Long pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 250 results in range #551 to #800.

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎Crossdics Example ‎[6,355 bytes]
  2. (hist) ‎Apertium-ell-eng/stats ‎[6,346 bytes]
  3. (hist) ‎Apertium-is-sv/stats ‎[6,301 bytes]
  4. (hist) ‎Apertium-gle-eng/stats ‎[6,299 bytes]
  5. (hist) ‎Preparing to use apertium-transfer-tools ‎[6,298 bytes]
  6. (hist) ‎Apertium-eng-kir/stats ‎[6,290 bytes]
  7. (hist) ‎Integration and tagset conversion with Giellatekno ‎[6,277 bytes]
  8. (hist) ‎Batua eta bizkaiera/Regression tests ‎[6,265 bytes]
  9. (hist) ‎Apertium-en/stats ‎[6,245 bytes]
  10. (hist) ‎Google Code-in/Application 2014 ‎[6,229 bytes]
  11. (hist) ‎Turkish and Azerbaijani/Midterm ‎[6,216 bytes]
  12. (hist) ‎Apertium-uzb-kaa/stats ‎[6,210 bytes]
  13. (hist) ‎UD annotatrix/UD annotatrix at GSoC 2017 ‎[6,206 bytes]
  14. (hist) ‎Google Season of Docs 2022/Organize and Update Apertium User Documentation ‎[6,199 bytes]
  15. (hist) ‎Initial consonant mutation ‎[6,156 bytes]
  16. (hist) ‎North Saami - South Saami bilingual lexicon ‎[6,154 bytes]
  17. (hist) ‎Tatar and Russian/Pending tests ‎[6,137 bytes]
  18. (hist) ‎Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian ‎[6,130 bytes]
  19. (hist) ‎Latin and English/Contrastive Grammar ‎[6,110 bytes]
  20. (hist) ‎Finding errors in dictionaries ‎[6,094 bytes]
  21. (hist) ‎Spanish and Esperanto/Notoj pri versioj ‎[6,085 bytes]
  22. (hist) ‎Prefixes and infixes ‎[6,080 bytes]
  23. (hist) ‎Apertium system architecture ‎[6,079 bytes]
  24. (hist) ‎Dependency based re-ordering ‎[6,056 bytes]
  25. (hist) ‎GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements ‎[6,045 bytes]
  26. (hist) ‎Apertium-quality/Installation ‎[6,043 bytes]
  27. (hist) ‎Transducers as flag diacritics and their topology learning ‎[6,042 bytes]
  28. (hist) ‎Apertium-eng-lvs/stats ‎[6,016 bytes]
  29. (hist) ‎Apertium-ara-heb/stats ‎[6,002 bytes]
  30. (hist) ‎Modes ‎[5,995 bytes]
  31. (hist) ‎Apertium-fra-por/stats ‎[5,993 bytes]
  32. (hist) ‎Ankush/Application ‎[5,992 bytes]
  33. (hist) ‎Apertium-zho-spa/stats ‎[5,987 bytes]
  34. (hist) ‎Corpus test ‎[5,985 bytes]
  35. (hist) ‎PMC proposals/Interpretation of bylaw 11 ‎[5,971 bytes]
  36. (hist) ‎Afrikaans and Dutch/Pending tests ‎[5,961 bytes]
  37. (hist) ‎Apertium-fin-eng/stats ‎[5,958 bytes]
  38. (hist) ‎Automated extraction of lexical resources ‎[5,950 bytes]
  39. (hist) ‎Malayalam and English/sandh in malayalam ‎[5,873 bytes]
  40. (hist) ‎Marathi-Hindi Developer Documentation ‎[5,872 bytes]
  41. (hist) ‎Nepali and English ‎[5,866 bytes]
  42. (hist) ‎Installation et fonctionnement de Constraint Grammar ‎[5,832 bytes]
  43. (hist) ‎Apertium-en-fr/stats ‎[5,824 bytes]
  44. (hist) ‎Apertium-en-it/stats ‎[5,803 bytes]
