Apertium has moved from SourceForge to GitHub.
If you have any questions, please come and talk to us on #apertium on irc.freenode.net or contact the GitHub migration team.

Uncategorized pages

From Apertium
Jump to: navigation, search

Showing below up to 500 results starting with #51.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Apertium-chv/coverage/chuvash.org
  2. Apertium-chv/coverage/nt
  3. Apertium-chv/coverage/turku
  4. Apertium-chv/coverage/wp
  5. Apertium-chv/stats/average
  6. Apertium-chv/stems
  7. Apertium-cos
  8. Apertium-cos/stats/average
  9. Apertium-crh/stats/average
  10. Apertium-cs-sk
  11. Apertium-cs-sl
  12. Apertium-cv-ru
  13. Apertium-cy-en/stats/average
  14. Apertium-cy-es
  15. Apertium-cy-ga
  16. Apertium-cym/stats
  17. Apertium-da-en
  18. Apertium-da-fo
  19. Apertium-deu-dan
  20. Apertium-deu-dan/Pending tests
  21. Apertium-deu-dan/Regression tests
  22. Apertium-deu-dan/Transfer rules
  23. Apertium-deu-ltz
  24. Apertium-deu-nld
  25. Apertium-deu-swe
  26. Apertium-deu-swe/Regression tests
  27. Apertium-ell-eng
  28. Apertium-en-de
  29. Apertium-en-gd
  30. Apertium-en-gv
  31. Apertium-en-lt
  32. Apertium-en-lv
  33. Apertium-en-mt
  34. Apertium-en-nl
  35. Apertium-en-ru
  36. Apertium-en-sq
  37. Apertium-eng-deu
  38. Apertium-eng-fra/stats
  39. Apertium-eng-lvs
  40. Apertium-eng-pes
  41. Apertium-eng-sco
  42. Apertium-eng-spa/
  43. Apertium-eng-tel
  44. Apertium-eo-be
  45. Apertium-eo-bg
  46. Apertium-eo-br
  47. Apertium-eo-cs
  48. Apertium-eo-de
  49. Apertium-eo-fi
  50. Apertium-eo-hu
  51. Apertium-eo-nl
  52. Apertium-eo-ru
  53. Apertium-eo-sk
  54. Apertium-eo-sv
  55. Apertium-eo-tr
  56. Apertium-es-cs
  57. Apertium-es-de
  58. Apertium-es-sq/stats
  59. Apertium-est-nor
  60. Apertium-eu-en
  61. Apertium-eu-hu
  62. Apertium-eus-fin
  63. Apertium-eus-sme
  64. Apertium-eus/stats
  65. Apertium-fao/stats
  66. Apertium-fin
  67. Apertium-fin-ces
  68. Apertium-fin-eng
  69. Apertium-fin-est
  70. Apertium-fin-gle
  71. Apertium-fin-hbs
  72. Apertium-fin-hun
  73. Apertium-fin-isl
  74. Apertium-fin-ita
  75. Apertium-fin-spa
  76. Apertium-fin-swe
  77. Apertium-fin-udm
  78. Apertium-fkv-fin
  79. Apertium-fr-nl
  80. Apertium-fra-ina
  81. Apertium-fra-ina/Pending tests
  82. Apertium-fra-ina/Regression tests
  83. Apertium-ga-gd
  84. Apertium-ga-gv
  85. Apertium-gag/report
  86. Apertium-gag/stats/average
  87. Apertium-gld/stats/average
  88. Apertium-gle-eng
  89. Apertium-gle/stats
  90. Apertium-glv/stats
  91. Apertium-hbs-eng
  92. Apertium-hbs-mkd
  93. Apertium-hbs-rus
  94. Apertium-hbs-slv
  95. Apertium-hbs/stats/average
  96. Apertium-hin/stats/average
  97. Apertium-hsb/stats
  98. Apertium-ht-en
  99. Apertium-html-tools/Localisation
  100. Apertium-html-tools/completion
  101. Apertium-hun-eng
  102. Apertium-hun/stats
  103. Apertium-hye-eng
  104. Apertium-hye/stats/average
  105. Apertium-ina-spa/Regression tests
  106. Apertium-is-sv
  107. Apertium-isl-dan
  108. Apertium-isl-eng
  109. Apertium-isl-rus
  110. Apertium-kaa/stats/average
  111. Apertium-kan-mar
  112. Apertium-kaz-kir/Workplan
  113. Apertium-kaz-kir/stats/kaz-average
  114. Apertium-kaz-kir/stats/kir-average
  115. Apertium-kaz-rus
  116. Apertium-kaz-tat/stats/kaz-average
