Long pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 100 results in range #551 to #650.

View (previous 100 | next 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎Crossdics Example ‎[6,355 bytes]
  2. (hist) ‎Apertium-ell-eng/stats ‎[6,346 bytes]
  3. (hist) ‎Apertium-is-sv/stats ‎[6,301 bytes]
  4. (hist) ‎Apertium-gle-eng/stats ‎[6,299 bytes]
  5. (hist) ‎Preparing to use apertium-transfer-tools ‎[6,298 bytes]
  6. (hist) ‎Apertium-eng-kir/stats ‎[6,290 bytes]
  7. (hist) ‎Integration and tagset conversion with Giellatekno ‎[6,277 bytes]
  8. (hist) ‎Batua eta bizkaiera/Regression tests ‎[6,265 bytes]
  9. (hist) ‎Apertium-en/stats ‎[6,245 bytes]
  10. (hist) ‎Google Code-in/Application 2014 ‎[6,229 bytes]
  11. (hist) ‎Turkish and Azerbaijani/Midterm ‎[6,216 bytes]
  12. (hist) ‎Apertium-uzb-kaa/stats ‎[6,210 bytes]
  13. (hist) ‎UD annotatrix/UD annotatrix at GSoC 2017 ‎[6,206 bytes]
  14. (hist) ‎Google Season of Docs 2022/Organize and Update Apertium User Documentation ‎[6,199 bytes]
  15. (hist) ‎Initial consonant mutation ‎[6,156 bytes]
  16. (hist) ‎North Saami - South Saami bilingual lexicon ‎[6,154 bytes]
  17. (hist) ‎Tatar and Russian/Pending tests ‎[6,137 bytes]
  18. (hist) ‎Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian ‎[6,130 bytes]
  19. (hist) ‎Latin and English/Contrastive Grammar ‎[6,110 bytes]
  20. (hist) ‎Finding errors in dictionaries ‎[6,094 bytes]
  21. (hist) ‎Spanish and Esperanto/Notoj pri versioj ‎[6,085 bytes]
  22. (hist) ‎Prefixes and infixes ‎[6,080 bytes]
  23. (hist) ‎Apertium system architecture ‎[6,079 bytes]
  24. (hist) ‎Dependency based re-ordering ‎[6,056 bytes]
  25. (hist) ‎GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements ‎[6,045 bytes]
  26. (hist) ‎Apertium-quality/Installation ‎[6,043 bytes]
  27. (hist) ‎Transducers as flag diacritics and their topology learning ‎[6,042 bytes]
  28. (hist) ‎Apertium-eng-lvs/stats ‎[6,016 bytes]
  29. (hist) ‎Apertium-ara-heb/stats ‎[6,002 bytes]
  30. (hist) ‎Modes ‎[5,995 bytes]
  31. (hist) ‎Apertium-fra-por/stats ‎[5,993 bytes]
  32. (hist) ‎Ankush/Application ‎[5,992 bytes]
  33. (hist) ‎Apertium-zho-spa/stats ‎[5,987 bytes]
  34. (hist) ‎Corpus test ‎[5,985 bytes]
  35. (hist) ‎PMC proposals/Interpretation of bylaw 11 ‎[5,971 bytes]
  36. (hist) ‎Afrikaans and Dutch/Pending tests ‎[5,961 bytes]
  37. (hist) ‎Apertium-fin-eng/stats ‎[5,958 bytes]
  38. (hist) ‎Automated extraction of lexical resources ‎[5,950 bytes]
  39. (hist) ‎Malayalam and English/sandh in malayalam ‎[5,873 bytes]
  40. (hist) ‎Marathi-Hindi Developer Documentation ‎[5,872 bytes]
  41. (hist) ‎Nepali and English ‎[5,866 bytes]
  42. (hist) ‎Installation et fonctionnement de Constraint Grammar ‎[5,832 bytes]
  43. (hist) ‎Apertium-en-fr/stats ‎[5,824 bytes]
  44. (hist) ‎Apertium-en-it/stats ‎[5,803 bytes]
  45. (hist) ‎Installation ‎[5,802 bytes]
  46. (hist) ‎Apertium-bg-en/stats ‎[5,797 bytes]
  47. (hist) ‎Apertium-slv-spa/stats ‎[5,793 bytes]
