Apertium has moved from SourceForge to GitHub.
If you have any questions, please come and talk to us on #apertium on irc.freenode.net or contact the GitHub migration team.

Uncategorized pages

From Apertium
Jump to: navigation, search

Showing below up to 500 results starting with #1.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Abraçar-se a una cosa
  2. Acabar amb alguna cosa/algú
  3. Acabar de + infinitiu
  4. Acabar de + nom
  5. Aclarir-se amb la feina
  6. Aclarir-se amb una activitat
  7. Adreçar-se a algú
  8. Afrikaans and Dutch/Regression tests
  9. Afshar
  10. Agafar-se emocionalment o intel.lectualment
  11. Agglutination and compounds
  12. Anaphora Resolution Module
  13. Anar a mal dades
  14. Anar a pams
  15. Anar al gra
  16. Anar als fets
  17. Ankush/Application
  18. Apertium-Kaz-Tur-Transfer-Rules
  19. Apertium-alt/stats/average
  20. Apertium-apy/Language identification
  21. Apertium-apy/Sysvinit issues
  22. Apertium-apy/Translation
  23. Apertium-apy/load balancing
  24. Apertium-ara-heb
  25. Apertium-asm-eng
  26. Apertium-ava/stats/average
  27. Apertium-aze
  28. Apertium-aze/stats
  29. Apertium-bak/Remaining issues
  30. Apertium-bak/coverage/average
  31. Apertium-bak/coverage/wp
  32. Apertium-bak/stats/average
  33. Apertium-bak/stems
  34. Apertium-bel/stats/average
  35. Apertium-ben/stats/average
  36. Apertium-bg-el
  37. Apertium-bg-en
  38. Apertium-bg-ru
  39. Apertium-br-cy
  40. Apertium-br-es
  41. Apertium-br-fr/stats/average
  42. Apertium-bua/stats/average
  43. Apertium-bul/stats/average
  44. Apertium-byv/stats/average
  45. Apertium-ces-hbs
  46. Apertium-ces-rus
  47. Apertium-ces/stats/average
  48. Apertium-chv-tat
  49. Apertium-chv-tur/stats
  50. Apertium-chv/coverage/average
  51. Apertium-chv/coverage/chuvash.org
  52. Apertium-chv/coverage/nt
  53. Apertium-chv/coverage/turku
  54. Apertium-chv/coverage/wp
  55. Apertium-chv/stats/average
  56. Apertium-chv/stems
  57. Apertium-cos
  58. Apertium-cos/stats/average
  59. Apertium-crh/stats/average
  60. Apertium-cs-sk
  61. Apertium-cs-sl
  62. Apertium-cv-ru
  63. Apertium-cy-en/stats/average
  64. Apertium-cy-es
  65. Apertium-cy-ga
  66. Apertium-cym/stats
  67. Apertium-da-en
  68. Apertium-da-fo
  69. Apertium-deu-dan
  70. Apertium-deu-dan/Pending tests
  71. Apertium-deu-dan/Regression tests
  72. Apertium-deu-dan/Transfer rules
  73. Apertium-deu-ltz
  74. Apertium-deu-nld
  75. Apertium-deu-swe
  76. Apertium-deu-swe/Regression tests
  77. Apertium-ell-eng
  78. Apertium-en-de
  79. Apertium-en-gd
  80. Apertium-en-gv
  81. Apertium-en-lt
  82. Apertium-en-lv
  83. Apertium-en-mt
  84. Apertium-en-nl
  85. Apertium-en-ru
  86. Apertium-en-sq
  87. Apertium-eng-deu
  88. Apertium-eng-fra/stats
  89. Apertium-eng-lvs
  90. Apertium-eng-pes
  91. Apertium-eng-sco
  92. Apertium-eng-spa/
  93. Apertium-eng-tel
  94. Apertium-eo-be
  95. Apertium-eo-bg
  96. Apertium-eo-br
  97. Apertium-eo-cs
  98. Apertium-eo-de
  99. Apertium-eo-fi
  100. Apertium-eo-hu
  101. Apertium-eo-nl
  102. Apertium-eo-ru
  103. Apertium-eo-sk
  104. Apertium-eo-sv
  105. Apertium-eo-tr
  106. Apertium-es-cs
