User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 11:15, 6 October 2014 diff hist +35 Installation sur Ubuntu ou Debian Lien page anglaise
- 11:15, 6 October 2014 diff hist +37 Installation sur openSUSE Lien page anglaise current
- 11:15, 6 October 2014 diff hist +37 Installation sur Mandriva Lien page anglaise current
- 11:11, 6 October 2014 diff hist +51 Minimal installation from SVN Link to French page
- 11:10, 6 October 2014 diff hist +52 Installation troubleshooting Link to French page
- 11:10, 6 October 2014 diff hist +64 Getting started with induction tools Link to French page
- 11:10, 6 October 2014 diff hist +63 Apertium on Windows Link to French page
- 11:10, 6 October 2014 diff hist +52 Apertium on Ubuntu or Debian Link to French page
- 11:10, 6 October 2014 diff hist +44 Apertium on openSUSE Link to French page
- 11:10, 6 October 2014 diff hist +44 Apertium on Mandriva Link to French page current
- 10:57, 6 October 2014 diff hist +29 Installation (français) Lien page anglaise current
- 10:57, 6 October 2014 diff hist +49 Guide Apertium pour les utilisateurs de Windows Lien page anglaise
- 10:57, 6 October 2014 diff hist +39 Installation sur Arch Linux Lien page anglaise current
- 10:57, 6 October 2014 diff hist +37 Installation sur Mac OS X Lien page anglaise current
- 10:57, 6 October 2014 diff hist +45 Installation locale sur Mac OS X Lien page anglaise current
- 10:56, 6 October 2014 diff hist +46 Installation système sur Mac OS X Lien page anglaise current
- 10:51, 6 October 2014 diff hist +53 Apertium on Mac OS X (System) Link to French page
- 10:51, 6 October 2014 diff hist +51 Apertium on Mac OS X (Local) Link to French page
- 10:51, 6 October 2014 diff hist +44 Apertium on Mac OS X Link to French page
- 10:51, 6 October 2014 diff hist +46 Apertium on Arch Linux Link to French page
- 10:51, 6 October 2014 diff hist +66 Apertium guide for Windows users Link to French page
- 10:51, 6 October 2014 diff hist +43 Installation Link to French page
- 10:42, 6 October 2014 diff hist 0 m Traduction des sous-titres Bech moved page Traduction de sous-titres to Traduction des sous-titres: subtitles était au pluriel dans la page anglaise current
- 10:42, 6 October 2014 diff hist +40 N Traduction de sous-titres Bech moved page Traduction de sous-titres to Traduction des sous-titres: subtitles était au pluriel dans la page anglaise current
- 10:40, 6 October 2014 diff hist 0 Translating subtitles New name for French Page
- 10:37, 6 October 2014 diff hist +38 Traduction des documents wikimedia Lien page anglaise current
- 10:37, 6 October 2014 diff hist +38 Traduction des sous-titres Lien page anglaise
- 10:37, 6 October 2014 diff hist +43 Traduction des fichiers mnémoniques Lien page anglaise
- 10:37, 6 October 2014 diff hist +38 Traduction des pages de man Lien page anglaise
- 10:34, 6 October 2014 diff hist 0 Traductions en français →Formats
- 10:32, 6 October 2014 diff hist +53 Translating wikimedia Link to French page current
- 10:32, 6 October 2014 diff hist +45 Translating subtitles Link to French page
- 10:32, 6 October 2014 diff hist +55 Translating mnemonic files Link to French page
- 10:32, 6 October 2014 diff hist +46 Translating man pages Link to French page
- 09:57, 6 October 2014 diff hist +31 Speling format (français) Lien page anglaise current
- 09:57, 6 October 2014 diff hist +27 Le format TSX Lien page anglaise current
- 09:57, 6 October 2014 diff hist +36 Traduction des fichiers gettext Lien page anglaise current
- 09:55, 6 October 2014 diff hist +50 Translating gettext Link to French page
- 09:55, 6 October 2014 diff hist +32 TSX format Link to French page current
- 09:55, 6 October 2014 diff hist +45 Speling format Link to French page current
- 09:51, 6 October 2014 diff hist +27 Le format ACX Lien page anglaise current
- 09:51, 6 October 2014 diff hist +39 Format du flux Apertium Lien page anglaise current
- 09:51, 6 October 2014 diff hist +32 Support du format d'un document Lien page anglaise current
- 09:49, 6 October 2014 diff hist +50 Format handling Link to French page current
- 09:49, 6 October 2014 diff hist +42 Apertium stream format Link to French page
- 09:49, 6 October 2014 diff hist +32 ACX format Link to French page
- 09:43, 6 October 2014 diff hist +25 L'outil ReTraTos Lien page anglaise current
- 09:42, 6 October 2014 diff hist +33 ReTraTos Link to French page current
- 09:42, 6 October 2014 diff hist +2 ReTraTos izing -> ising
- 09:41, 6 October 2014 diff hist +35 Apertium Subtitles (français) Lien page anglaise current