  117. Apertium-kaz-tat/stats/tat-average
  118. Apertium-kaz/Past tenses
  119. Apertium-kaz/Spelling
  120. Apertium-kaz/coverage/average
  121. Apertium-kaz/coverage/bible
  122. Apertium-kaz/coverage/quran
  123. Apertium-kaz/coverage/rferl2010
  124. Apertium-kaz/coverage/wp
  125. Apertium-kaz/coverage/Әуезов
  126. Apertium-kaz/stats/average
  127. Apertium-kaz/stems
  128. Apertium-kaz/test
  129. Apertium-khk/stats
  130. Apertium-khk/stats/average
  131. Apertium-kir-uzb
  132. Apertium-kir/stats/average
  133. Apertium-kjh/stats
  134. Apertium-kjh/stats/average
  135. Apertium-kpv-fin
  136. Apertium-kpv-mhr
  137. Apertium-krc/stats/average
  138. Apertium-kum/stats/average
  139. Apertium-kv-ru
  140. Apertium-ky-en
  141. Apertium-la-en
  142. Apertium-lat-eng
  143. Apertium-lat/stats/average
  144. Apertium-lex-evaluate.py
  145. Apertium-liv-fin
  146. Apertium-mfe-en
  147. Apertium-mkd/stats/average
  148. Apertium-mrj-fin
  149. Apertium-myv-fin
  150. Apertium-nep/stats
  151. Apertium-nld-fry
  152. Apertium-nno-nob/kjektåkunne
  153. Apertium-nog-kaz
  154. Apertium-nog/stats/average
  155. Apertium-oci/stats
  156. Apertium-olo-fin
  157. Apertium-oss/stats
  158. Apertium-oss/stats/average
  159. Apertium-ota/stats/average
  160. Apertium-pl-csb
  161. Apertium-pl-dsb
  162. Apertium-pl-eo
  163. Apertium-pl-ga
  164. Apertium-pl-hsb
  165. Apertium-pl-lt
  166. Apertium-pl-lv
  167. Apertium-pl-ru
  168. Apertium-pl-sk
  169. Apertium-pl-uk
  170. Apertium-pn-recogniser
  171. Apertium-pol-hbs
  172. Apertium-quality
  173. Apertium-quality/Application Documentation
  174. Apertium-quality/Configuration
  175. Apertium-quality/Installation
  176. Apertium-quality/Quickstart
  177. Apertium-recursive/Bytecode
  178. Apertium-recursive/Cookbook
  179. Apertium-recursive/Example
  180. Apertium-recursive/Formalism
  181. Apertium-recursive/Parser
  182. Apertium-ru-cu
  183. Apertium-rus/stats/average
  184. Apertium-sah-eng
  185. Apertium-sah/stats/average
  186. Apertium-scn
  187. Apertium-scn/stats/average
  188. Apertium-sin/stats
  189. Apertium-sjo-eng
  190. Apertium-sl-en
  191. Apertium-sl-mk
  192. Apertium-slk/stats
  193. Apertium-slv-ita
  194. Apertium-slv-pol
  195. Apertium-slv-spa
  196. Apertium-slv/stats/average
  197. Apertium-sma-nob
  198. Apertium-sme-deu
  199. Apertium-sme-sjd
  200. Apertium-sme-smj
  201. Apertium-sme-spa
  202. Apertium-smj-nob
  203. Apertium-snd/stats/average
  204. Apertium-spa-deu
  205. Apertium-spa-pol
  206. Apertium-sqi/stats/average
  207. Apertium-sw-en
  208. Apertium-tat-bak
  209. Apertium-tat-kir
  210. Apertium-tat/coverage/average
  211. Apertium-tat/coverage/aytmatov
  212. Apertium-tat/coverage/new testament
  213. Apertium-tat/coverage/news2005-2011
  214. Apertium-tat/coverage/quran
  215. Apertium-tat/coverage/wp
  216. Apertium-tat/stats/average
  217. Apertium-tat/stems
  218. Apertium-test
  219. Apertium-tg-en
  220. Apertium-tha-eng
  221. Apertium-tr-en
  222. Apertium-tt-ky/stats
  223. Apertium-tuk-tur
  224. Apertium-tuk/stats/average
  225. Apertium-tur-kir/cop.dub
  226. Apertium-tur-kir/prn.advl
  227. Apertium-tur-tat
  228. Apertium-tur-tat/Pending tests
  229. Apertium-tur-tat/Regression tests
  230. Apertium-tur-uig/Pending tests
