Uncategorized pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 500 results in range #31 to #530.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Apertium-bak/Remaining issues
  2. Apertium-bak/coverage/average
  3. Apertium-bak/coverage/wp
  4. Apertium-bak/stats/average
  5. Apertium-bak/stems
  6. Apertium-bel/stats/average
  7. Apertium-ben/stats/average
  8. Apertium-bg-el
  9. Apertium-bg-en
  10. Apertium-bg-ru
  11. Apertium-br-cy
  12. Apertium-br-es
  13. Apertium-br-fr/stats/average
  14. Apertium-bua/stats/average
  15. Apertium-bul/stats/average
  16. Apertium-byv/stats/average
  17. Apertium-ces-hbs
  18. Apertium-ces-rus
  19. Apertium-ces/stats/average
  20. Apertium-chv-tat
  21. Apertium-chv/coverage/average
  22. Apertium-chv/coverage/chuvash.org
  23. Apertium-chv/coverage/nt
  24. Apertium-chv/coverage/turku
  25. Apertium-chv/coverage/wp
  26. Apertium-chv/stats/average
  27. Apertium-chv/stems
  28. Apertium-cos
  29. Apertium-cos/stats/average
  30. Apertium-crh/stats/average
  31. Apertium-cs-sk
  32. Apertium-cs-sl
  33. Apertium-cv-ru
  34. Apertium-cy-en/stats/average
  35. Apertium-cy-es
  36. Apertium-cy-ga
  37. Apertium-da-en
  38. Apertium-da-fo
  39. Apertium-deu-dan
  40. Apertium-deu-dan/Pending tests
  41. Apertium-deu-dan/Regression tests
  42. Apertium-deu-dan/Transfer rules
  43. Apertium-deu-ltz
  44. Apertium-deu-nld
  45. Apertium-deu-swe
  46. Apertium-deu-swe/Regression tests
  47. Apertium-ell-eng
  48. Apertium-en-de
  49. Apertium-en-gd
  50. Apertium-en-gv
  51. Apertium-en-lt
  52. Apertium-en-lv
  53. Apertium-en-mt
  54. Apertium-en-nl
  55. Apertium-en-ru
  56. Apertium-en-sq
  57. Apertium-eng-deu
  58. Apertium-eng-fra/stats
  59. Apertium-eng-lvs
  60. Apertium-eng-pes
  61. Apertium-eng-sco
  62. Apertium-eng-spa/
  63. Apertium-eng-tel
  64. Apertium-eo-be
  65. Apertium-eo-bg
  66. Apertium-eo-br
  67. Apertium-eo-cs
  68. Apertium-eo-de
  69. Apertium-eo-fi
  70. Apertium-eo-hu
  71. Apertium-eo-nl
  72. Apertium-eo-ru
  73. Apertium-eo-sk
  74. Apertium-eo-sv
  75. Apertium-eo-tr
  76. Apertium-es-cs
  77. Apertium-es-de
  78. Apertium-est-nor
  79. Apertium-eu-en
  80. Apertium-eu-hu
  81. Apertium-eus-fin
  82. Apertium-eus-sme
  83. Apertium-fin
  84. Apertium-fin-ces
  85. Apertium-fin-eng
  86. Apertium-fin-est
  87. Apertium-fin-gle
  88. Apertium-fin-hbs
  89. Apertium-fin-hun
  90. Apertium-fin-isl
  91. Apertium-fin-ita
  92. Apertium-fin-spa
  93. Apertium-fin-swe
  94. Apertium-fin-udm
  95. Apertium-fkv-fin
  96. Apertium-fr-nl
  97. Apertium-fra-ina
  98. Apertium-fra-ina/Pending tests
  99. Apertium-fra-ina/Regression tests
  100. Apertium-ga-gd
  101. Apertium-ga-gv
  102. Apertium-gag/report
  103. Apertium-gag/stats/average
  104. Apertium-gld/stats/average
  105. Apertium-gle-eng
  106. Apertium-hbs-eng
  107. Apertium-hbs-mkd
  108. Apertium-hbs-rus
  109. Apertium-hbs-slv
  110. Apertium-hbs/stats/average
  111. Apertium-hin/stats/average
  112. Apertium-ht-en
  113. Apertium-html-tools/Localisation
  114. Apertium-html-tools/completion
  115. Apertium-hun-eng
  116. Apertium-hye-eng
  117. Apertium-hye/stats/average