  45. (hist) ‎Installation ‎[5,802 bytes]
  46. (hist) ‎Apertium-bg-en/stats ‎[5,797 bytes]
  47. (hist) ‎Apertium-slv-spa/stats ‎[5,793 bytes]
  48. (hist) ‎Apertium-es-de/stats ‎[5,791 bytes]
  49. (hist) ‎Apertium-ro-it/stats ‎[5,790 bytes]
  50. (hist) ‎Problèmes lors de l'installation ‎[5,790 bytes]
  51. (hist) ‎Apertium-fr-it/stats ‎[5,785 bytes]
  52. (hist) ‎Apertium-it-pt/stats ‎[5,777 bytes]
  53. (hist) ‎Apertium-en-pl/stats ‎[5,770 bytes]
  54. (hist) ‎Apertium-bn-en/stats ‎[5,770 bytes]
  55. (hist) ‎Apertium-ne-en/stats ‎[5,769 bytes]
  56. (hist) ‎Finnish ‎[5,762 bytes]
  57. (hist) ‎Apertium-en-pt/stats ‎[5,760 bytes]
  58. (hist) ‎Traduction des fichiers mnémoniques ‎[5,760 bytes]
  59. (hist) ‎Apertium-en-de/stats ‎[5,751 bytes]
  60. (hist) ‎Lexical feature transfer - First report ‎[5,745 bytes]
  61. (hist) ‎Apertium-si-en/stats ‎[5,740 bytes]
  62. (hist) ‎Hindi and Urdu/Work plan (GSOC 2014) ‎[5,738 bytes]
  63. (hist) ‎Apertium-br-fr/stats ‎[5,734 bytes]
  64. (hist) ‎Как узнать почему перевод неправильный ‎[5,734 bytes]
  65. (hist) ‎Turkic-Turkic translator ‎[5,730 bytes]
  66. (hist) ‎Apertium-mal-eng/stats ‎[5,719 bytes]
  67. (hist) ‎Apertium-es-it/stats ‎[5,712 bytes]
  68. (hist) ‎Adyghe and Russian ‎[5,704 bytes]
  69. (hist) ‎Polish and Esperanto/Pending tests ‎[5,702 bytes]
  70. (hist) ‎Apertium-chv-tat/stats ‎[5,691 bytes]
  71. (hist) ‎Apertium-en-gl/stats ‎[5,687 bytes]
  72. (hist) ‎Kashmiri ‎[5,683 bytes]
  73. (hist) ‎Foma ‎[5,680 bytes]
  74. (hist) ‎Apertium-af-nl/stats ‎[5,679 bytes]
  75. (hist) ‎PMC proposals/Repository reorganisation ‎[5,679 bytes]
  76. (hist) ‎Languages of Central Asia ‎[5,677 bytes]
  77. (hist) ‎Apertium-oc-ca/stats ‎[5,673 bytes]
  78. (hist) ‎Apertium-en-ca/stats ‎[5,671 bytes]
  79. (hist) ‎Italian and Sardinian/Pending tests ‎[5,669 bytes]
  80. (hist) ‎Apertium-fr-es/stats ‎[5,668 bytes]
  81. (hist) ‎Shallow syntactic function labeller/Workplan ‎[5,655 bytes]
  82. (hist) ‎Breton/Test corpus ‎[5,652 bytes]
  83. (hist) ‎Apertium VirtualBox ‎[5,651 bytes]
  84. (hist) ‎Контролёр ‎[5,636 bytes]
  85. (hist) ‎Corpora ‎[5,622 bytes]
  86. (hist) ‎Apertium-pl-csb/stats ‎[5,608 bytes]
  87. (hist) ‎UDPipe ‎[5,602 bytes]
  88. (hist) ‎Kymorph/Remaining transducer issues/п deletion and voicing conflict ‎[5,597 bytes]
  89. (hist) ‎How to figure out what's wrong with a translation ‎[5,593 bytes]
  90. (hist) ‎English and Catalan/GSOC 2017 ‎[5,582 bytes]
  91. (hist) ‎Apertium-hbs-slv/stats ‎[5,580 bytes]
  92. (hist) ‎French and Chinese/Contrastive Grammar ‎[5,579 bytes]
  93. (hist) ‎Partial hack for prefix inflection ‎[5,573 bytes]
  94. (hist) ‎Batua eta bizkaiera/Pending tests ‎[5,562 bytes]
  95. (hist) ‎Apertium-hbs-eng/stats ‎[5,552 bytes]
  96. (hist) ‎Apertium-kaz-tur/stats ‎[5,545 bytes]
  97. (hist) ‎Vortlisto de Apertium ‎[5,538 bytes]
