Category:Documentation en français
Jump to navigation
Jump to search
Pages in category "Documentation en français"
The following 144 pages are in this category, out of 144 total.
A
- Accélérer la création de fichiers unilingues
- Analyse morphologique
- Analyser un texte finnois
- Apertium (français)
- Apertium et les contraintes grammaticales (vislcg3)
- Apertium Subtitles (français)
- Apertium-dixtools (français)
- Apertium-pretransfer (français)
- Application lttoolbox
- Attributs synthétiques
- Autoconcord (français)
B
C
- Calculer la couverture
- Classement des paires de langues selon leur état d'avancement
- Comment contribuer à une paire de langues existante
- Comment démarrer avec les outils d'induction
- Compilation des dictionnaires
- Conseils pour travailler sur les dictionnaires bilingues
- Contact (français)
- Contraintes grammaticales
- Couverture du dictionnaire
- Crossdics : génération d'une paire de langue à partir de 2 autres
- Création d'une nouvelle paire avec Matxin
- Créer un tagueur en mode automatique
- Créer une nouvelle paire de langues
D
E
F
G
I
- Installation (français)
- Installation d'ICU (support d'Unicode)
- Installation et fonctionnement de Constraint Grammar
- Installation locale sur Mac OS X
- Installation minimale depuis SVN
- Installation sur Arch Linux
- Installation sur Fedora
- Installation sur Mac OS X
- Installation sur Mandriva
- Installation sur openSUSE
- Installation sur Ubuntu ou Debian
- Installation sur Windows en utilisant cygwin
- Installation système sur Mac OS X
- Introduction aux parties de discours
- Introduction aux règles de transfert
- Inversion d'un dictionnaire bilingue
L
- L'architecture orientée service d'Apertium
- L'outil Moses
- L'outil ReTraTos
- Langues celtiques
- Langues nord germaniques
- Langues romanes
- Langues sames
- Le dépot NLP Ubuntu
- Le format ACX
- Le format TSX
- Lecteur de dictionnaire
- Lemme
- Les fichiers modes
- Listage des éléments d'Apertium en ligne de commandes
- Liste des paires de langues
- Lttoolbox (français)
- Lttoolbox et lexc
- Lttoolbox-java (français)
M
O
P
S
T
- Tagger (français)
- Test de corpus
- Test de vocabulaire
- Traduction au moyen d'une langue pivot
- Traduction des documents wikimedia
- Traduction des fichiers gettext
- Traduction des fichiers mnémoniques
- Traduction des pages de man
- Traduction des sous-titres
- Traductions en français
- Transfert en N étapes
- Tri d'un dictionnaire
- Tronquer automatiquement un dictionnaire morphologique
- Trouver des erreurs dans des dictionnaires