  118. Apertium-hyw/Case
  119. Apertium-ibo/stats/average
  120. Apertium-ina-spa/Regression tests
  121. Apertium-is-sv
  122. Apertium-isl-dan
  123. Apertium-isl-eng
  124. Apertium-isl-rus
  125. Apertium-kaa/stats/average
  126. Apertium-kan-mar
  127. Apertium-kat/stats
  128. Apertium-kaz-kir/Workplan
  129. Apertium-kaz-kir/stats/kaz-average
  130. Apertium-kaz-kir/stats/kir-average
  131. Apertium-kaz-rus
  132. Apertium-kaz-tat/stats/kaz-average
  133. Apertium-kaz-tat/stats/tat-average
  134. Apertium-kaz/Past tenses
  135. Apertium-kaz/Spelling
  136. Apertium-kaz/coverage/average
  137. Apertium-kaz/coverage/bible
  138. Apertium-kaz/coverage/quran
  139. Apertium-kaz/coverage/rferl2010
  140. Apertium-kaz/coverage/wp
  141. Apertium-kaz/coverage/Әуезов
  142. Apertium-kaz/stats/average
  143. Apertium-kaz/stems
  144. Apertium-kaz/test
  145. Apertium-khk/stats/average
  146. Apertium-kir-uzb
  147. Apertium-kir/stats/average
  148. Apertium-kjh/stats
  149. Apertium-kjh/stats/average
  150. Apertium-kpv-fin
  151. Apertium-kpv-mhr
  152. Apertium-krc/stats/average
  153. Apertium-kum/stats/average
  154. Apertium-kv-ru
  155. Apertium-ky-en
  156. Apertium-la-en
  157. Apertium-lat-eng
  158. Apertium-lat/stats/average
  159. Apertium-lex-evaluate.py
  160. Apertium-lin/stats/average
  161. Apertium-liv-fin
  162. Apertium-mfe-en
  163. Apertium-mkd/stats/average
  164. Apertium-mrj-fin
  165. Apertium-myv-fin
  166. Apertium-nld-fry
  167. Apertium-nno-nob/kjektåkunne
  168. Apertium-nog-kaz
  169. Apertium-nog/stats/average
  170. Apertium-olo-fin
  171. Apertium-oss/stats/average
  172. Apertium-ota/stats/average
  173. Apertium-pl-csb
  174. Apertium-pl-dsb
  175. Apertium-pl-eo
  176. Apertium-pl-ga
  177. Apertium-pl-hsb
  178. Apertium-pl-lt
  179. Apertium-pl-lv
  180. Apertium-pl-ru
  181. Apertium-pl-sk
  182. Apertium-pl-uk
  183. Apertium-pn-recogniser
  184. Apertium-pol-hbs
  185. Apertium-quality
  186. Apertium-quality/Application Documentation
  187. Apertium-quality/Configuration
  188. Apertium-quality/Installation
  189. Apertium-quality/Quickstart
  190. Apertium-ru-cu
  191. Apertium-rus/stats/average
  192. Apertium-sah-eng
  193. Apertium-sah/stats/average
  194. Apertium-scn
  195. Apertium-scn/stats/average
  196. Apertium-sjo-eng
  197. Apertium-sl-en
  198. Apertium-sl-mk
  199. Apertium-slk/stats
  200. Apertium-slv-ita
  201. Apertium-slv-pol
  202. Apertium-slv-spa
  203. Apertium-slv/stats/average
  204. Apertium-sma-nob
  205. Apertium-sme-deu
  206. Apertium-sme-sjd
  207. Apertium-sme-smj
  208. Apertium-sme-spa
  209. Apertium-smj-nob
  210. Apertium-snd/stats/average
  211. Apertium-spa-deu
  212. Apertium-spa-pol
  213. Apertium-sqi/stats/average
  214. Apertium-sw-en
  215. Apertium-tat-bak
  216. Apertium-tat-kir
  217. Apertium-tat/coverage/average
  218. Apertium-tat/coverage/aytmatov
  219. Apertium-tat/coverage/new testament
  220. Apertium-tat/coverage/news2005-2011
  221. Apertium-tat/coverage/quran
  222. Apertium-tat/coverage/wp
  223. Apertium-tat/stats/average
  224. Apertium-tat/stems
  225. Apertium-test
  226. Apertium-tg-en
  227. Apertium-tha-eng
