Oldest pages
Jump to navigation
Jump to search
Showing below up to 50 results in range #2,201 to #2,250.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Traduction des pages de man (11:49, 15 June 2018)
- Traduction des fichiers mnémoniques (12:16, 15 June 2018)
- Translating mnemonic files (12:16, 15 June 2018)
- Sardo e italiano/Pending tests (16:29, 15 June 2018)
- Occitan and French/Pending tests fra→oci (22:08, 22 June 2018)
- Apertium cat-srd/ Apertium ita-srd: relata finale (19:17, 24 June 2018)
- Kashmiri/FST Ideas (16:45, 26 June 2018)
- Transfer rules examples (20:16, 26 June 2018)
- Kashmiri (10:42, 2 July 2018)
- Apertium-uig/stats (06:51, 6 July 2018)
- Apertium-tur/stats (06:51, 6 July 2018)
- Apertium-sah (14:45, 6 July 2018)
- Утӑ (14:09, 13 July 2018)
- Ideas for Google Summer of Code/UD Annotatrix (19:03, 17 July 2018)
- Uighur and Turkish/Work plan (08:30, 23 July 2018)
- Leipzig workshop (09:22, 27 July 2018)
- Iranian languages (11:36, 30 July 2018)
- Make a frequency list (10:10, 9 August 2018)
- Occitan and French/Work plan (10:44, 9 August 2018)
- Uighur and Turkish (18:21, 11 August 2018)
- Uighur and Turkish/GSoC2018 report (13:25, 12 August 2018)
- Bilingual dictionary enrichment via graph completion (15:44, 12 August 2018)
- Apertium-kan-mar (14:42, 13 August 2018)
- Uighur and Turkish/Paper (07:00, 14 August 2018)
- Kazakh and Sakha/GSoC2018 report (07:41, 14 August 2018)
- Romanian and Catalan/GSOC 2018 (10:48, 14 August 2018)
- Romanian and Catalan/Workplan (10:56, 14 August 2018)
- Tatar and Bashkir/GSOC 2018 (13:17, 14 August 2018)
- Automatic postediting at GSoC 2018 (15:27, 15 August 2018)
- Running the monolingual rule learning (19:01, 17 August 2018)
- Learning rules from parallel and non-parallel corpora (19:01, 17 August 2018)
- Prefixes and infixes (13:49, 21 August 2018)
- Apertium Turkic (20:32, 30 August 2018)
- Multi-mots (16:45, 3 September 2018)
- Kazakh (20:51, 6 September 2018)
- Google Code-in/Application 2018 (11:20, 11 September 2018)
- Apertium (19:07, 12 September 2018)
- Language pairs (19:08, 12 September 2018)
- Working with Apertium in the Google Code-in (08:11, 16 September 2018)
- Sentence segmenting (12:51, 26 September 2018)
- Apertium-pn-recogniser (07:43, 16 October 2018)
- Task ideas for Google Code-in/Add constraint-grammar rules (02:19, 21 October 2018)
- Evalution kaz-tur Machine Translation System (10:16, 24 October 2018)
- Apertium-tur (14:03, 24 October 2018)
- English and Malayalam (14:08, 24 October 2018)
- Apertium-quality/Quickstart (17:06, 24 October 2018)
- Asturian (22:19, 25 October 2018)
- Crossdics Example (22:58, 25 October 2018)
- Exemple d'utilisation de Crossdics (22:59, 25 October 2018)
- Apertium-dixtools (01:29, 26 October 2018)