  231. Apertium-tur-uig/Regression tests
  232. Apertium-tur-uzb
  233. Apertium-tur-uzb/Pending tests
  234. Apertium-tur-uzb/Regression tests
  235. Apertium-tur/stats/average
  236. Apertium-tyv/stats/average
  237. Apertium-udm-rus
  238. Apertium-uig-tur/Pending tests
  239. Apertium-uig/stats/average
  240. Apertium-ukr/stats/average
  241. Apertium-urd/stats/average
  242. Apertium-uzb-kaa
  243. Apertium-uzb/stats/average
  244. Apertium-vi-en
  245. Apertium-view.sh
  246. Apertium-yid/stats/average
  247. Apertium-zlm-eng
  248. Apertium Indic
  249. Apertium OmegaT Native
  250. Apertium Turkic/LREC 2014
  251. Apertium Turkic/Use/MT
  252. Apertium Wiki
  253. Apertium cat-srd/ Apertium ita-srd: relata finale
  254. Apertium cat-srd and ita-srd/GSoC 2017
  255. Apertium for Dummies
  256. Apertium logo
  257. Apertium on Alpine Linux
  258. Apertium on Mageia
  259. Apertium on Windows/Autogen
  260. Apertium on Windows/No ANSI Patch
  261. Apertium on Windows/No Unlocked Patch
  262. Apertium on Windows/Ushort patch
  263. Apertium separable/GCI 2017
  264. Apertium separable/GCI 2017/cat
  265. Apertium separable/GCI 2017/chn-eng
  266. Apertium separable/GCI 2017/deu-eng
  267. Apertium separable/GCI 2017/example
  268. Apertium separable/report2017
  269. Apertium separable/supported languages
  270. Apertium system architecture
  271. Apertium t-shirt ideas
  272. Apertium web service
  273. Apertium web service ToS
  274. Apertium тылбаас
  275. Aravot.am
  276. Arriba a acords
  277. Arribar al cor
  278. Aspira a metge
  279. Aspirar a + «professió»
  280. Assimilation Evaluation Toolkit
  281. Automated extraction of lexical resources
  282. Automatic postediting at GSoC 2018
  283. Avenir-se amb algú
  284. Aye
  285. Basic Grammar Guide
  286. Basque and Spanish/informe 2008
  287. Basque to Spanish Tools
  288. Begiak's git plugin
  289. Begiak/awik
  290. Bengali and English/BugsAndIssues
  291. Bengali and English/DatabaseConvention
  292. Bengali and English/GSoC2011 Challenge
  293. Bengali and English/GSoC2011 Code Review
  294. Bengali and English/Inflection Schematics for different POS
  295. Bengali and English/POS Tagging Guidelines
  296. Bengali and English/TagSets
  297. Bengali and English/Transfer
  298. Bengali and English/Updating Bilingual Dictionary
  299. Beure a raig
  300. Bible corpora
  301. Bible corpora/kk/stems
  302. Bibles
  303. Bilingual dictionary enrichment via graph completion
  304. Biltrans-count-patterns-frac.py
  305. Biltrans-count-patterns.py
  306. Biltrans-extract-frac-freq.py
  307. Bislama
  308. Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian/TODOs for the article
  309. Breton/Test corpus
  310. Building a pseudo-parallel corpus
  311. Buttons
  312. CG hybrid tagging
  313. CG tagging hybrid and tagger improvements/Work plan
  314. Cantar de ple
  315. Canviar d'actitud
  316. Ces-Rus/Workplan
  317. Chuvash/text bo
  318. Chuvash and Tatar/Work plan
  319. Command line
  320. Compmorphon 2015
  321. Comptar amb algú
  322. Comptar amb quelcom
  323. Confiar en algú de ple
  324. Conllu Parsing and Searching
  325. Conquistar a algú
  326. Constraint Grammar/Optimisation
  327. Continuous Integration
  328. Contrastive grammar:English and Hindi