  228. Apertium-tki/Corpus
  229. Apertium-tr-en
  230. Apertium-tt-ky/stats
  231. Apertium-tuk-tur
  232. Apertium-tuk/stats/average
  233. Apertium-tur-kir/cop.dub
  234. Apertium-tur-kir/prn.advl
  235. Apertium-tur-tat
  236. Apertium-tur-tat/Pending tests
  237. Apertium-tur-tat/Regression tests
  238. Apertium-tur-uig/Pending tests
  239. Apertium-tur-uig/Regression tests
  240. Apertium-tur-uzb
  241. Apertium-tur-uzb/Pending tests
  242. Apertium-tur-uzb/Regression tests
  243. Apertium-tur/stats/average
  244. Apertium-tyv/stats/average
  245. Apertium-udm-rus
  246. Apertium-uig-tur/Pending tests
  247. Apertium-uig/stats/average
  248. Apertium-ukr/stats/average
  249. Apertium-urd/stats/average
  250. Apertium-uzb-kaa
  251. Apertium-uzb/stats/average
  252. Apertium-vi-en
  253. Apertium-view.sh
  254. Apertium-yid/stats/average
  255. Apertium-zlm-eng
  256. Apertium Indic
  257. Apertium OmegaT Native
  258. Apertium Turkic/LREC 2014
  259. Apertium Turkic/Use/MT
  260. Apertium VirtualBox
  261. Apertium Webext
  262. Apertium Wiki
  263. Apertium cat-srd/ Apertium ita-srd: relata finale
  264. Apertium cat-srd and ita-srd/GSoC 2017
  265. Apertium for Dummies
  266. Apertium on Alpine Linux
  267. Apertium on Mageia
  268. Apertium on Windows/Autogen
  269. Apertium on Windows/No ANSI Patch
  270. Apertium on Windows/No Unlocked Patch
  271. Apertium on Windows/Ushort patch
  272. Apertium separable/GCI 2017
  273. Apertium separable/GCI 2017/cat
  274. Apertium separable/GCI 2017/chn-eng
  275. Apertium separable/GCI 2017/deu-eng
  276. Apertium separable/GCI 2017/example
  277. Apertium separable/report2017
  278. Apertium separable/supported languages
  279. Apertium system architecture
  280. Apertium t-shirt ideas
  281. Apertium web service
  282. Apertium web service ToS
  283. Apertium тылбаас
  284. Aravot.am
  285. Arbitrary trimming with HFST
  286. Arriba a acords
  287. Arribar al cor
  288. Aspira a metge
  289. Aspirar a + «professió»
  290. Assimilation Evaluation Toolkit
  291. Automated extraction of lexical resources
  292. Automatic postediting at GSoC 2018
  293. Avenir-se amb algú
  294. Aye
  295. Basic Grammar Guide
  296. Basque and Spanish/informe 2008
  297. Basque to Spanish Tools
  298. Begiak's git plugin
  299. Begiak/awik
  300. Bengali and English/BugsAndIssues
  301. Bengali and English/DatabaseConvention
  302. Bengali and English/GSoC2011 Challenge
  303. Bengali and English/GSoC2011 Code Review
  304. Bengali and English/Inflection Schematics for different POS
  305. Bengali and English/POS Tagging Guidelines
  306. Bengali and English/TagSets
  307. Bengali and English/Transfer
  308. Bengali and English/Updating Bilingual Dictionary
  309. Beure a raig
  310. Bible corpora
  311. Bible corpora/kk/stems
  312. Bibles
  313. Bilingual dictionary enrichment via graph completion
  314. Biltrans-count-patterns-frac.py
  315. Biltrans-count-patterns.py
  316. Biltrans-extract-frac-freq.py
  317. Bislama
  318. Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian/TODOs for the article
  319. Breton/Test corpus
  320. Building a pseudo-parallel corpus
