Search results
Jump to navigation
Jump to search
Page title matches
- To figure out what's going wrong in a translation, you have to understand how apertium (and the ...pl}} "they entered", ен{{tag|v}}{{tag|iv}}{{tag|ifi}}{{tag|p3}}{{tag|sg}} "s/he/it entered", енді{{tag|adv}} "now". The morphological analyser, wit5 KB (903 words) - 11:57, 26 September 2016
- Begiak's case, Begiak prints out information about commits as they come in to ...ach service has slightly different JSON fields in the JSON payload, but it's relatively easy to extract the data.8 KB (1,370 words) - 21:21, 22 November 2018
- 3 KB (369 words) - 17:06, 1 July 2016
- Inserts Users's suggestions on a wiki page6 KB (962 words) - 15:24, 26 August 2016
- 5 KB (712 words) - 21:27, 16 August 2016
- S'avé amb la germana.78 bytes (12 words) - 22:15, 3 January 2018
- Let's try that what we installed is working. First copy/paste this code:5 KB (862 words) - 20:55, 2 April 2021
Page text matches
- s/<GD>//g s/<ND>//g8 KB (1,893 words) - 13:33, 13 July 2020
- ...egardless of the language in which it's written or the language used by it's recipients. Also advancement in MT would cause in reducing the language bar * It's open source.17 KB (2,712 words) - 08:31, 2 June 2016
- ...pertium-on-github/source-browser.html Apertium source browser], so that it's clear what other headings exist. There is a [https://github.com/apertium/a ...task, the list of modules on [http://wiki.apertium.org/wiki/Begiak Begiak's wiki page] should be updated.397 KB (52,731 words) - 11:22, 10 December 2019
- # <s>"атым" works, "балам" doesn't</s> ## <code>ы:0 <=> %> _ м ; </code></s>42 KB (5,068 words) - 02:48, 25 March 2015
- ...esu: *Armée *du Nord) fiat su nùmene dadu a diversas unidades istòricas de s'esèrtzitu frantzesu. ...denominatzione finas su 1797; tra las armades chi s'aiant distintu contra s'Europa de sos alliados, aiat istadu cussa de su Nord a aguantare manna ala31 KB (4,737 words) - 06:26, 21 August 2016
- ...ks offline as well as works with Low Resource lanugages. Not only this, it's an Open Source and free * S : Source Text23 KB (3,704 words) - 17:29, 30 March 2020
- ...agiudu pro sa limba sarda, sighinde su matessi caminu de su traballu fatu s’annu passadu pro apertium ita-srd. A custu progetu ant partetzipadu Gianfranco Fronteddu, Hèctor Alòs i Font e Francis Tyers e Adrià Martín.13 KB (2,173 words) - 19:17, 24 June 2018
- ...position offerte dans 1943 avec les *diskouezva *Pétridès , il eut du succès .. ...position déposée dans 1943 avec les *diskouezva *Pétridès , il eut du succès ..15 KB (1,960 words) - 12:42, 21 September 2012
- So, let's assume that you've been through those tutorials and have a morphological an ...tion we're going to map the relations to the words in the sentence. So let's start with:53 KB (8,811 words) - 04:05, 21 January 2017
- $ lt-expand apertium-en-ca.en-ca.dix | sed 's/:[><]:/:/g' | sort -u > /tmp/en-ca.txt ...from. It's an interlingua system where everything goes via English, so it's best to just start from the English dictionary which will be most complete.4 KB (755 words) - 11:52, 26 September 2016
- ...ase + verbo -> bonvolu + verbo en infinitivo --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] 15:22, 12 February 2009 (UTC)=== ===kalkulado, verb + over, NUM time(s) --[[User:Jacob Nordfalk|Jacob Nordfalk]] 05:29, 12 February 2009 (UTC)===24 KB (4,025 words) - 12:04, 14 August 2014
- ...| [[apertium-apy]] gateway server pool management || write a function that's called every n requests that polls the server pool and reorders the list of | {{sc|code}} || libvoikko support for OS X || Make a spell server for OS X's system-wide spell checker to use arbitrary languages through libvoikko. Se68 KB (10,323 words) - 15:37, 25 October 2014
- [07:56:09] <TinoDidriksen> khannatanmai, there's also _multimap, but order will matter. At minimum, the input order must be [08:04:09] <TinoDidriksen> I haven't fully fixed CG-3's storage yet, but what I had in mind was unordered_multimap<Tag,size_t> so t19 KB (3,147 words) - 17:44, 8 May 2020
- ! S !!: !! L !! C !! Q !! O !! D !! F ! G !! S !!: !! Q !! O !! D !! F24 KB (3,929 words) - 14:13, 20 October 2014
- L'occitan est analysé et produit dans deux variétés : languedocien et gascon. La première est appelée improprement "occitan" ...ci est écrit à la veille de la publication de la première version du Congrès pour documenter l'architecture du traducteur.53 KB (8,627 words) - 14:20, 3 January 2023
- Mbi vitin 459 p.e.s.. 577 p.e.s.:75 KB (7,440 words) - 17:12, 8 August 2014
- trying to translate (see below for Zipf's law). A person's intuition on which words are important or frequent can be16 KB (2,566 words) - 21:36, 15 March 2020
- ...for external applications written in various languages, to access Apertium's capabilities by using a Web Service (for example, to integrate translation ...mb|400px|Sequence Diagram showing how an IM Client can use Apertium Server's capabilities (accessed through a Web Service interface) to implement real-t24 KB (3,572 words) - 07:37, 8 March 2018
- ...commonly two forms and possessives along them: ''beer'', ''beers'', ''beer's'', ''beers'''. * +'s.gen: genitive or possessive or somehting, as in ''beer's''20 KB (3,533 words) - 10:27, 15 August 2014
- ...ep '<adj>' | sed 's/:>:/:/g' | sed 's/:<:/:/g' | cut -f2 -d':' | perl -pe 's/<comp>|<sup>//g' | python dev/uniq.py ...' | sed 's/:<:/:/g' | cut -f2 -d':' | tee /tmp/foo1 | sed 's/^/^/g' | sed 's/$/$/g' | \5 KB (813 words) - 02:50, 13 April 2011