Traductions en français
Jump to navigation
Jump to search
Contents
Dixtools (outils)
- Apertium-dixtools
- Autoconcord
- Cross Model
- Cross Model Elements
- Crossdics
- Crossdics Example
- Dictionary coverage
- Dictionary reader
- Dixtools: Equivalent paradigms
- Dixtools: Merge dictionaries
- Format dictionaries
- Getting bilingual dictionaries from OmegaWiki
- Linguistic Resources Document
- Metadix
- Pattern-Action example
- Reverse a dictionary
- Sort a dictionary
Formats
- Apertium Subtitles
- ACX format
- Apertium stream format
- Format handling
- Speling format
- TSX format
- Translating gettext
- Translating subtitles
- Translating wikimedia
Installation
- Apertium guide for Windows users
- Apertium on Arch Linux
- Apertium on Fedora
- Apertium on Mac OS X
- Apertium on Mac OS X (Local)
- Apertium on Mac OS X (System)
- Apertium on Mandriva
- Apertium on openSUSE
- Apertium on Ubuntu
- Apertium on Windows
- Getting started with induction tools
- Installation Troubleshooting
- Minimal installation from SVN
- Northern Sámi and Norwegian/Installation
- Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Installasjon
Repository
Statistics
- Language and pair maintainer (ne pas traduire)
Theoretical background
- Apertium New Language Pair HOWTO
- Beginner's Constraint Grammar HOWTO
- Bilingual dictionary
- Contributing to an existing pair
- Dictionary basics
- List of symbols
- Monodix basics
- Mwreorder
- Release policy
- Tips for working on bilingual dictionaries
- Using an lttoolbox dictionary
- Using linguistic resources
Autre documentation
- Documentation
- Analysing Finnish text
- Apertium and Constraint Grammar
- Apertium going SOA
- Apertium-pretransfer
- Bugzilla
- Building dictionaries
- Bytemark server
- Calculating coverage
- Chunking
- Chunking: A full example
- Compiling dictionaries
- Cookbook
- Dialectal or standard variation
- DicLookUp
- Frequently Asked Questions
- ICU
- Initial consonant mutation
- Letter case handling
- Lexical selection
- Lextor
- Making a release
- Matxin New Language Pair HOWTO
- Mixed modes
- Modes
- Morphological dictionaries
- Parsers
- Part-of-speech tagging
- Pivot translation
- Placeholder attributes
- Preparing data for Moses factored training using Apertium
- Preparing to use apertium-transfer-tools
- Publications
- Speeding up monodix creation
- Syntactic labels
- Tagger training
- Target-language tagger training
- Troubleshooting
- Ubuntu NLP repository
- Unsupervised tagger training
- Using SVN
- Using SVN with TortoiseSVN