Uncategorized pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 500 results in range #11 to #510.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Agafar-se emocionalment o intel.lectualment
  2. Agglutination and compounds
  3. Anar a mal dades
  4. Anar a pams
  5. Anar al gra
  6. Anar als fets
  7. Ankush/Application
  8. Apertium-Bhojpuri-Hindi, GSoC '21
  9. Apertium-Kaz-Tur-Transfer-Rules
  10. Apertium-alt/stats/average
  11. Apertium-apy/Language identification
  12. Apertium-apy/Sysvinit issues
  13. Apertium-apy/Translation
  14. Apertium-apy/load balancing
  15. Apertium-ara-heb
  16. Apertium-arz-ara
  17. Apertium-asm-eng
  18. Apertium-ava/stats/average
  19. Apertium-aze
  20. Apertium-aze/stats
  21. Apertium-bak/Remaining issues
  22. Apertium-bak/coverage/average
  23. Apertium-bak/coverage/wp
  24. Apertium-bak/stats/average
  25. Apertium-bak/stems
  26. Apertium-bel/stats/average
  27. Apertium-ben/stats/average
  28. Apertium-bg-el
  29. Apertium-bg-en
  30. Apertium-bg-ru
  31. Apertium-br-cy
  32. Apertium-br-es
  33. Apertium-br-fr/stats/average
  34. Apertium-bua/stats/average
  35. Apertium-bul/stats/average
  36. Apertium-byv/stats/average
  37. Apertium-ces-hbs
  38. Apertium-ces-rus
  39. Apertium-ces/stats/average
  40. Apertium-chv-tat
  41. Apertium-chv/coverage/average
  42. Apertium-chv/coverage/chuvash.org
  43. Apertium-chv/coverage/nt
  44. Apertium-chv/coverage/turku
  45. Apertium-chv/coverage/wp
  46. Apertium-chv/stats/average
  47. Apertium-chv/stems
  48. Apertium-cos
  49. Apertium-cos/stats/average
  50. Apertium-crh/stats/average
  51. Apertium-cs-sk
  52. Apertium-cs-sl
  53. Apertium-cv-ru
  54. Apertium-cy-en/stats/average
  55. Apertium-cy-es
  56. Apertium-cy-ga
  57. Apertium-da-en
  58. Apertium-da-fo
  59. Apertium-deu-dan
  60. Apertium-deu-dan/Pending tests
  61. Apertium-deu-dan/Regression tests
  62. Apertium-deu-dan/Transfer rules
  63. Apertium-deu-ltz
  64. Apertium-deu-nld
  65. Apertium-deu-swe
  66. Apertium-deu-swe/Regression tests
  67. Apertium-ell-eng
  68. Apertium-en-de
  69. Apertium-en-gd
  70. Apertium-en-gv
  71. Apertium-en-lt
  72. Apertium-en-lv
  73. Apertium-en-mt
  74. Apertium-en-nl
  75. Apertium-en-ru
  76. Apertium-en-sq
  77. Apertium-eng-deu
  78. Apertium-eng-fra/stats
  79. Apertium-eng-lvs
  80. Apertium-eng-pes
  81. Apertium-eng-sco
  82. Apertium-eng-spa/
  83. Apertium-eng-tel
  84. Apertium-eo-be
  85. Apertium-eo-bg
  86. Apertium-eo-br
  87. Apertium-eo-cs
  88. Apertium-eo-de
  89. Apertium-eo-fi
  90. Apertium-eo-hu
  91. Apertium-eo-nl
  92. Apertium-eo-ru
  93. Apertium-eo-sk
  94. Apertium-eo-sv
  95. Apertium-eo-tr
  96. Apertium-es-cs
  97. Apertium-es-de
  98. Apertium-est-nor
  99. Apertium-eu-en
  100. Apertium-eu-hu
  101. Apertium-eus-fin
  102. Apertium-eus-sme
  103. Apertium-fin
  104. Apertium-fin-ces
  105. Apertium-fin-eng
  106. Apertium-fin-est
  107. Apertium-fin-gle
  108. Apertium-fin-hbs
  109. Apertium-fin-hun
  110. Apertium-fin-isl
  111. Apertium-fin-ita
  112. Apertium-fin-spa
  113. Apertium-fin-swe
  114. Apertium-fin-udm
  115. Apertium-fkv-fin
  116. Apertium-fr-nl