  107. Apertium-es-de
  108. Apertium-es-sq/stats
  109. Apertium-est-nor
  110. Apertium-eu-en
  111. Apertium-eu-hu
  112. Apertium-eus-fin
  113. Apertium-eus-sme
  114. Apertium-eus/stats
  115. Apertium-fao/stats
  116. Apertium-fin
  117. Apertium-fin-ces
  118. Apertium-fin-eng
  119. Apertium-fin-est
  120. Apertium-fin-gle
  121. Apertium-fin-hbs
  122. Apertium-fin-hun
  123. Apertium-fin-isl
  124. Apertium-fin-ita
  125. Apertium-fin-spa
  126. Apertium-fin-swe
  127. Apertium-fin-udm
  128. Apertium-fkv-fin
  129. Apertium-fr-nl
  130. Apertium-fra-ina
  131. Apertium-fra-ina/Pending tests
  132. Apertium-fra-ina/Regression tests
  133. Apertium-ga-gd
  134. Apertium-ga-gv
  135. Apertium-gag/report
  136. Apertium-gag/stats/average
  137. Apertium-gld/stats/average
  138. Apertium-gle-eng
  139. Apertium-gle/stats
  140. Apertium-glv/stats
  141. Apertium-hbs-eng
  142. Apertium-hbs-mkd
  143. Apertium-hbs-rus
  144. Apertium-hbs-slv
  145. Apertium-hbs/stats/average
  146. Apertium-hin/stats/average
  147. Apertium-hsb/stats
  148. Apertium-ht-en
  149. Apertium-html-tools/Localisation
  150. Apertium-html-tools/completion
  151. Apertium-hun-eng
  152. Apertium-hun/stats
  153. Apertium-hye-eng
  154. Apertium-hye/stats/average
  155. Apertium-ina-spa/Regression tests
  156. Apertium-is-sv
  157. Apertium-isl-dan
  158. Apertium-isl-eng
  159. Apertium-isl-rus
  160. Apertium-kaa/stats/average
  161. Apertium-kan-mar
  162. Apertium-kaz-kir/Workplan
  163. Apertium-kaz-kir/stats/kaz-average
  164. Apertium-kaz-kir/stats/kir-average
  165. Apertium-kaz-rus
  166. Apertium-kaz-tat/stats/kaz-average
  167. Apertium-kaz-tat/stats/tat-average
  168. Apertium-kaz/Past tenses
  169. Apertium-kaz/Spelling
  170. Apertium-kaz/coverage/average
  171. Apertium-kaz/coverage/bible
  172. Apertium-kaz/coverage/quran
  173. Apertium-kaz/coverage/rferl2010
  174. Apertium-kaz/coverage/wp
  175. Apertium-kaz/coverage/Әуезов
  176. Apertium-kaz/stats/average
  177. Apertium-kaz/stems
  178. Apertium-kaz/test
  179. Apertium-khk/stats
  180. Apertium-khk/stats/average
  181. Apertium-kir-uzb
  182. Apertium-kir/stats/average
  183. Apertium-kjh/stats
  184. Apertium-kjh/stats/average
  185. Apertium-kpv-fin
  186. Apertium-kpv-mhr
  187. Apertium-krc/stats/average
  188. Apertium-kum/stats/average
  189. Apertium-kv-ru
  190. Apertium-ky-en
  191. Apertium-la-en
  192. Apertium-lat-eng
  193. Apertium-lat/stats/average
  194. Apertium-lex-evaluate.py
  195. Apertium-liv-fin
  196. Apertium-mfe-en
  197. Apertium-mkd/stats/average
  198. Apertium-mrj-fin
  199. Apertium-myv-fin
  200. Apertium-nep/stats
  201. Apertium-nld-fry
  202. Apertium-nno-nob/kjektåkunne
  203. Apertium-nog-kaz
  204. Apertium-nog/stats/average
  205. Apertium-oci/stats
  206. Apertium-olo-fin
  207. Apertium-oss/stats
  208. Apertium-oss/stats/average
  209. Apertium-ota/stats/average
  210. Apertium-pl-csb
  211. Apertium-pl-dsb
  212. Apertium-pl-eo
  213. Apertium-pl-ga
  214. Apertium-pl-hsb
  215. Apertium-pl-lt
  216. Apertium-pl-lv
  217. Apertium-pl-ru
  218. Apertium-pl-sk
  219. Apertium-pl-uk
  220. Apertium-pn-recogniser