  48. (hist) ‎Apertium-es-de/stats ‎[5,791 bytes]
  49. (hist) ‎Apertium-ro-it/stats ‎[5,790 bytes]
  50. (hist) ‎Problèmes lors de l'installation ‎[5,790 bytes]
  51. (hist) ‎Apertium-fr-it/stats ‎[5,785 bytes]
  52. (hist) ‎Apertium-it-pt/stats ‎[5,777 bytes]
  53. (hist) ‎Apertium-en-pl/stats ‎[5,770 bytes]
  54. (hist) ‎Apertium-bn-en/stats ‎[5,770 bytes]
  55. (hist) ‎Apertium-ne-en/stats ‎[5,769 bytes]
  56. (hist) ‎Finnish ‎[5,762 bytes]
  57. (hist) ‎Apertium-en-pt/stats ‎[5,760 bytes]
  58. (hist) ‎Traduction des fichiers mnémoniques ‎[5,760 bytes]
  59. (hist) ‎Apertium-en-de/stats ‎[5,751 bytes]
  60. (hist) ‎Lexical feature transfer - First report ‎[5,745 bytes]
  61. (hist) ‎Apertium-si-en/stats ‎[5,740 bytes]
  62. (hist) ‎Hindi and Urdu/Work plan (GSOC 2014) ‎[5,738 bytes]
  63. (hist) ‎Apertium-br-fr/stats ‎[5,734 bytes]
  64. (hist) ‎Как узнать почему перевод неправильный ‎[5,734 bytes]
  65. (hist) ‎Turkic-Turkic translator ‎[5,730 bytes]
  66. (hist) ‎Apertium-mal-eng/stats ‎[5,719 bytes]
  67. (hist) ‎Apertium-es-it/stats ‎[5,712 bytes]
  68. (hist) ‎Adyghe and Russian ‎[5,704 bytes]
  69. (hist) ‎Polish and Esperanto/Pending tests ‎[5,702 bytes]
  70. (hist) ‎Apertium-chv-tat/stats ‎[5,691 bytes]
  71. (hist) ‎Apertium-en-gl/stats ‎[5,687 bytes]
  72. (hist) ‎Kashmiri ‎[5,683 bytes]
  73. (hist) ‎Foma ‎[5,680 bytes]
  74. (hist) ‎Apertium-af-nl/stats ‎[5,679 bytes]
  75. (hist) ‎PMC proposals/Repository reorganisation ‎[5,679 bytes]
  76. (hist) ‎Languages of Central Asia ‎[5,677 bytes]
  77. (hist) ‎Apertium-oc-ca/stats ‎[5,673 bytes]
  78. (hist) ‎Apertium-en-ca/stats ‎[5,671 bytes]
  79. (hist) ‎Italian and Sardinian/Pending tests ‎[5,669 bytes]
  80. (hist) ‎Apertium-fr-es/stats ‎[5,668 bytes]
  81. (hist) ‎Shallow syntactic function labeller/Workplan ‎[5,655 bytes]
  82. (hist) ‎Breton/Test corpus ‎[5,652 bytes]
  83. (hist) ‎Apertium VirtualBox ‎[5,651 bytes]
  84. (hist) ‎Контролёр ‎[5,636 bytes]
  85. (hist) ‎Corpora ‎[5,622 bytes]
  86. (hist) ‎Apertium-pl-csb/stats ‎[5,608 bytes]
  87. (hist) ‎UDPipe ‎[5,602 bytes]
  88. (hist) ‎Kymorph/Remaining transducer issues/п deletion and voicing conflict ‎[5,597 bytes]
  89. (hist) ‎How to figure out what's wrong with a translation ‎[5,593 bytes]
  90. (hist) ‎English and Catalan/GSOC 2017 ‎[5,582 bytes]
  91. (hist) ‎Apertium-hbs-slv/stats ‎[5,580 bytes]
  92. (hist) ‎French and Chinese/Contrastive Grammar ‎[5,579 bytes]
  93. (hist) ‎Partial hack for prefix inflection ‎[5,573 bytes]
  94. (hist) ‎Batua eta bizkaiera/Pending tests ‎[5,562 bytes]
  95. (hist) ‎Apertium-hbs-eng/stats ‎[5,552 bytes]
  96. (hist) ‎Apertium-kaz-tur/stats ‎[5,545 bytes]
  97. (hist) ‎Vortlisto de Apertium ‎[5,538 bytes]
  98. (hist) ‎Corpora formats ‎[5,520 bytes]
  99. (hist) ‎Apertium-pl-sk/stats ‎[5,516 bytes]
  100. (hist) ‎Beginner's Constraint Grammar HOWTO ‎[5,516 bytes]

View (previous 100 | next 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)