  329. Contribuir a alguna cosa
  330. Contribuir a una cosa
  331. Corpora formats
  332. Corpus based preposition selection - HOWTO
  333. Corsu è italianu
  334. Crearea unui dictionar folosind HFST
  335. Crimean Tatar and Turkish/GSoC Report
  336. Crimean Tatar and Turkish/Regression Tests
  337. Cálculo automátizado de atributos sintéticos en los diccionarios bilingües
  338. Cómo Contribuir a un par de lenguas existentes
  339. Danish and German/Contrastive grammar
  340. Dansk introduktion
  341. Darkgaia: English and Chinese Translation Rules (Advanced)
  342. De-eng
  343. Deixar a/en mans
  344. Deixar de divagar, concretar
  345. Derivations
  346. Descarregar el cor
  347. Despatxar a algú
  348. Desxifrar l'enigma
  349. Dhivehi and English/Pronouns
  350. Diacritic Restoration
  351. Dixtools: Grep
  352. Documentation for integrating Tesseract (OCR) into Apertium
  353. ESSLLI CG course
  354. En compliment d'una cosa
  355. English and Albanian/Regression tests
  356. English and Arabic/Contrastive grammar
  357. English and Catalan/GSOC 2017
  358. English and Catalan/Workplan
  359. English and Chinese/Contrasive Grammar
  360. English and Esperanto/Evaluation
  361. English and Esperanto/Evaluation eo en
  362. English and Galician/Regression tests
  363. English and Hindi/ Contrastive Grammar
  364. English and Indonesian/Contrastive grammar
  365. English and Italian/Google Translate
  366. English and Kazakh/Correct tests
  367. English and Kazakh/Pending tests
  368. English and Kazakh/Work plan (GSOC 2014)
  369. English and Kyrgyz/Transfer tests
  370. English and Malay/Contrastive grammar
  371. English and Malayalam
  372. English and Scots
  373. English and Spanish/Contrastive grammar
  374. Entendre, manejar-ho sol
  375. Entendre en + nom
  376. Entendre´s amb + nom
  377. Entrar en una cosa
  378. Es fa amb la Maria
  379. Es fa amb tothom
  380. Escapar d'alguna cosa
  381. Escapar de fer-ho
  382. Espera a acabar
  383. Esperar a + verb
  384. Esprèmer a algú
  385. Evaluation-Kaz-Tur
  386. Evalution kaz-tur Machine Translation System
  387. Explain translation
  388. Fa a cegues,
  389. Fa a ulls clucs el camí
  390. Fa dissabte cada setmana
  391. Fa un acte de fe en el tema
  392. Faroese and English/Pending tests
  393. Faroese and English/Regression tests
  394. Faroese and Norwegian/Workplan
  395. Farsi/About
  396. Fer-se a la idea de marxar
  397. Fer-se a una cosa
  398. Fer-se amb algú
  399. Fer bugada
  400. Fer dissabte
  401. Fer rendir al màxim
  402. Fer saber una cosa
  403. Fer un acte de fe amb algú
  404. Fer un acte de fe en una cosa
  405. Fer una conferència, impartir, donar
  406. Fer xafarderia
  407. Finnish and English
  408. Finnish and German
  409. Fisl13
  410. Foundation
  411. Frankier/GSOC 2016 submission
  412. Français et espéranto/Scénarios de test
  413. Freerbmt11
  414. French and Breton/Regression tests
  415. French and Chinese/Contrastive Grammar
  416. Frequently Asked Questions
  417. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements
  418. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements: Docs diff
  419. GSoC 2019 - Unsupervised Weighting of Automata
  420. German
  421. German/Noun Capitalisation
  422. German and Swedish
  423. German to English