  117. Apertium-fra-ina
  118. Apertium-fra-ina/Pending tests
  119. Apertium-fra-ina/Regression tests
  120. Apertium-ga-gd
  121. Apertium-ga-gv
  122. Apertium-gag/report
  123. Apertium-gag/stats/average
  124. Apertium-gld/stats/average
  125. Apertium-gle-eng
  126. Apertium-hbs-eng
  127. Apertium-hbs-mkd
  128. Apertium-hbs-rus
  129. Apertium-hbs-slv
  130. Apertium-hbs/stats/average
  131. Apertium-hin/stats/average
  132. Apertium-ht-en
  133. Apertium-html-tools/Localisation
  134. Apertium-html-tools/completion
  135. Apertium-hun-eng
  136. Apertium-hye-eng
  137. Apertium-hye/stats/average
  138. Apertium-hyw/Case
  139. Apertium-ibo/stats/average
  140. Apertium-ina-spa/Regression tests
  141. Apertium-is-sv
  142. Apertium-isl-dan
  143. Apertium-isl-eng
  144. Apertium-isl-rus
  145. Apertium-kaa/stats/average
  146. Apertium-kan-mar
  147. Apertium-kat/stats
  148. Apertium-kaz-kir/Workplan
  149. Apertium-kaz-kir/stats/kaz-average
  150. Apertium-kaz-kir/stats/kir-average
  151. Apertium-kaz-rus
  152. Apertium-kaz-tat/stats/kaz-average
  153. Apertium-kaz-tat/stats/tat-average
  154. Apertium-kaz/Past tenses
  155. Apertium-kaz/Spelling
  156. Apertium-kaz/coverage/average
  157. Apertium-kaz/coverage/bible
  158. Apertium-kaz/coverage/quran
  159. Apertium-kaz/coverage/rferl2010
  160. Apertium-kaz/coverage/wp
  161. Apertium-kaz/coverage/Әуезов
  162. Apertium-kaz/stats/average
  163. Apertium-kaz/stems
  164. Apertium-kaz/test
  165. Apertium-khk/stats/average
  166. Apertium-kir-uzb
  167. Apertium-kir/stats/average
  168. Apertium-kjh/stats
  169. Apertium-kjh/stats/average
  170. Apertium-kpv-fin
  171. Apertium-kpv-mhr
  172. Apertium-krc/stats/average
  173. Apertium-kum/stats/average
  174. Apertium-kv-ru
  175. Apertium-ky-en
  176. Apertium-la-en
  177. Apertium-lat-eng
  178. Apertium-lat/stats/average
  179. Apertium-lex-evaluate.py
  180. Apertium-lin/stats/average
  181. Apertium-liv-fin
  182. Apertium-mfe-en
  183. Apertium-mkd/stats/average
  184. Apertium-mrj-fin
  185. Apertium-myv-fin
  186. Apertium-nld-fry
  187. Apertium-nno-nob/kjektåkunne
  188. Apertium-nog-kaz
  189. Apertium-nog/stats/average
  190. Apertium-olo-fin
  191. Apertium-oss/stats/average
  192. Apertium-ota/stats/average
  193. Apertium-pl-csb
  194. Apertium-pl-dsb
  195. Apertium-pl-eo
  196. Apertium-pl-ga
  197. Apertium-pl-hsb
  198. Apertium-pl-lt
  199. Apertium-pl-lv
  200. Apertium-pl-ru
  201. Apertium-pl-sk
  202. Apertium-pl-uk
  203. Apertium-pn-recogniser
  204. Apertium-pol-hbs
  205. Apertium-quality
  206. Apertium-quality/Application Documentation
  207. Apertium-quality/Configuration
  208. Apertium-quality/Installation
  209. Apertium-quality/Quickstart
  210. Apertium-ru-cu
  211. Apertium-rus/stats/average
  212. Apertium-sah-eng
  213. Apertium-sah/stats/average
  214. Apertium-scn
  215. Apertium-scn/stats/average
  216. Apertium-sjo-eng
  217. Apertium-sl-en
  218. Apertium-sl-mk
  219. Apertium-slk/stats
  220. Apertium-slv-ita
  221. Apertium-slv-pol
  222. Apertium-slv-spa
  223. Apertium-slv/stats/average
  224. Apertium-sma-nob
  225. Apertium-sme-deu