  321. Buttons
  322. CG hybrid tagging
  323. CG tagging hybrid and tagger improvements/Work plan
  324. Cantar de ple
  325. Canviar d'actitud
  326. Capitalization restoration
  327. Ces-Rus/Workplan
  328. Chuvash/text bo
  329. Chuvash and Tatar/Work plan
  330. Command line
  331. Completing tasks for Google Code-in
  332. Compmorphon 2015
  333. Comptar amb algú
  334. Comptar amb quelcom
  335. Confiar en algú de ple
  336. Conllu Parsing and Searching
  337. Conquistar a algú
  338. Constraint Grammar/Optimisation
  339. Continuous Integration
  340. Contrastive grammar:English and Hindi
  341. Contribuir a alguna cosa
  342. Contribuir a una cosa
  343. Corpora formats
  344. Corpus based preposition selection - HOWTO
  345. Corsu è italianu
  346. Crearea unui dictionar folosind HFST
  347. Crimean Tatar and Turkish/GSoC Report
  348. Crimean Tatar and Turkish/Regression Tests
  349. Cálculo automátizado de atributos sintéticos en los diccionarios bilingües
  350. Cómo Contribuir a un par de lenguas existentes
  351. Danish and German/Contrastive grammar
  352. Dansk introduktion
  353. Darkgaia: English and Chinese Translation Rules (Advanced)
  354. De-eng
  355. Deixar a/en mans
  356. Deixar de divagar, concretar
  357. Derivations
  358. Descarregar el cor
  359. Despatxar a algú
  360. Desxifrar l'enigma
  361. Dhivehi and English/Pronouns
  362. Diacritic Restoration
  363. Dixtools: Grep
  364. Documentation for integrating Tesseract (OCR) into Apertium
  365. ESSLLI CG course
  366. Egyptian Arabic
  367. En compliment d'una cosa
  368. English and Albanian/Regression tests
  369. English and Arabic/Contrastive grammar
  370. English and Catalan/GSOC 2017
  371. English and Catalan/Workplan
  372. English and Chinese/Contrasive Grammar
  373. English and Esperanto/Evaluation
  374. English and Esperanto/Evaluation eo en
  375. English and Galician/Regression tests
  376. English and Hindi/ Contrastive Grammar
  377. English and Indonesian/Contrastive grammar
  378. English and Italian/Google Translate
  379. English and Kazakh/Correct tests
  380. English and Kazakh/Pending tests
  381. English and Kazakh/Work plan (GSOC 2014)
  382. English and Kyrgyz/Transfer tests
  383. English and Malay/Contrastive grammar
  384. English and Malayalam
  385. English and Scots
  386. English and Spanish/Contrastive grammar
  387. Entendre, manejar-ho sol
  388. Entendre en + nom
  389. Entendre´s amb + nom
  390. Entrar en una cosa
  391. Es fa amb la Maria
  392. Es fa amb tothom
  393. Escapar d'alguna cosa
  394. Escapar de fer-ho
  395. Espera a acabar
  396. Esperar a + verb
  397. Esprèmer a algú
  398. Evaluation-Kaz-Tur
  399. Evalution kaz-tur Machine Translation System
  400. Explain translation
  401. Fa a cegues,
  402. Fa a ulls clucs el camí
  403. Fa dissabte cada setmana
  404. Fa un acte de fe en el tema
  405. Faroese and English/Pending tests
  406. Faroese and Norwegian/Workplan
  407. Farsi/About
  408. Fer-se a la idea de marxar
  409. Fer-se a una cosa
  410. Fer-se amb algú
  411. Fer bugada
  412. Fer dissabte
  413. Fer rendir al màxim
  414. Fer saber una cosa
  415. Fer un acte de fe amb algú
