Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

Page text matches

  • a prototype of Matxin and in the design of Apertium. Two modules are added on top existing modules of FreeLing (tokeniser, morphological analysis, disambiguation
    58 KB (8,964 words) - 11:11, 14 May 2016
  • * Most code, including the core tools, translation and language modules, and a number of other things, live in our '''[[subversion|svn repo]]'''. ** [[Nursery|/nursery]] - where translation modules that have begun to become useful/usable live
    7 KB (1,091 words) - 19:54, 12 April 2021
  • Apertium functions as a set of modules called 'lt-tools'. Each module is loosely connected to the next by a text s ...her using common configuration. Each script processes text through several modules, but not all. The last module in the chain is configured to generate useful
    29 KB (4,687 words) - 16:28, 5 June 2020
  • ...the monolingual data (analysers/generators/disambiguators) into individual modules, and keep only the bilingual data (lexical selection, bilingual transfer an ...Every time a set of modifications is made to any of the dictionaries, the modules have to be recompiled. Type ''make'' in the directory where the linguistic
    50 KB (7,915 words) - 00:04, 10 March 2019
  • ...ue les modifications d'un groupe sont faites pour chaque dictionnaire, les modules doivent être compilés à nouveau. Tapez 'make' dans le répertoire où le ...roit doit contenir les symboles grammaticaux qui vont passer dans tous les modules du système.
    54 KB (8,480 words) - 18:55, 10 April 2017
  • | description = Create a translation pair based on two existing language modules, focusing on the dictionary and structural transfer ...lly, it is possible that capitalization rule could be moved to monolingual modules, thus reducing development effort on translators.
    23 KB (3,198 words) - 09:15, 4 March 2024
  • === Lttoolbox modules ("monodix" files)=== === HFST modules (lexc/twol files)===
    19 KB (3,164 words) - 20:58, 2 April 2021
  • The first thing you need to do is to install the Apertium core modules. The [[Installation]] page shows you how to do this. ...bator]] is fragments and anything not complete enough to live in the other modules.
    10 KB (1,626 words) - 17:46, 13 January 2020
  • ...family pages''' exist to show the overall progress of monolingual language modules for regions and language families of interest. Currently the following pag ** '''production''' - for language modules used in a released pair, usually over 90% coverage and/or over 10,000 stems
    15 KB (1,783 words) - 22:33, 1 February 2019
  • :* Modules, modules and some more modules. ...n the Netbeans platform and is premised on the construction of independent modules (plugins) that communicate via the Platform. Following the description of e
    29 KB (4,382 words) - 07:53, 6 October 2019
  • ===Apertium language pairs modules=== ...led for using language modules. The steps below just show how the apertium modules for getting desired output which will used by apertium-ambiguous. Apertium
    9 KB (1,322 words) - 13:19, 17 May 2019
  • ...bator]] is fragments and anything not complete enough to live in the other modules. '''IMPORTANT: Adding a word won't do you any good if you don't recompile the modules after the change is made. Simply use the terminal like before and enter:'''
    10 KB (1,715 words) - 12:29, 28 May 2018
  • **Rewrite the Javascript as separate modules so that it be easy to decide which tools to enable or disable in the interf **Rewrite language.php file as an abstract script, and interface modules for Apertium, Aspell and LanguageTool.
    2 KB (296 words) - 19:54, 24 March 2020
  • ...contient les branches sur lesquelles des gens travaillent pour chacun des modules dans <code>trunk</code>, * <code>incubator</code> &mdash; il contient les modules en cours de développement (surtout des paires de langues) qui n'ont pas en
    7 KB (1,102 words) - 08:43, 8 October 2014
  • This page describes the modules for extracting and restoring capitalization information which were added in Using these modules, pipelines can be changed so that every step after the analyzer operates so
    7 KB (1,042 words) - 19:44, 4 March 2024
  • ...central repositories (such as incubator) which link to all of the included modules. Github also provides an issue tracker and a system for making commits in a ...m modules, such as the contents of nursery and incubator. The more central modules, such as lttoolbox and apertium itself, can be moved last. Documentation wi
    7 KB (1,057 words) - 03:39, 23 February 2015
  • ...a postchunk. This design can be extended to contain two or more interchunk modules if needed. ...e translated into the target language in this first module; the subsequent modules only work with lexical forms in the target language.
