Uncategorized pages
Jump to navigation
Jump to search
Showing below up to 228 results in range #501 to #728.
View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Indic
- Indonesian and Malaysian/Morphology
- Inducing constraint grammar rules
- Installing the Java D-Bus bindings
- Integrating Tesseract OCR into Apertium
- Issues
- Italian and Sardinian/Pending tests
- Japanese
- Java
- Javanese
- Jenkins
- Karelian
- Kashmiri/FST Ideas
- Kashmiri/Nominal Morphology
- Kazakh and Sakha/GSoC2018 report
- Kazakh and Tatar/Diary
- Kazakh and Tatar/Testvoc
- Khmer
- Kira's project schedule
- Konkani
- Kurmanji and English
- Kurmanji and English/TODO
- Kurmanji and English/stats
- Kymorph/Remaining transducer issues
- Kymorph/Remaining transducer issues/Assimilation of A before UU
- Kymorph/Remaining transducer issues/п deletion and voicing conflict
- Kymorph/coverage/average
- Kymorph/coverage/bible
- Kymorph/coverage/rferl2009
- Kymorph/coverage/rferl2010
- Kymorph/coverage/wikipedia
- Kymorph/stems
- Kyrgyz/News sources
- Kyrgyz/Nouns with epenthesis
- Kyrgyz/Pronouns
- Kyrgyz and Kazakh/Pending tests
- LREC 2012
- Language1 and Language2/Contrastive grammar
- Language identification
- Language pair packages
- Languages of Central Asia
- Latin
- Latin and English/Contrastive Grammar
- Latin and English/Regression Tests
- Latvian and Russian
- Layouts
- Leipzig workshop
- Lexc and flag diacritics for prefix tagging
- Lexd
- Lexical Markup Framework
- Lexical coverage for sme-sma MT of the file sme schooltexts.txt
- Lexical feature transfer - Second report
- Lexikograf.sh
- Lint
- Liste de symboles
- Lligat de mans
- Logs
- Lsx module report
- Lttoolbox/weights
- MTX format
- Malayalam
- Malayalam and English/Work plan (GSOC 2014)
- Malayalam and English/documentation
- Malayalam and English/sandh in malayalam
- Maltese
- Marathi-Hindi Developer Documentation
- Marathi and Hindi/Regression tests
- Mari-language.com morphological analyzer to HFST/Work plan
- Matxin linearisation with the statistical text generator
- Measuring coverage of HFST transducer
- Medumba/Noms
- Medumba/Pronoms
- Medumba/Verbes
- Mgiza
- Migrating tools to GitHub
- Missing chemical elements
- Mm
- Mongolian/Noun paradigms
- Morphological generation using RNNs
- Morphology of Chuvash
- Morphology of Khalkha
- Morphology of Khalkha/АА vowel harmony issue
- Morphology of the Russian language
- MuiterepA
- MuitrepA
- N-grams
- Narimann//GSOC 2019 proposal: Kazakh-Turkish and Turkish-Kazakh
- Nepali and Hindi/Adjectives
- Nepali and Hindi/Nouns
- Nepali and Hindi/Nouns Common In Hindi And Nepali
- Nepali and Hindi/Pronouns
- Nepali and Hindi/Rules
- Nepali and Hindi/Verbs
- NetBeans
- Netejar la consciència
- North Saami and Estonian/Regression tests
- Northern Sámi and Norwegian/CG
- Northern Sámi and Norwegian/semtags
- Notes on Indo Aryan
- Obrir el pit
- OmegaWiki
- Online Apertium Workshop 2020
- Online Apertium Workshop 2020/Ugly hacks
- Orthographic variation in Apertium
- Ovdamearka
- PMC proposals/Migrate to Google Groups
- PMC proposals/New bylaws
- PMC proposals/Overhaul
- PMC proposals/Replanetize Pluto
- PMC proposals/Use Material Design
- Pending test cases for apertium-bho-hin
- Piedmontese
- Polish and Lower Sorbian/Pending tests
- Polish and Russian/Project description
- Posar-se al lloc de
- Prerequisites for FreeBSD
- Prerequisites for Slackware
- Profiling
- Quality control framework/Installation
- Quality control framework/Personal
- Quality control framework/Usage
- Quality control framework/XML Schema
- RFERL corpora
- RFERL corpus/kk/2010/stems
- RFERL corpus/ky/2009/stems
- RFERL corpus/ky/2010/stems
- Raveesh/Application
- Related software
- Retrospective: Google Code-In 2017
- Revelar els sentiments
- Romanian and Catalan
- Romanian and Catalan/GSOC 2018
- Romanian and Catalan/Workplan
- Running Moses Under Windows
- S'avé amb la germana
- Sardinian and Italian/Final Report
- Sardu
- Sardu abbarra bivu!