  416. Fer un acte de fe en una cosa
  417. Fer una conferència, impartir, donar
  418. Fer xafarderia
  419. Finnish and English
  420. Finnish and German
  421. Fisl13
  422. Foundation
  423. Frankier/GSOC 2016 submission
  424. Français et espéranto/Scénarios de test
  425. Freerbmt11
  426. French and Breton/Regression tests
  427. French and Chinese/Contrastive Grammar
  428. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements
  429. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements: Docs diff
  430. GSOC 2020 Bilingual Dictionary Generation
  431. GSoC 2019 - Unsupervised Weighting of Automata
  432. German
  433. German/Noun Capitalisation
  434. German and Swedish
  435. German to English
  436. Getnltk.py
  437. Getting started with Annotatrix
  438. Girar al vent
  439. GitHub migration team
  440. Github Actions
  441. Google Code-in/Application 2016
  442. Google Code-in/Application 2018
  443. Google Season of Docs 2022/Organize and Update Apertium User Documentation
  444. Google Summer of Code/Application 2016
  445. Google Summer of Code/Application 2017
  446. Google Summer of Code/Application 2021
  447. Google Summer of Code/Application 2022
  448. Google Summer of Code/Application 2023
  449. Google Summer of Code/Flyer translations
  450. Google Summer of Code/Wrap-up Report 2009
  451. Gramadóir
  452. Grfro3d/proposal apertium cat-srd and ita-srd
  453. HFST and Apertium
  454. Hausa
  455. Hausa resources
  456. Hectoralos/GSOC 2019 work plan control
  457. Hfst-ospell
  458. Hindi and English/Results
  459. Hindi and English/TagSets
  460. Hindi and English/Work plan (GSOC 2014)
  461. Hosted services
  462. Html-tools/GCI suggests and stuff
  463. Hungarian and English
  464. IRC/mentors
  465. Ideas for Google Summer of Code/Advanced Wikipedia translation
  466. Ideas for Google Summer of Code/Annotatrix enhanced dependencies
  467. Ideas for Google Summer of Code/Backpropagation
  468. Ideas for Google Summer of Code/Dictionary induction from parallel corpora
  469. Ideas for Google Summer of Code/Visualization tools
  470. Incorporating guessing into Apertium
  471. Indic
  472. Indonesian and Malaysian/Morphology
  473. Inducing constraint grammar rules
  474. Installing the Java D-Bus bindings
  475. Integrating Tesseract OCR into Apertium
  476. Issues
  477. Italian and Sardinian/Pending tests
  478. Japanese
  479. Java
  480. Javanese
  481. Jenkins
  482. Karelian
  483. Kashmiri/FST Ideas
  484. Kashmiri/Nominal Morphology
  485. Kazakh and Sakha/GSoC2018 report
  486. Kazakh and Tatar/Diary
  487. Kazakh and Tatar/Testvoc
  488. Khmer
  489. Kira's project schedule
  490. Konkani
  491. Kurmanji and English
  492. Kurmanji and English/TODO
  493. Kurmanji and English/stats
  494. Kymorph/Remaining transducer issues
  495. Kymorph/Remaining transducer issues/Assimilation of A before UU
  496. Kymorph/Remaining transducer issues/п deletion and voicing conflict
  497. Kymorph/coverage/average
  498. Kymorph/coverage/bible
  499. Kymorph/coverage/rferl2009
  500. Kymorph/coverage/rferl2010

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)