ‎ReTraTos ‎[8,045 bytes]
  151. (hist) ‎Plugin for Pidgin ‎[8,044 bytes]
  152. (hist) ‎Transfert en N étapes ‎[8,003 bytes]
  153. (hist) ‎Swedish and Danish/Evaluation/original.sv.txt ‎[7,992 bytes]
  154. (hist) ‎Apertium et les contraintes grammaticales (vislcg3) ‎[7,976 bytes]
  155. (hist) ‎Governance ‎[7,956 bytes]
  156. (hist) ‎Kazakh and Tatar/Diary ‎[7,929 bytes]
  157. (hist) ‎Turkish and Kyrgyz/Pending tests ‎[7,929 bytes]
  158. (hist) ‎Automatically trimming a monodix ‎[7,907 bytes]
  159. (hist) ‎L'architecture orientée service d'Apertium ‎[7,874 bytes]
  160. (hist) ‎Constraint Grammar ‎[7,873 bytes]
  161. (hist) ‎Avar and Russian/Pending tests ‎[7,867 bytes]
  162. (hist) ‎Apertium-tur-kir/stats ‎[7,865 bytes]
  163. (hist) ‎Helsinki Apertium Workshop/Programme ‎[7,860 bytes]
  164. (hist) ‎ESSLLI CG course ‎[7,856 bytes]
  165. (hist) ‎Indonesian and Malaysian ‎[7,840 bytes]
  166. (hist) ‎Apertium-kaz-kir/Workplan ‎[7,828 bytes]
  167. (hist) ‎Getting started with Annotatrix ‎[7,811 bytes]
  168. (hist) ‎Apertium-kaz-tat/stats ‎[7,795 bytes]
  169. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2015 ‎[7,794 bytes]
  170. (hist) ‎English and Chinese/Contrasive Grammar ‎[7,792 bytes]
  171. (hist) ‎Bylaws/Draft ‎[7,785 bytes]
  172. (hist) ‎Bylaws ‎[7,781 bytes]
  173. (hist) ‎French and Esperanto/Tagger errors ‎[7,780 bytes]
  174. (hist) ‎Using Git ‎[7,778 bytes]
  175. (hist) ‎Contrastive grammar:English and Hindi ‎[7,747 bytes]
  176. (hist) ‎German ‎[7,743 bytes]
  177. (hist) ‎Quechua cuzqueño y castellano/Apertium-quz-spa/Ortografía ‎[7,716 bytes]
  178. (hist) ‎Apertium-dixtools ‎[7,715 bytes]
  179. (hist) ‎Nepali ‎[7,698 bytes]
  180. (hist) ‎Apertium-kaz-tyv/stats ‎[7,694 bytes]
  181. (hist) ‎Kazakh and Russian/Regression tests ‎[7,666 bytes]
  182. (hist) ‎OmegaWiki ‎[7,641 bytes]
  183. (hist) ‎Apertium-cy-en/stats ‎[7,634 bytes]
  184. (hist) ‎Comment démarrer avec les outils d'induction ‎[7,622 bytes]
  185. (hist) ‎Breton and English/Pending tests ‎[7,617 bytes]
  186. (hist) ‎Cross-model ro ‎[7,588 bytes]
  187. (hist) ‎Medumba/Noms ‎[7,579 bytes]
  188. (hist) ‎Unsupervised tagger training ‎[7,535 bytes]
  189. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2014 ‎[7,481 bytes]
  190. (hist) ‎Adding orthography conversion to a language module ‎[7,455 bytes]
  191. (hist) ‎Iranian Persian and Tajik/Pending tests ‎[7,451 bytes]
  192. (hist) ‎Czech and Slovak/Pending tests ‎[7,445 bytes]
  193. (hist) ‎Apertium-tolk ‎[7,438 bytes]
  194. (hist) ‎English and Esperanto/Malnova ‎[7,417 bytes]
  195. (hist) ‎Sardinian and Italian/Final Report ‎[7,408 bytes]
  196. (hist) ‎Apertium-kaz-sah/stats ‎[7,393 bytes]
  197. (hist) ‎Vortlisto traduku.net ‎[7,345 bytes]
  198. (hist) ‎Préparation pour utiliser les outils de transfert ‎[7,341 bytes]
  199. (hist) ‎Turkish and Kyrgyz/Regression tests ‎[7,340 bytes]
  200. (hist) ‎Tagger training ‎[7,325 bytes]
  201. (hist) ‎Kazakh ‎[7,316 bytes]