- Secondary tags
- Ser especialista en,entendre
- Serbo-Croatian and Macedonian/Final report
- Shallow syntactic function labeller
- Shallow syntactic function labeller/Workplan
- Siciliano y castellano/Informe final
- Siciliano y castellano/Resources
- Slovenian and Italian
- Slovenian and Spanish/Final report
- Somewhere
- Sorani/Verbs
- Spelling
- Subreadings in Constraint Grammar
- Sudo
- Suomi maailmankielenä
- Supervised tagger training
- Swedish and Danish/Contrastive grammar
- Swedish and Danish/Evaluation/original.sv.txt
- Swedish and German/Contrastive grammar
- Tagging guidelines for Catalan
- Tamil language
- Tatar/Pronouns
- Tatar Demographics in Russia
- Tatar and Bashkir/GSOC 2018
- Tatar and Bashkir/Work plan
- Tenir en consideració
- Test drive
- Tki2020Progress
- Training Tesseract
- Training perceptron tagger
- Transfuse
- TranslateHandlerFirefox
- Translate without disambiguation
- Translation Rules and Difficulties (English & Chinese)
- Translation problems between romance and germanic languages
- Travis settings for Apertium
- Treure l'entrellat
- Trigram tagger
- Trilingual dictionary: Russian-Sakha-English (Adverbs)
- Trmorph/coverage/SETimes
- Trmorph/coverage/average
- Trmorph/stems
- Tshirt
- Turkic MT Improvements GSoC2019 report
- Turkic languages/Ki
- Turkic languages/spelling
- Turkish/Disambiguation Errors
- Turkish/optative
- Turkish Article Test
- Turkish and Azerbaijani/Midterm
- Turkish and Kyrgyz/Kymorph article
- Turkish and Kyrgyz/Making a corpus from azattyk
- Turkish and Kyrgyz/Transfer
- Turkish to Azerbaijani (Tenses)
- Turmorph/coverage/SETimes
- Turmorph/coverage/average
- Turmorph/stems
- Twol rules in lttoolbox
- UD annotatrix/UD annotatrix at GSoC 2017
- UD compatible resources in lttoolbox
- Uighur and Turkish
- Uighur and Turkish/GSoC2018 report
- Uighur and Turkish/Paper
- Uighur and Turkish/Work plan
- User
- Users of Apertium
- Using ZGen
- Uyghur alphabet
- Va a mal dades
- Verb movement
- Vin-ivar/proposal ud apertium
- Weighted transfer rules
- Weighted transfer rules at GSoC 2016
- Weights in the pipeline
- WiKLaTS
- Wiki/English and Lingala/Regression tests
- Windows porting
- Wordbound blanks
- Workflow diagram
- Workflow reference
- XPath set is empty
- Xhosa Grammar Examples
- Xixona reinstall
- Yasmet format
- Yue Chinese
- Грамматика удмуртского языка
- Перевод статьи Википедии/pending tests
- Разрешение омонимии
- Татарско-Башкирский переводчик/Testing
- പുതിയഭാഷാജോടി