  221. Apertium-pol-hbs
  222. Apertium-quality
  223. Apertium-quality/Application Documentation
  224. Apertium-quality/Configuration
  225. Apertium-quality/Installation
  226. Apertium-quality/Quickstart
  227. Apertium-recursive/Bytecode
  228. Apertium-recursive/Cookbook
  229. Apertium-recursive/Example
  230. Apertium-recursive/Formalism
  231. Apertium-recursive/Parser
  232. Apertium-ru-cu
  233. Apertium-rus/stats/average
  234. Apertium-sah-eng
  235. Apertium-sah/stats/average
  236. Apertium-scn
  237. Apertium-scn/stats/average
  238. Apertium-sin/stats
  239. Apertium-sjo-eng
  240. Apertium-sl-en
  241. Apertium-sl-mk
  242. Apertium-slk/stats
  243. Apertium-slv-ita
  244. Apertium-slv-pol
  245. Apertium-slv-spa
  246. Apertium-slv/stats/average
  247. Apertium-sma-nob
  248. Apertium-sme-deu
  249. Apertium-sme-sjd
  250. Apertium-sme-smj
  251. Apertium-sme-spa
  252. Apertium-smj-nob
  253. Apertium-snd/stats/average
  254. Apertium-spa-deu
  255. Apertium-spa-pol
  256. Apertium-sqi/stats/average
  257. Apertium-sw-en
  258. Apertium-tat-bak
  259. Apertium-tat-kir
  260. Apertium-tat/coverage/average
  261. Apertium-tat/coverage/aytmatov
  262. Apertium-tat/coverage/new testament
  263. Apertium-tat/coverage/news2005-2011
  264. Apertium-tat/coverage/quran
  265. Apertium-tat/coverage/wp
  266. Apertium-tat/stats/average
  267. Apertium-tat/stems
  268. Apertium-test
  269. Apertium-tg-en
  270. Apertium-tha-eng
  271. Apertium-tr-en
  272. Apertium-tt-ky/stats
  273. Apertium-tuk-tur
  274. Apertium-tuk/stats/average
  275. Apertium-tur-kir/cop.dub
  276. Apertium-tur-kir/prn.advl
  277. Apertium-tur-tat
  278. Apertium-tur-tat/Pending tests
  279. Apertium-tur-tat/Regression tests
  280. Apertium-tur-uig/Pending tests
  281. Apertium-tur-uig/Regression tests
  282. Apertium-tur-uzb
  283. Apertium-tur-uzb/Pending tests
  284. Apertium-tur-uzb/Regression tests
  285. Apertium-tur/stats/average
  286. Apertium-tyv/stats/average
  287. Apertium-udm-rus
  288. Apertium-uig-tur/Pending tests
  289. Apertium-uig/stats/average
  290. Apertium-ukr/stats/average
  291. Apertium-urd/stats/average
  292. Apertium-uzb-kaa
  293. Apertium-uzb/stats/average
  294. Apertium-vi-en
  295. Apertium-view.sh
  296. Apertium-yid/stats/average
  297. Apertium-zlm-eng
  298. Apertium Indic
  299. Apertium OmegaT Native
  300. Apertium Turkic/LREC 2014
  301. Apertium Turkic/Use/MT
  302. Apertium cat-srd/ Apertium ita-srd: relata finale
  303. Apertium cat-srd and ita-srd/GSoC 2017
  304. Apertium for Dummies
  305. Apertium logo
  306. Apertium on Alpine Linux
  307. Apertium on Mageia
  308. Apertium on Windows/Autogen
  309. Apertium on Windows/No ANSI Patch
  310. Apertium on Windows/No Unlocked Patch
  311. Apertium on Windows/Ushort patch
  312. Apertium separable/GCI 2017
  313. Apertium separable/GCI 2017/cat
  314. Apertium separable/GCI 2017/chn-eng
  315. Apertium separable/GCI 2017/deu-eng
  316. Apertium separable/GCI 2017/example
  317. Apertium separable/report2017
  318. Apertium separable/supported languages
  319. Apertium system architecture
  320. Apertium t-shirt ideas
  321. Apertium web service