    14 KB (1,975 words) - 08:36, 10 May 2013
  • plugin are in [https://github.com/goavki/phenny/blob/master/modules/git.py modules/git.py]. [https://github.com/goavki/phenny/tree/master/modules/git.py modules/git.py], in the `MyHandler' class' `do_POST' method which handles all the P
    8 KB (1,370 words) - 21:21, 22 November 2018
  • ...Makefile rules for speller compilation that are usable in our monolingual modules ...pell checking (minimally, OpenOffice, which can be convinced to use voikko modules if you ask nicely, but also potentially ispell or aspell or OS X's spelling
    2 KB (282 words) - 13:47, 17 March 2016
  • ...a postchunk. This design can be extended to contain two or more interchunk modules if needed. ...e translated into the target language in this first module; the subsequent modules only work with lexical forms in the target language.
    14 KB (1,975 words) - 10:58, 30 October 2015
  • ==Data and modules==
    663 bytes (81 words) - 04:22, 21 April 2017
  • ...d making sure [[APy]] has a mode that allows access to Apertium voikospell modules. The end result should be a slick, easy-to-use interface for proofing text * An [[APy]] mode for voikko modules
    1 KB (166 words) - 22:19, 18 January 2021
  • ====Introductions to Modules====
    5 KB (599 words) - 19:04, 17 February 2020
  • ==Data and modules==
    3 KB (311 words) - 13:02, 5 May 2016
  • ...a postchunk. This design can be extended to contain two or more interchunk modules if needed. ...e translated into the target language in this first module; the subsequent modules only work with lexical forms in the target language.
    14 KB (1,969 words) - 12:00, 31 January 2012
  • Next, cd to <code>modules/niffler</code>. Build by using: ...it cannot find jpl.jar. Open <code>nachtigaller.properties</code> in <code>modules/niffler</code> and set <code>swi.home</code> to where you installed SWI-Pro
    14 KB (2,232 words) - 12:51, 26 September 2018
  • ...'ve used above in one place. Below is a minimal configuration file for the modules we've used above. All of the options are mandatory, if one is left out, cry
    26 KB (4,167 words) - 13:05, 11 May 2016
  • Begiak was set up by conor_f for [[Google Code-in|GCI 2012]], and several modules were written and fixed by [[User:Sushain|sushain]], Qasim, and a number of A good tutorial on creating Phenny modules can be found [https://github.com/myano/jenni/wiki/How-to-create-a-phenny-mo
    8 KB (1,234 words) - 17:01, 3 December 2020
  • ...ng</tt> would contain pairs that build, and have an advanced status in all modules (dictionaries with closed categories and a decent coverage, an "ad hoc" PoS * We do not propose to formalise transition between modules: we consider that a matter for separate, later consideration, if it should
    6 KB (874 words) - 22:16, 3 August 2013
  • The next step is to configure, build and install each of the modules you checked out, in this order: If you know you need the HFST or CG3 modules, see [[Installation of grammar libraries]]. You may also be interested in t
    5 KB (821 words) - 02:55, 27 July 2022
  • ...language pair, you will need to run autogen.sh in the individual language modules, and compile each of those before configuring and compiling the pair. To edit the monolingual dictionaries, please edit the individual language modules ([[apertium-kaz]] and [[apertium-kir]]). NOTE: The monolingual dictionarie
    3 KB (304 words) - 01:51, 10 March 2018
  • ...un endroit. Ci dessous voici un fichier de configuration minimal pour les modules que nous avons utilisé ci-dessus. Toutes les options sont obligatoires, si
    29 KB (4,618 words) - 07:18, 8 October 2014
  • *** <code>-multi</code> which is all the modules after lexical transfer (see apertium-mk-en/modes.xml) *** <code>-pretransfer</code> which is all the modules up to lexical transfer (see apertium-mk-en/modes.xml)
    12 KB (1,634 words) - 18:26, 26 September 2016
  • *Implement the system's modules '''Done''' *Implement the system's modules
    12 KB (1,602 words) - 15:47, 10 October 2013