- 09:40, 6 October 2014 diff hist +34 Tri d'un dictionnaire Lien page anglaise current
- 09:40, 6 October 2014 diff hist -34 Sort a dictionary current
- 09:39, 6 October 2014 diff hist +34 Sort a dictionary Link to French page
- 09:37, 6 October 2014 diff hist +49 Apertium Subtitles Link to French page
- 09:37, 6 October 2014 diff hist +40 Sort a dictionary Link to French page
- 09:33, 6 October 2014 diff hist +37 Inversion d'un dictionnaire bilingue Lien page anglaise current
- 09:33, 6 October 2014 diff hist +39 Exemple modèle-action Lien page anglaise current
- 09:33, 6 October 2014 diff hist +26 Mwreorder : outils de réorganisation des suites de mots Lien page anglaise current
- 09:28, 6 October 2014 diff hist +58 Reverse a dictionary Link to French page current
- 09:28, 6 October 2014 diff hist +41 Pattern-Action example Link to French page current
- 09:27, 6 October 2014 diff hist +75 Mwreorder Link to French page current
- 09:23, 6 October 2014 diff hist +22 L'outil Moses Lien page anglaise current
- 09:23, 6 October 2014 diff hist +46 Document de ressources linguistiques Lien page anglaise current
- 09:23, 6 October 2014 diff hist +62 Récupération de dictionnaires bilingues depuis OmegaWiki Lien page anglaise current
- 09:19, 6 October 2014 diff hist +32 Moses Link to French page
- 09:19, 6 October 2014 diff hist +55 Linguistic Resources Document Link to French page current
- 09:19, 6 October 2014 diff hist +77 Getting bilingual dictionaries from OmegaWiki Link to French page
- 09:15, 6 October 2014 diff hist +36 Formatage de dictionnaires Lien page anglaise current
- 09:15, 6 October 2014 diff hist +45 Fusion de dictionnaires Lien page anglaise current
- 09:15, 6 October 2014 diff hist +47 Paradigmes équivalents Lien page anglaise
- 09:13, 6 October 2014 diff hist +5 Format dictionaries Link to French page
- 09:12, 6 October 2014 diff hist +42 Dixtools: Equivalent paradigms Link to French page
- 09:11, 6 October 2014 diff hist +42 Dixtools: Merge dictionaries Link to French page current
- 09:11, 6 October 2014 diff hist +42 Format dictionaries Lien page anglaise
- 09:00, 6 October 2014 diff hist -1 Traductions en français Nouveau nom pour la page en français
- 08:57, 6 October 2014 diff hist 0 m Lecteur de dictionnaire Bech moved page Examen d'un dictionnaire to Lecteur de dictionnaire: Meilleur nom current
- 08:57, 6 October 2014 diff hist +37 N Examen d'un dictionnaire Bech moved page Examen d'un dictionnaire to Lecteur de dictionnaire: Meilleur nom current
- 08:56, 6 October 2014 diff hist -1 Dictionary reader New name for French Page current
- 08:55, 6 October 2014 diff hist +34 Lecteur de dictionnaire Lien page anglaise
- 08:55, 6 October 2014 diff hist +36 Couverture du dictionnaire Lien page anglaise current
- 08:54, 6 October 2014 diff hist +26 Crossdics : génération d'une paire de langue à partir de 2 autres Lien page anglaise current
- 08:51, 6 October 2014 diff hist +87 Crossdics Link to French page
- 08:49, 6 October 2014 diff hist 0 Crossdics izing -> ising
- 08:46, 6 October 2014 diff hist +45 Dictionary coverage Link to French page
- 08:46, 6 October 2014 diff hist +43 Dictionary reader Link to French page
- 08:43, 6 October 2014 diff hist +34 Exemple d'utilisation de Crossdics Lien page anglaise
- 08:43, 6 October 2014 diff hist +37 Eléments de modèle croisé Lien page anglaise current
- 08:43, 6 October 2014 diff hist +28 Modèle croisé Lien page anglaise current
- 08:43, 6 October 2014 diff hist +28 Autoconcord (français) Lien page anglaise current
- 08:39, 6 October 2014 diff hist +42 Autoconcord Link to French page current
- 08:39, 6 October 2014 diff hist +34 Cross Model Link to French page current
- 08:39, 6 October 2014 diff hist +47 Cross Model Elements Link to French page current
- 08:39, 6 October 2014 diff hist +53 Crossdics Example Link to French page
- 08:34, 6 October 2014 diff hist +34 Apertium-dixtools (français) Lien page anglaise
- 08:33, 6 October 2014 diff hist +48 Apertium-dixtools Link to French page
- 14:45, 8 September 2014 diff hist +160 Main Page Adding list of language pairs link
- 14:06, 8 September 2014 diff hist +15 Language and pair maintainer →Released pairs with or without a maintainer: two last sorted by year of release
- 13:02, 8 September 2014 diff hist -99 Bases sur les dictionnaires unilingues →Paradigmes
- 12:58, 8 September 2014 diff hist +9 Bases sur les dictionnaires unilingues →Compilation: corrections
- 12:57, 8 September 2014 diff hist +108 Bases sur les dictionnaires unilingues →Entrées: update with corrections