  322. Apertium web service ToS
  323. Apertium тылбаас
  324. Aravot.am
  325. Arriba a acords
  326. Arribar al cor
  327. Aspira a metge
  328. Aspirar a + «professió»
  329. Assimilation Evaluation Toolkit
  330. Automated extraction of lexical resources
  331. Automatic postediting at GSoC 2018
  332. Avenir-se amb algú
  333. Aye
  334. Basic Grammar Guide
  335. Basque and Spanish/informe 2008
  336. Basque to Spanish Tools
  337. Begiak's git plugin
  338. Begiak/awik
  339. Bengali and English/BugsAndIssues
  340. Bengali and English/DatabaseConvention
  341. Bengali and English/GSoC2011 Challenge
  342. Bengali and English/GSoC2011 Code Review
  343. Bengali and English/Inflection Schematics for different POS
  344. Bengali and English/POS Tagging Guidelines
  345. Bengali and English/TagSets
  346. Bengali and English/Transfer
  347. Bengali and English/Updating Bilingual Dictionary
  348. Beure a raig
  349. Bible corpora
  350. Bible corpora/kk/stems
  351. Bibles
  352. Bilingual dictionary enrichment via graph completion
  353. Biltrans-count-patterns-frac.py
  354. Biltrans-count-patterns.py
  355. Biltrans-extract-frac-freq.py
  356. Bislama
  357. Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian/TODOs for the article
  358. Breton/Test corpus
  359. Building a pseudo-parallel corpus
  360. Buttons
  361. CG hybrid tagging
  362. CG tagging hybrid and tagger improvements/Work plan
  363. Cantar de ple
  364. Canviar d'actitud
  365. Ces-Rus/Workplan
  366. Chuvash/text bo
  367. Chuvash and Tatar/Work plan
  368. Command line
  369. Compmorphon 2015
  370. Comptar amb algú
  371. Comptar amb quelcom
  372. Confiar en algú de ple
  373. Conllu Parsing and Searching
  374. Conquistar a algú
  375. Constraint Grammar/Optimisation
  376. Continuous Integration
  377. Contrastive grammar:English and Hindi
  378. Contribuir a alguna cosa
  379. Contribuir a una cosa
  380. Corpora formats
  381. Corpus based preposition selection - HOWTO
  382. Corsu è italianu
  383. Crearea unui dictionar folosind HFST
  384. Crimean Tatar and Turkish/GSoC Report
  385. Crimean Tatar and Turkish/Regression Tests
  386. Cálculo automátizado de atributos sintéticos en los diccionarios bilingües
  387. Cómo Contribuir a un par de lenguas existentes
  388. Danish and German/Contrastive grammar
  389. Dansk introduktion
  390. Darkgaia: English and Chinese Translation Rules (Advanced)
  391. De-eng
  392. Deixar a/en mans
  393. Deixar de divagar, concretar
  394. Derivations
  395. Descarregar el cor
  396. Despatxar a algú
  397. Desxifrar l'enigma
  398. Dhivehi and English/Pronouns
  399. Diacritic Restoration
  400. Dixtools: Grep
  401. Documentation for integrating Tesseract (OCR) into Apertium
  402. ESSLLI CG course
  403. En compliment d'una cosa
  404. English and Albanian/Regression tests
  405. English and Arabic/Contrastive grammar
  406. English and Catalan/GSOC 2017
  407. English and Catalan/Workplan
  408. English and Chinese/Contrasive Grammar
  409. English and Esperanto/Evaluation
  410. English and Esperanto/Evaluation eo en
  411. English and Galician/Regression tests