  • ...tstrap a new translation pair between two languages which have monolingual modules already in Apertium. To see if a translation pair has already been made, s ...ger a script that updates the Apertium wiki with statistics about Apertium modules. There have been [https://github.com/apertium/phenny/issues/485 complaints
    32 KB (4,862 words) - 06:23, 5 December 2019
  • ...), try the [[lexical selection]] module. This module is one of the easiest modules to understand in Apertium, a later addition made after much theorising and ...re interested, have a look at [[Multiwords | multi-words]]. Or the chunker modules, Chunker, Interchunk and Post-chunk, in [[Chunking:_A_full_example | an int
    17 KB (2,835 words) - 16:16, 24 January 2017
  • ...ture Apertium developers and to define the current status of the different modules better. The most important work has been to build a catalogue of all the tr ...he perceptron tagger). Given that most new pairs depend on shared language modules, tidiness and organisation is crucial. Hopefully, this will not only improv
    5 KB (887 words) - 22:24, 31 August 2017
  • ...nouns in the input and marks them as unknown words so that the rest of the modules in the pipeline do not process them. This avoids the common case of wrong t ...proper noun recogniser must be invoked between the tagger and the transfer modules. Option -p is needed in the tagger, so a version from Apertium greater or e
    3 KB (492 words) - 16:52, 10 March 2018
  • ...ipeline, and it's also very different in terms of syntax to other Apertium modules (dictionaries, lexical selection, transfer rules, etc).
    1 KB (234 words) - 19:48, 24 March 2020
  • :All modules communicate using text streams, so it would be definitely possible to say u ...makes it a moduler system, and different projects could try out different modules, where the core translation engine probably would be the common ground. [[U
    3 KB (406 words) - 14:29, 13 April 2008
  • ...nouns in the input and marks them as unknown words so that the rest of the modules in the pipeline do not process them. This avoids the common case of wrong t ...proper noun recogniser must be invoked between the tagger and the transfer modules. Option -p is needed in the tagger, so a version from Apertium greater or e
    801 bytes (124 words) - 07:43, 16 October 2018
  • With this format, there is no way for the individual modules like lt-proc or apertium-transfer to separate inline from block level tags * Ensure all other modules are fine with the new format for inline blanks
    8 KB (1,364 words) - 12:15, 14 May 2017
  • Details of what many of these modules do can be found [[Workflow_reference|here]]. Note that this example includes what all modules would do, even though the English-Spanish pair does not currently use all o
    6 KB (873 words) - 14:35, 28 July 2020
  • ...ve got a language pair that depends on monolingual [[Languages|languages]]-modules, you can put the following function in your ~/.bashrc, open a new terminal
    4 KB (614 words) - 15:27, 27 April 2017
  • If you know you need the HFST or CG3 modules, packages are available, or see [[Installation of grammar libraries]]. You
    6 KB (1,006 words) - 18:26, 27 April 2021
  • ...tor]], [[nursery]], [[staging]]</code> &mdash; these hold work-in-progress modules (mostly language pairs) that have not yet made it into <code>trunk</code> o
    8 KB (1,173 words) - 20:16, 10 March 2018
  • ...ages we'd need to install to test all of Apertium's different tools, core, modules, etc. For an example of continuous integration in action, see: https://gith
    22 KB (3,325 words) - 14:06, 12 March 2018
  • '''Week 4''': Added modules to generate text-based task sets with original text, reference translation
    9 KB (1,368 words) - 09:04, 23 April 2015
  • (Je n'affiche ici que les modules dans lesquels il y a des données dans les trois référentiels <code>apert
    31 KB (5,141 words) - 14:45, 13 September 2021
  • ...eating a new monolingual module or pair, use [[apertium-init]]. It creates modules that Just Work. If you've got a problem with an old makefile, throw it all
    4 KB (612 words) - 13:09, 18 February 2015

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)