  98. (hist) ‎Corpora formats ‎[5,520 bytes]
  99. (hist) ‎Apertium-pl-sk/stats ‎[5,516 bytes]
  100. (hist) ‎Beginner's Constraint Grammar HOWTO ‎[5,516 bytes]
  101. (hist) ‎Google Summer of Code/Spark 2017 ‎[5,508 bytes]
  102. (hist) ‎Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Installasjon ‎[5,505 bytes]
  103. (hist) ‎Золотницкий ‎[5,495 bytes]
  104. (hist) ‎Turkish and Kyrgyz/Final report ‎[5,489 bytes]
  105. (hist) ‎Apertium-pl-uk/stats ‎[5,480 bytes]
  106. (hist) ‎Apertium-pl-cs/stats ‎[5,480 bytes]
  107. (hist) ‎Министерство ‎[5,473 bytes]
  108. (hist) ‎French and Esperanto/Rejected tests ‎[5,469 bytes]
  109. (hist) ‎Traduction des pages de man ‎[5,459 bytes]
  110. (hist) ‎Turkish and Bashkir/Pending tests ‎[5,450 bytes]
  111. (hist) ‎Support des majuscules et minuscules ‎[5,449 bytes]
  112. (hist) ‎Apertium-eo-en/stats ‎[5,438 bytes]
  113. (hist) ‎Belarusian and Russian/Final report ‎[5,402 bytes]
  114. (hist) ‎Install language data by compiling ‎[5,401 bytes]
  115. (hist) ‎Sorani ‎[5,396 bytes]
  116. (hist) ‎Hfst documentation ‎[5,389 bytes]
  117. (hist) ‎GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements: Docs diff ‎[5,383 bytes]
  118. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2017 ‎[5,378 bytes]
  119. (hist) ‎Northern Sámi and Norwegian/bidix ‎[5,362 bytes]
  120. (hist) ‎Macedonian and English/Pending tests ‎[5,351 bytes]
  121. (hist) ‎Google Summer of Code/Application 2018 ‎[5,349 bytes]
  122. (hist) ‎Apertium-uzb-kaa ‎[5,339 bytes]
  123. (hist) ‎Ideas for Google Summer of Code/Add weights to lttoolbox ‎[5,338 bytes]
  124. (hist) ‎Documentation ‎[5,327 bytes]
  125. (hist) ‎Apertium-fin-swe/stats ‎[5,317 bytes]
  126. (hist) ‎Apertium on openSUSE ‎[5,317 bytes]
  127. (hist) ‎Latvian and Russian/Pending tests ‎[5,312 bytes]
  128. (hist) ‎Multi-engine translation synthesiser ‎[5,304 bytes]
  129. (hist) ‎Apertium-fin-gle/stats ‎[5,303 bytes]
  130. (hist) ‎How to bootstrap a new pair ‎[5,300 bytes]
  131. (hist) ‎Langues nord germaniques ‎[5,300 bytes]
  132. (hist) ‎Apertium-fin-isl/stats ‎[5,298 bytes]
  133. (hist) ‎Apertium-fin-hbs/stats ‎[5,296 bytes]
  134. (hist) ‎Apertium-fin-ces/stats ‎[5,296 bytes]
  135. (hist) ‎Apertium-fin-spa/stats ‎[5,296 bytes]
  136. (hist) ‎Install Apertium core by compiling ‎[5,295 bytes]
  137. (hist) ‎Morphology of Khalkha/АА vowel harmony issue ‎[5,295 bytes]
  138. (hist) ‎Информаци ‎[5,289 bytes]
  139. (hist) ‎Bengali and English/Issues ‎[5,289 bytes]
  140. (hist) ‎Apertium-tat ‎[5,272 bytes]
  141. (hist) ‎Castellà i Català ‎[5,267 bytes]
  142. (hist) ‎Автобус ‎[5,246 bytes]
  143. (hist) ‎English and Portuguese/Regression tests ‎[5,241 bytes]
  144. (hist) ‎Ideas for Google Summer of Code/Weighted transfer rules ‎[5,216 bytes]
  145. (hist) ‎Semantic tagging ‎[5,206 bytes]