  424. Getnltk.py
  425. Getting started with Annotatrix
  426. Girar al vent
  427. GitHub migration team
  428. Google Code-in/Application 2016
  429. Google Code-in/Application 2018
  430. Google Summer of Code/Application 2016
  431. Google Summer of Code/Application 2017
  432. Google Summer of Code/Flyer translations
  433. Google Summer of Code/Wrap-up Report 2009
  434. Gramadóir
  435. Grfro3d/proposal apertium cat-srd and ita-srd
  436. HFST and Apertium
  437. Hausa
  438. Hausa resources
  439. Hebrew
  440. Hectoralos/GSOC 2019 work plan control
  441. Hfst-ospell
  442. Hindi and English/Results
  443. Hindi and English/TagSets
  444. Hindi and English/Work plan (GSOC 2014)
  445. Html-tools/GCI suggests and stuff
  446. Http://wiki.apertium.org/wiki/North Saami and Lule Saami/Regression tests
  447. Https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese language
  448. Hungarian and English
  449. IRC/mentors
  450. Ideas for Google Summer of Code/Advanced Wikipedia translation
  451. Ideas for Google Summer of Code/Apertium African
  452. Ideas for Google Summer of Code/Apertium FST CG
  453. Ideas for Google Summer of Code/Apertium Occitan French
  454. Ideas for Google Summer of Code/Apertium TIPP
  455. Ideas for Google Summer of Code/Appraise gisting
  456. Ideas for Google Summer of Code/Automatic diacritic restoration
  457. Ideas for Google Summer of Code/Bilingual dictionary enrichment via graph completion
  458. Ideas for Google Summer of Code/Command-line translation memory fuzzy-match repair
  459. Ideas for Google Summer of Code/Detect hidden unknown words
  460. Ideas for Google Summer of Code/Easy dictionary maintenance
  461. Ideas for Google Summer of Code/Improvements to postedition interface
  462. Ideas for Google Summer of Code/Improvements to target-language tagger training
  463. Ideas for Google Summer of Code/Regular expressions in lt-tmxproc
  464. Ideas for Google Summer of Code/Shallow-function labeller
  465. Ideas for Google Summer of Code/automatic-postediting
  466. Ideas for Google Summer of Code/superblank handling algorithm
  467. Indic
  468. Indonesian and Malaysian/Morphology
  469. Inducing constraint grammar rules
  470. Installing the Java D-Bus bindings
  471. Integrating Tesseract OCR into Apertium
  472. Issues
  473. Italian and Sardinian/Pending tests
  474. Japanese
  475. Java
  476. Javanese
  477. Jenkins
  478. Kashmiri/FST Ideas
  479. Kashmiri/Nominal Morphology
  480. Kazakh/Case
  481. Kazakh/Pronouns
  482. Kazakh and Russian/Pending tests
  483. Kazakh and Russian/Regression tests
  484. Kazakh and Sakha/GSoC2018 report
  485. Kazakh and Tatar/Diary
  486. Kazakh and Tatar/Testvoc
  487. Khmer
  488. Kira's project schedule
  489. Kurmanji and English
  490. Kurmanji and English/TODO
  491. Kurmanji and English/stats
  492. Kymorph/Remaining transducer issues
  493. Kymorph/Remaining transducer issues/Assimilation of A before UU
  494. Kymorph/Remaining transducer issues/п deletion and voicing conflict
  495. Kymorph/coverage/average
  496. Kymorph/coverage/bible
  497. Kymorph/coverage/rferl2009
  498. Kymorph/coverage/rferl2010
  499. Kymorph/coverage/wikipedia
  500. Kymorph/stems

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Views
Personal tools