  226. Apertium-sme-sjd
  227. Apertium-sme-smj
  228. Apertium-sme-spa
  229. Apertium-smj-nob
  230. Apertium-snd/stats/average
  231. Apertium-spa-deu
  232. Apertium-spa-pol
  233. Apertium-sqi/stats/average
  234. Apertium-sw-en
  235. Apertium-tat-bak
  236. Apertium-tat-kir
  237. Apertium-tat/coverage/average
  238. Apertium-tat/coverage/aytmatov
  239. Apertium-tat/coverage/new testament
  240. Apertium-tat/coverage/news2005-2011
  241. Apertium-tat/coverage/quran
  242. Apertium-tat/coverage/wp
  243. Apertium-tat/stats/average
  244. Apertium-tat/stems
  245. Apertium-test
  246. Apertium-tg-en
  247. Apertium-tha-eng
  248. Apertium-tki/Corpus
  249. Apertium-tr-en
  250. Apertium-tt-ky/stats
  251. Apertium-tuk-tur
  252. Apertium-tuk/stats/average
  253. Apertium-tur-kir/cop.dub
  254. Apertium-tur-kir/prn.advl
  255. Apertium-tur-tat
  256. Apertium-tur-tat/Pending tests
  257. Apertium-tur-tat/Regression tests
  258. Apertium-tur-uig/Pending tests
  259. Apertium-tur-uig/Regression tests
  260. Apertium-tur-uzb
  261. Apertium-tur-uzb/Pending tests
  262. Apertium-tur-uzb/Regression tests
  263. Apertium-tur/stats/average
  264. Apertium-tyv/stats/average
  265. Apertium-udm-rus
  266. Apertium-uig-tur/Pending tests
  267. Apertium-uig/stats/average
  268. Apertium-ukr/stats/average
  269. Apertium-urd/stats/average
  270. Apertium-uzb-kaa
  271. Apertium-uzb/stats/average
  272. Apertium-vi-en
  273. Apertium-view.sh
  274. Apertium-yid/stats/average
  275. Apertium-zlm-eng
  276. Apertium Indic
  277. Apertium OmegaT Native
  278. Apertium Turkic/LREC 2014
  279. Apertium Turkic/Use/MT
  280. Apertium VirtualBox
  281. Apertium Webext
  282. Apertium Wiki
  283. Apertium cat-srd/ Apertium ita-srd: relata finale
  284. Apertium cat-srd and ita-srd/GSoC 2017
  285. Apertium for Dummies
  286. Apertium on Alpine Linux
  287. Apertium on Mageia
  288. Apertium on Windows/Autogen
  289. Apertium on Windows/No ANSI Patch
  290. Apertium on Windows/No Unlocked Patch
  291. Apertium on Windows/Ushort patch
  292. Apertium separable/GCI 2017
  293. Apertium separable/GCI 2017/cat
  294. Apertium separable/GCI 2017/chn-eng
  295. Apertium separable/GCI 2017/deu-eng
  296. Apertium separable/GCI 2017/example
  297. Apertium separable/report2017
  298. Apertium separable/supported languages
  299. Apertium system architecture
  300. Apertium t-shirt ideas
  301. Apertium web service
  302. Apertium web service ToS
  303. Apertium тылбаас
  304. Aravot.am
  305. Arbitrary trimming with HFST
  306. Arriba a acords
  307. Arribar al cor
  308. Aspira a metge
  309. Aspirar a + «professió»
  310. Assimilation Evaluation Toolkit
  311. Automated extraction of lexical resources
  312. Automatic postediting at GSoC 2018
  313. Avenir-se amb algú
  314. Aye
  315. Basic Grammar Guide
  316. Basque and Spanish/informe 2008
  317. Basque to Spanish Tools
  318. Begiak's git plugin
  319. Begiak/awik
  320. Bengali and English/BugsAndIssues
  321. Bengali and English/DatabaseConvention
  322. Bengali and English/GSoC2011 Challenge
  323. Bengali and English/GSoC2011 Code Review