  146. (hist) ‎Fichiers metadix et métaparadigmes ‎[5,203 bytes]
  147. (hist) ‎Ideas for Google Summer of Code/Morphology with HFST ‎[5,202 bytes]
  148. (hist) ‎Sakha grammar ‎[5,195 bytes]
  149. (hist) ‎Morphotactic constraints with twol ‎[5,188 bytes]
  150. (hist) ‎Indonesian ‎[5,185 bytes]
  151. (hist) ‎Code style ‎[5,178 bytes]
  152. (hist) ‎Zulu ‎[5,175 bytes]
  153. (hist) ‎Recursive transfer ‎[5,173 bytes]
  154. (hist) ‎IRC ‎[5,162 bytes]
  155. (hist) ‎Кенгуру ‎[5,159 bytes]
  156. (hist) ‎Translating mnemonic files ‎[5,158 bytes]
  157. (hist) ‎Lexical feature transfer - Second report ‎[5,158 bytes]
  158. (hist) ‎Русский язык ‎[5,140 bytes]
  159. (hist) ‎Catalan and Esperanto/Outstanding tests ‎[5,130 bytes]
  160. (hist) ‎Apertium-en-es/stats ‎[5,118 bytes]
  161. (hist) ‎Romanian and Catalan/Workplan ‎[5,117 bytes]
  162. (hist) ‎Литература ‎[5,117 bytes]
  163. (hist) ‎Shallow syntactic function labeller ‎[5,097 bytes]
  164. (hist) ‎Dictionary coverage ‎[5,097 bytes]
  165. (hist) ‎Couverture du dictionnaire ‎[5,090 bytes]
  166. (hist) ‎North Germanic languages ‎[5,087 bytes]
  167. (hist) ‎Voikkospell ‎[5,064 bytes]
  168. (hist) ‎Apertium-fin-est/stats ‎[5,063 bytes]
  169. (hist) ‎Кролик ‎[5,049 bytes]
  170. (hist) ‎Xml grep ‎[5,048 bytes]
  171. (hist) ‎XML editors ‎[5,035 bytes]
  172. (hist) ‎Task ideas for Google Code-in/Intersection of ATT format transducers ‎[5,035 bytes]
  173. (hist) ‎Apertium-tur-uig/Regression tests ‎[5,014 bytes]
  174. (hist) ‎Apertium-en-nl/stats ‎[5,006 bytes]
  175. (hist) ‎Chuvash and Turkish/Морфемы глаголов ‎[4,998 bytes]
  176. (hist) ‎Spanish ‎[4,990 bytes]
  177. (hist) ‎Apertium-ca-it/stats ‎[4,980 bytes]
  178. (hist) ‎Tronquer automatiquement un dictionnaire morphologique ‎[4,974 bytes]
  179. (hist) ‎Кукӑль ‎[4,969 bytes]
  180. (hist) ‎Polish and Russian/Work plan ‎[4,958 bytes]
  181. (hist) ‎Translating man pages ‎[4,944 bytes]
  182. (hist) ‎Installation sur openSUSE ‎[4,944 bytes]
  183. (hist) ‎Twol rules in lttoolbox ‎[4,943 bytes]
  184. (hist) ‎Letter case handling ‎[4,942 bytes]
  185. (hist) ‎Автан ‎[4,925 bytes]
  186. (hist) ‎Кӗнеке ‎[4,905 bytes]
  187. (hist) ‎Проспект ‎[4,902 bytes]
  188. (hist) ‎Crossdics ‎[4,900 bytes]
  189. (hist) ‎Пальто ‎[4,897 bytes]
  190. (hist) ‎Хӗвел ‎[4,887 bytes]
  191. (hist) ‎Apertium-tet-por/stats ‎[4,882 bytes]
  192. (hist) ‎Apertium-isl-eng/stats ‎[4,873 bytes]
  193. (hist) ‎Freeling ‎[4,869 bytes]
  194. (hist) ‎Apertium-ces-hbs/stats ‎[4,867 bytes]
  195. (hist) ‎Apertium on Mac OS X (User) ‎[4,861 bytes]
  196. (hist) ‎Translating gettext ‎[4,859 bytes]
  197. (hist) ‎Basque and Hungarian/Pending tests ‎[4,847 bytes]
  198. (hist) ‎Ideas for Google Summer of Code/Advanced Wikipedia translation ‎[4,842 bytes]
  199. (hist) ‎Pourquoi nous tronquons ‎[4,839 bytes]
