Search results
Jump to navigation
Jump to search
Page title matches
- To run these tests, run the script <code>regression-tests.sh</code> from the <code>apertium-is-en</code> language pair in SVN.14 KB (2,453 words) - 10:45, 23 June 2011
- 55 bytes (7 words) - 15:30, 27 June 2017
- [[Category:Sardo e italiano|Regression tests]]723 bytes (125 words) - 05:41, 8 August 2016
- #REDIRECT [[English and Galician/Regression tests]]51 bytes (6 words) - 10:41, 12 July 2016
- #REDIRECT [[Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Regression tests]]70 bytes (9 words) - 18:25, 6 October 2014
- 4 bytes (1 word) - 05:19, 11 May 2019
- 717 bytes (110 words) - 10:23, 5 November 2010
- #REDIRECT [[North Saami and Lule Saami/Regression tests]]57 bytes (8 words) - 07:05, 10 December 2015
- [[Category:Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Macedonian|Regression tests]]778 bytes (77 words) - 23:45, 16 July 2021
- #REDIRECT [[Northern Sámi and Lule Sámi/Regression tests]]60 bytes (10 words) - 07:34, 7 April 2009
- 55 bytes (7 words) - 15:31, 27 June 2017
- 47 bytes (4 words) - 12:13, 31 May 2016
- To run these tests, run the script <code>regression-tests.sh</code> from the <code>apertium-bn-en</code> language pair in SVN.16 KB (1,259 words) - 15:02, 24 August 2011
- 168 bytes (21 words) - 13:10, 26 July 2017
- [[Category:English and Lingala|Regression tests]]2 KB (312 words) - 19:08, 12 June 2019
- [[Category:Icelandic and Swedish|Regression tests]]118 bytes (11 words) - 20:15, 25 March 2011
- #REDIRECT [[North Saami and Finnish/Regression tests]]54 bytes (7 words) - 07:11, 10 December 2015
- 30 bytes (2 words) - 20:14, 23 July 2021
- To run these tests, run the script <code>regression-tests.sh</code> from the <code>apertium-br-fr</code> language pair in SVN.534 bytes (80 words) - 17:53, 27 September 2009
- ...code>bash wiki-tests.sh Regression mt ar update</code> (or just <code>bash regression-tests.sh</code>). Note that the script adds a period to the end of all line858 bytes (95 words) - 09:11, 16 July 2012
Page text matches
- ...Create a set of test sentences (see various pages of 'Pending tests' and 'Regression tests' on the Wiki) for translation between Macedonian and Albanian. The te ...Create a set of test sentences (see various pages of 'Pending tests' and 'Regression tests' on the Wiki) for translation between Kurdish and Persian. The tests187 KB (21,006 words) - 22:14, 12 November 2012
- ...|| Создать множество тестовых фраз (посмотрите страницы 'Pending tests' и 'Regression tests' в Вики) для перевода с русского на эсп ...|| Создать множество тестовых фраз (посмотрите страницы 'Pending tests' и 'Regression tests' в Вики) для перевода с чувашского на р56 KB (2,087 words) - 19:57, 12 April 2021
- * regression <regression>4 KB (534 words) - 06:29, 22 August 2011
- ...ter analysis. The toolkit portion of the project consists of tools such as regression testing, coverage testing, vocabulary testing and statistics storage, while ==== Regression testing ====12 KB (1,931 words) - 17:06, 24 October 2018
- === from eng-kaz regression test (vP-cop-neg)=== === from eng-kaz regression test (n-dsfsd && n-dsfsd && v-neg-fin )===14 KB (567 words) - 20:03, 24 March 2020
- '''Wiki-based regression tests have been superseded by [[Apertium-regtest]].''' ...See the Wikipedia article [http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_testing Regression testing]</ref> is used in Apertium to describe a way of testing a language3 KB (512 words) - 20:31, 23 July 2021
- == Pending/Regression morphophonology tests == == Pending/Regression tests on the wiki ==332 bytes (44 words) - 21:21, 7 February 2014
- == Hawaiian–English Regression Tests == This is a list of Hawaiian → English regression tests. Needless to say, it is currently a work in progress.1 KB (181 words) - 18:33, 14 January 2018
- * angla-esperanto: [[English and Esperanto/Regression tests]] * franca-esperanto: [[French and Esperanto/Regression tests]]2 KB (286 words) - 20:28, 10 February 2011
- === aq-regtest — Regression Testing === wikiurl URL to regression tests9 KB (1,003 words) - 11:02, 30 August 2011
- == lat-eng Regression Tests == This is a list of Latin → English regression tests. It is currently a work in progress.906 bytes (131 words) - 04:40, 18 December 2017
- * Ctrl-T: Make test case: Text can be copied directly into a [[Wiki regression testing]] wiki page (also using Tools | Make Test Case...). ...iki test case paste.png|thumb|400px|right|Apertium-viewer showing a [[Wiki regression testing]] case text ready to be pasted.]]10 KB (1,606 words) - 20:54, 20 February 2022
- Apertium-regtest is a program for managing regression tests and [[Corpus test|corpora]]. The regression testing system runs a corpus through a pipeline (whether analysis or transl11 KB (1,823 words) - 12:17, 6 June 2023
- ...n diff t</code> to compare against previous test results (or read t/latest-regression.results). Note that the script adds a period to the end of all lines that a See also [[../Regression tests| Regression tests]].2 KB (375 words) - 10:37, 2 December 2016
- * Run <code>regression-tests.sh</code> and <code>pending-tests.sh</code> * [[/Regression tests|Regression tests]]1 KB (174 words) - 05:54, 20 April 2014
- ...h <code>bash wiki-tests.sh Pending mt ar update</code> (or just <code>bash regression-tests.sh</code>). Note that the script adds a period to the end of all line See also [[../Regression tests|Regression tests]].370 bytes (54 words) - 08:25, 16 July 2012
- === Not working correctly in current kaz-eng regression ===8 KB (741 words) - 03:41, 4 September 2017
- <code>./qa</code> runs the whole regression test suite. It requires <code>apertium-eval-translator.pl</code> script fro * [[/Regression tests|Regression tests]]8 KB (1,006 words) - 12:48, 9 March 2018
- * Morphology coverage / regression testing ** Regression tests (pairs of phrases or sentences)2 KB (246 words) - 02:32, 1 June 2019
- *Regression test is completed with new sentences 426/426 * Regression test added20 KB (2,856 words) - 06:26, 27 May 2021