  202. (hist) ‎Étiquettes syntaxiques ‎[7,306 bytes]
  203. (hist) ‎Automatic postediting at GSoC 2018 ‎[7,276 bytes]
  204. (hist) ‎Syntactic labels ‎[7,262 bytes]
  205. (hist) ‎Slovenian and Spanish/Final report ‎[7,261 bytes]
  206. (hist) ‎Apertium-tat-bak/stats ‎[7,260 bytes]
  207. (hist) ‎Introduksjon til føringsgrammatikk ‎[7,252 bytes]
  208. (hist) ‎Apertium and Constraint Grammar ‎[7,244 bytes]
  209. (hist) ‎Frequently Asked Questions ‎[7,234 bytes]
  210. (hist) ‎Hfst ‎[7,218 bytes]
  211. (hist) ‎Task ideas for Google Code-in/Getting started ‎[7,202 bytes]
  212. (hist) ‎Utiliser SVN ‎[7,199 bytes]
  213. (hist) ‎Romanian and Catalan/GSOC 2018 ‎[7,194 bytes]
  214. (hist) ‎Apertium-cv-tr/stats ‎[7,191 bytes]
  215. (hist) ‎Subreadings in Constraint Grammar ‎[7,184 bytes]
  216. (hist) ‎Trouver des erreurs dans des dictionnaires ‎[7,173 bytes]
  217. (hist) ‎Apertium-kaz-kaa/stats ‎[7,151 bytes]
  218. (hist) ‎Maltese and Hebrew/Final report ‎[7,150 bytes]
  219. (hist) ‎Romanian ‎[7,141 bytes]
  220. (hist) ‎Catalan and Sardinian/Pending tests srd-cat ‎[7,130 bytes]
  221. (hist) ‎Capitalization restoration ‎[7,120 bytes]
  222. (hist) ‎Limited rule-based lexical selection ‎[7,119 bytes]
  223. (hist) ‎N-Stage transfer ‎[7,109 bytes]
  224. (hist) ‎English and Esperanto/Rejected tests ‎[7,109 bytes]
  225. (hist) ‎Hectoralos/GSOC 2019 work plan control ‎[7,102 bytes]
  226. (hist) ‎English and Catalan ‎[7,087 bytes]
  227. (hist) ‎Apertium-uig-tur/stats ‎[7,049 bytes]
  228. (hist) ‎Occitan and French/Pending tests fra→oci ‎[7,039 bytes]
  229. (hist) ‎Bilingual dictionary ‎[7,006 bytes]
  230. (hist) ‎Tatar and Sakha ‎[7,002 bytes]
  231. (hist) ‎Google Code-in/Application 2015 ‎[6,993 bytes]
  232. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2022 ‎[6,960 bytes]
  233. (hist) ‎French and Esperanto/Outstanding tests ‎[6,952 bytes]
  234. (hist) ‎Application lttoolbox ‎[6,948 bytes]
  235. (hist) ‎Français et espéranto/Scénarios de test ‎[6,935 bytes]
  236. (hist) ‎Chinese and Spanish ‎[6,913 bytes]
  237. (hist) ‎Autoconcord ‎[6,864 bytes]
  238. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2023 ‎[6,862 bytes]
  239. (hist) ‎GCI-2011 куоҥкуруска кыттыы туһунан ‎[6,854 bytes]
  240. (hist) ‎Apertium-fao-nor/stats ‎[6,844 bytes]
  241. (hist) ‎Bengali and English/TagSets ‎[6,821 bytes]
  242. (hist) ‎Apertium separable/GCI 2017/chn-eng ‎[6,813 bytes]
  243. (hist) ‎Apertium-myv-fin/stats ‎[6,787 bytes]
  244. (hist) ‎Apertium-olo-fin/stats ‎[6,780 bytes]
  245. (hist) ‎Apertium-fkv-fin/stats ‎[6,780 bytes]
  246. (hist) ‎Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian ‎[6,775 bytes]
  247. (hist) ‎PMC proposals/Move apertium to github ‎[6,774 bytes]
  248. (hist) ‎Apertium-mrj-fin/stats ‎[6,770 bytes]
  249. (hist) ‎Turkish and Azerbaijani/Final report ‎[6,769 bytes]
  250. (hist) ‎Javanese ‎[6,764 bytes]

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)