  324. Bengali and English/Inflection Schematics for different POS
  325. Bengali and English/POS Tagging Guidelines
  326. Bengali and English/TagSets
  327. Bengali and English/Transfer
  328. Bengali and English/Updating Bilingual Dictionary
  329. Beure a raig
  330. Bible corpora
  331. Bible corpora/kk/stems
  332. Bibles
  333. Bilingual dictionary enrichment via graph completion
  334. Biltrans-count-patterns-frac.py
  335. Biltrans-count-patterns.py
  336. Biltrans-extract-frac-freq.py
  337. Bislama
  338. Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian/TODOs for the article
  339. Breton/Test corpus
  340. Building a pseudo-parallel corpus
  341. Buttons
  342. CG hybrid tagging
  343. CG tagging hybrid and tagger improvements/Work plan
  344. Cantar de ple
  345. Canviar d'actitud
  346. Capitalization restoration
  347. Ces-Rus/Workplan
  348. Chuvash/text bo
  349. Chuvash and Tatar/Work plan
  350. Command line
  351. Completing tasks for Google Code-in
  352. Compmorphon 2015
  353. Comptar amb algú
  354. Comptar amb quelcom
  355. Confiar en algú de ple
  356. Conllu Parsing and Searching
  357. Conquistar a algú
  358. Constraint Grammar/Optimisation
  359. Continuous Integration
  360. Contrastive grammar:English and Hindi
  361. Contribuir a alguna cosa
  362. Contribuir a una cosa
  363. Corpora formats
  364. Corpus based preposition selection - HOWTO
  365. Corsu è italianu
  366. Crearea unui dictionar folosind HFST
  367. Crimean Tatar and Turkish/GSoC Report
  368. Crimean Tatar and Turkish/Regression Tests
  369. Cálculo automátizado de atributos sintéticos en los diccionarios bilingües
  370. Cómo Contribuir a un par de lenguas existentes
  371. Danish and German/Contrastive grammar
  372. Dansk introduktion
  373. Darkgaia: English and Chinese Translation Rules (Advanced)
  374. De-eng
  375. Deixar a/en mans
  376. Deixar de divagar, concretar
  377. Derivations
  378. Descarregar el cor
  379. Despatxar a algú
  380. Desxifrar l'enigma
  381. Dhivehi and English/Pronouns
  382. Diacritic Restoration
  383. Dixtools: Grep
  384. Documentation for integrating Tesseract (OCR) into Apertium
  385. ESSLLI CG course
  386. Egyptian Arabic
  387. En compliment d'una cosa
  388. English and Albanian/Regression tests
  389. English and Arabic/Contrastive grammar
  390. English and Catalan/GSOC 2017
  391. English and Catalan/Workplan
  392. English and Chinese/Contrasive Grammar
  393. English and Esperanto/Evaluation
  394. English and Esperanto/Evaluation eo en
  395. English and Galician/Regression tests
  396. English and Hindi/ Contrastive Grammar
  397. English and Indonesian/Contrastive grammar
  398. English and Italian/Google Translate
  399. English and Kazakh/Correct tests
  400. English and Kazakh/Pending tests
  401. English and Kazakh/Work plan (GSOC 2014)
  402. English and Kyrgyz/Transfer tests
  403. English and Malay/Contrastive grammar
  404. English and Malayalam
  405. English and Scots
  406. English and Spanish/Contrastive grammar
  407. Entendre, manejar-ho sol
  408. Entendre en + nom
  409. Entendre´s amb + nom
  410. Entrar en una cosa
  411. Es fa amb la Maria