  200. (hist) ‎Apertium-eng-srn/stats ‎[4,828 bytes]
  201. (hist) ‎Morphology of Khalkha ‎[4,821 bytes]
  202. (hist) ‎Morphology of Turkish ‎[4,817 bytes]
  203. (hist) ‎Layouts ‎[4,817 bytes]
  204. (hist) ‎Apertium-mlt-ara/stats ‎[4,799 bytes]
  205. (hist) ‎English and Catalan/Workplan ‎[4,791 bytes]
  206. (hist) ‎Azerbaijani ‎[4,788 bytes]
  207. (hist) ‎Apertium-mar-hin/stats ‎[4,776 bytes]
  208. (hist) ‎Tatar/Pronouns ‎[4,776 bytes]
  209. (hist) ‎Apertium-mt-ar/stats ‎[4,773 bytes]
  210. (hist) ‎Атте-анне ‎[4,773 bytes]
  211. (hist) ‎Apertium-fra-ina/stats ‎[4,768 bytes]
  212. (hist) ‎Apertium-en-ca ‎[4,765 bytes]
  213. (hist) ‎PMC proposals/Debian package mantainer ‎[4,758 bytes]
  214. (hist) ‎Apertium-ces-rus/stats ‎[4,754 bytes]
  215. (hist) ‎Uighur and Turkish/GSoC2018 report ‎[4,739 bytes]
  216. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 2 ‎[4,738 bytes]
  217. (hist) ‎Apertium-kmr-eng/stats ‎[4,737 bytes]
  218. (hist) ‎D-Bus examples ‎[4,736 bytes]
  219. (hist) ‎Apertium-cos-ita/stats ‎[4,734 bytes]
  220. (hist) ‎Préparation de données pour Moses ‎[4,718 bytes]
  221. (hist) ‎Apertium-rus-ukr/stats ‎[4,717 bytes]
  222. (hist) ‎Apertium-sme-smn/stats ‎[4,710 bytes]
  223. (hist) ‎Metadix ‎[4,708 bytes]
  224. (hist) ‎Кӗсье ‎[4,707 bytes]
  225. (hist) ‎Каҫма ‎[4,707 bytes]
  226. (hist) ‎Compiling dictionaries ‎[4,704 bytes]
  227. (hist) ‎Звено ‎[4,701 bytes]
  228. (hist) ‎D-Bus service for Apertium ‎[4,697 bytes]
  229. (hist) ‎Apertium-slv-ita/stats ‎[4,692 bytes]
  230. (hist) ‎Iranian Persian and Tajik/Verb moods and aspects ‎[4,691 bytes]
  231. (hist) ‎Apertium-sme-fin/stats ‎[4,685 bytes]
  232. (hist) ‎Iranian Persian and Tajik/Verbs paradigm ‎[4,684 bytes]
  233. (hist) ‎Apertium-deu-dan/stats ‎[4,679 bytes]
  234. (hist) ‎Pairviewer ‎[4,679 bytes]
  235. (hist) ‎Ideas for Google Summer of Code/lint for Apertium ‎[4,677 bytes]
  236. (hist) ‎Apertium-tat-rus/stats ‎[4,675 bytes]
  237. (hist) ‎Extracting bilingual dictionaries with Giza++ ‎[4,673 bytes]
  238. (hist) ‎Story ‎[4,664 bytes]
  239. (hist) ‎Apertium-apy/Fedora ‎[4,661 bytes]
  240. (hist) ‎Mongolic languages ‎[4,657 bytes]
  241. (hist) ‎Apertium-tur-fin/stats ‎[4,655 bytes]
  242. (hist) ‎Apertium-kir-uzb/stats ‎[4,646 bytes]
  243. (hist) ‎Belarusian and Russian/Work plan ‎[4,634 bytes]
  244. (hist) ‎Apertium-fin-hun/stats ‎[4,631 bytes]
  245. (hist) ‎Ideas for Google Summer of Code/Command-line translation memory fuzzy-match repair ‎[4,627 bytes]
  246. (hist) ‎Uzbek ‎[4,616 bytes]
  247. (hist) ‎Apertium-apy/Debian ‎[4,609 bytes]
  248. (hist) ‎Меню ‎[4,603 bytes]
  249. (hist) ‎Faroese and Icelandic/Regression tests ‎[4,589 bytes]
  250. (hist) ‎Quality control framework/XML Schema ‎[4,585 bytes]

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)