  412. English and Hindi/ Contrastive Grammar
  413. English and Indonesian/Contrastive grammar
  414. English and Italian/Google Translate
  415. English and Kazakh/Correct tests
  416. English and Kazakh/Pending tests
  417. English and Kazakh/Work plan (GSOC 2014)
  418. English and Kyrgyz/Transfer tests
  419. English and Malay/Contrastive grammar
  420. English and Malayalam
  421. English and Scots
  422. English and Spanish/Contrastive grammar
  423. Entendre, manejar-ho sol
  424. Entendre en + nom
  425. Entendre´s amb + nom
  426. Entrar en una cosa
  427. Es fa amb la Maria
  428. Es fa amb tothom
  429. Escapar d'alguna cosa
  430. Escapar de fer-ho
  431. Espera a acabar
  432. Esperar a + verb
  433. Esprèmer a algú
  434. Evaluation-Kaz-Tur
  435. Evalution kaz-tur Machine Translation System
  436. Explain translation
  437. Fa a cegues,
  438. Fa a ulls clucs el camí
  439. Fa dissabte cada setmana
  440. Fa un acte de fe en el tema
  441. Faroese and English/Pending tests
  442. Faroese and English/Regression tests
  443. Faroese and Norwegian/Workplan
  444. Farsi/About
  445. Fer-se a la idea de marxar
  446. Fer-se a una cosa
  447. Fer-se amb algú
  448. Fer bugada
  449. Fer dissabte
  450. Fer rendir al màxim
  451. Fer saber una cosa
  452. Fer un acte de fe amb algú
  453. Fer un acte de fe en una cosa
  454. Fer una conferència, impartir, donar
  455. Fer xafarderia
  456. Finnish and English
  457. Finnish and German
  458. Fisl13
  459. Foundation
  460. Frankier/GSOC 2016 submission
  461. Français et espéranto/Scénarios de test
  462. Freerbmt11
  463. French and Breton/Regression tests
  464. French and Chinese/Contrastive Grammar
  465. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements
  466. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements: Docs diff
  467. GSoC 2019 - Unsupervised Weighting of Automata
  468. German
  469. German/Noun Capitalisation
  470. German and Swedish
  471. German to English
  472. Getnltk.py
  473. Getting started with Annotatrix
  474. Girar al vent
  475. GitHub migration team
  476. Google Code-in/Application 2016
  477. Google Code-in/Application 2018
  478. Google Summer of Code/Application 2016
  479. Google Summer of Code/Application 2017
  480. Google Summer of Code/Flyer translations
  481. Google Summer of Code/Wrap-up Report 2009
  482. Gramadóir
  483. Grfro3d/proposal apertium cat-srd and ita-srd
  484. HFST and Apertium
  485. Hausa
  486. Hausa resources
  487. Hebrew
  488. Hectoralos/GSOC 2019 work plan control
  489. Hfst-ospell
  490. Hindi and English/Results
  491. Hindi and English/TagSets
  492. Hindi and English/Work plan (GSOC 2014)
  493. Html-tools/GCI suggests and stuff
  494. Http://wiki.apertium.org/wiki/North Saami and Lule Saami/Regression tests
  495. Https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese language
  496. Hungarian and English
  497. IRC/mentors
  498. Ideas for Google Summer of Code/Advanced Wikipedia translation
  499. Ideas for Google Summer of Code/Apertium African
  500. Ideas for Google Summer of Code/Apertium FST CG

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Views
Personal tools