  412. Es fa amb tothom
  413. Escapar d'alguna cosa
  414. Escapar de fer-ho
  415. Espera a acabar
  416. Esperar a + verb
  417. Esprèmer a algú
  418. Evaluation-Kaz-Tur
  419. Evalution kaz-tur Machine Translation System
  420. Explain translation
  421. Fa a cegues,
  422. Fa a ulls clucs el camí
  423. Fa dissabte cada setmana
  424. Fa un acte de fe en el tema
  425. Faroese and English/Pending tests
  426. Faroese and Norwegian/Workplan
  427. Farsi/About
  428. Fer-se a la idea de marxar
  429. Fer-se a una cosa
  430. Fer-se amb algú
  431. Fer bugada
  432. Fer dissabte
  433. Fer rendir al màxim
  434. Fer saber una cosa
  435. Fer un acte de fe amb algú
  436. Fer un acte de fe en una cosa
  437. Fer una conferència, impartir, donar
  438. Fer xafarderia
  439. Finnish and English
  440. Finnish and German
  441. Fisl13
  442. Foundation
  443. Frankier/GSOC 2016 submission
  444. Français et espéranto/Scénarios de test
  445. Freerbmt11
  446. French and Breton/Regression tests
  447. French and Chinese/Contrastive Grammar
  448. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements
  449. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements: Docs diff
  450. GSOC 2020 Bilingual Dictionary Generation
  451. GSoC 2019 - Unsupervised Weighting of Automata
  452. German
  453. German/Noun Capitalisation
  454. German and Swedish
  455. German to English
  456. Getnltk.py
  457. Getting started with Annotatrix
  458. Girar al vent
  459. GitHub migration team
  460. Github Actions
  461. Google Code-in/Application 2016
  462. Google Code-in/Application 2018
  463. Google Season of Docs 2022/Organize and Update Apertium User Documentation
  464. Google Summer of Code/Application 2016
  465. Google Summer of Code/Application 2017
  466. Google Summer of Code/Application 2021
  467. Google Summer of Code/Application 2022
  468. Google Summer of Code/Application 2023
  469. Google Summer of Code/Flyer translations
  470. Google Summer of Code/Wrap-up Report 2009
  471. Gramadóir
  472. Grfro3d/proposal apertium cat-srd and ita-srd
  473. HFST and Apertium
  474. Hausa
  475. Hausa resources
  476. Hectoralos/GSOC 2019 work plan control
  477. Hfst-ospell
  478. Hindi and English/Results
  479. Hindi and English/TagSets
  480. Hindi and English/Work plan (GSOC 2014)
  481. Hosted services
  482. Html-tools/GCI suggests and stuff
  483. Hungarian and English
  484. IRC/mentors
  485. Ideas for Google Summer of Code/Advanced Wikipedia translation
  486. Ideas for Google Summer of Code/Annotatrix enhanced dependencies
  487. Ideas for Google Summer of Code/Backpropagation
  488. Ideas for Google Summer of Code/Dictionary induction from parallel corpora
  489. Ideas for Google Summer of Code/Visualization tools
  490. Incorporating guessing into Apertium
  491. Indic
  492. Indonesian and Malaysian/Morphology
  493. Inducing constraint grammar rules
  494. Installing the Java D-Bus bindings
  495. Integrating Tesseract OCR into Apertium
  496. Issues
  497. Italian and Sardinian/Pending tests
  498. Japanese
  499. Java
  500. Javanese

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)