Difference between revisions of "Traductions en français"
Jump to navigation
Jump to search
Line 212: | Line 212: | ||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
| * [[Apertium and Constraint Grammar]] |
| * '''[[Apertium and Constraint Grammar]]''' |
||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
Line 218: | Line 218: | ||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
| * [[Apertium-pretransfer]] |
| * '''[[Apertium-pretransfer]]''' |
||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
Line 224: | Line 224: | ||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
| * [[Building dictionaries]] |
| * '''[[Building dictionaries]]''' |
||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
Line 233: | Line 233: | ||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
| * [[Chunking]] |
| * '''[[Chunking]]''' |
||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
| * [[Chunking: A full example]] |
| * '''[[Chunking: A full example]]''' |
||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
Line 287: | Line 287: | ||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
| * [[Part-of-speech tagging]] |
| * '''[[Part-of-speech tagging]]''' |
||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
Line 293: | Line 293: | ||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
| * [[Placeholder attributes]] |
| * '''[[Placeholder attributes]]''' |
||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
Line 308: | Line 308: | ||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
| * [[Syntactic labels]] |
| * '''[[Syntactic labels]]''' |
||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
| * [[Tagger training]] |
| * '''[[Tagger training]]''' |
||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
Line 326: | Line 326: | ||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
||
| * [[Using SVN]] |
| * '''[[Using SVN]]''' |
||
| [[?]] |
| [[?]] |
||
|- |
|- |
Revision as of 14:11, 3 September 2011
Contents
Dixtools (outils)
Formats
* Apertium Subtitles | ? |
* ACX format | ? |
* Apertium stream format | ? |
* Format handling | ? |
* Speling format | ? |
* TSX format | ? |
* Translating gettext | ? |
* Translating subtitles | ? |
* Translating wikimedia | ? |
Installation
Repository
* Incubator | ? |
* Nursery | ? |
* Staging | ? |
* Trunk | ? |
Statistics
- Language and pair maintainer (ne pas traduire)