Oldest pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 50 results in range #901 to #950.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Forme de surface‏‎ (12:27, 7 October 2014)
  2. Test de vocabulaire‏‎ (12:27, 7 October 2014)
  3. Unicode (français)‏‎ (12:27, 7 October 2014)
  4. Notation WX‏‎ (12:28, 7 October 2014)
  5. Langues celtiques‏‎ (12:37, 7 October 2014)
  6. Langues romanes‏‎ (12:37, 7 October 2014)
  7. Langues sames‏‎ (12:37, 7 October 2014)
  8. Lttoolbox (français)‏‎ (13:06, 7 October 2014)
  9. Lttoolbox et lexc‏‎ (13:07, 7 October 2014)
  10. Exemple d'application Lttoolbox‏‎ (13:07, 7 October 2014)
  11. Lttoolbox-java (français)‏‎ (13:07, 7 October 2014)
  12. Documentation (français)‏‎ (13:41, 7 October 2014)
  13. Développement (français)‏‎ (13:41, 7 October 2014)
  14. Outils‏‎ (13:41, 7 October 2014)
  15. Ressources (français)‏‎ (13:45, 7 October 2014)
  16. N-Stage transfer‏‎ (13:58, 7 October 2014)
  17. VM for transfer‏‎ (13:58, 7 October 2014)
  18. Generating lexical-selection rules from a parallel corpus‏‎ (13:58, 7 October 2014)
  19. Machine virtuelle pour le transfert‏‎ (14:05, 7 October 2014)
  20. Transfert en N étapes‏‎ (14:05, 7 October 2014)
  21. Génération de règles de sélection lexicale depuis un corpus parallèle‏‎ (14:05, 7 October 2014)
  22. Apertium-pretransfer‏‎ (14:37, 7 October 2014)
  23. Automatically trimming a monodix‏‎ (14:37, 7 October 2014)
  24. Introduction aux règles de transfert‏‎ (14:51, 7 October 2014)
  25. Analyser un texte finnois‏‎ (14:51, 7 October 2014)
  26. L'architecture orientée service d'Apertium‏‎ (14:51, 7 October 2014)
  27. Apertium-pretransfer (français)‏‎ (14:51, 7 October 2014)
  28. Tronquer automatiquement un dictionnaire morphologique‏‎ (14:52, 7 October 2014)
  29. Chunking‏‎ (06:55, 8 October 2014)
  30. Fabriquer des dictionnaires‏‎ (07:04, 8 October 2014)
  31. Calculer la couverture‏‎ (07:05, 8 October 2014)
  32. Fragmentation‏‎ (07:05, 8 October 2014)
  33. Fragmentation : un exemple complet‏‎ (07:05, 8 October 2014)
  34. Compilation des dictionnaires‏‎ (07:05, 8 October 2014)
  35. Contraintes grammaticales‏‎ (07:05, 8 October 2014)
  36. Initial consonant mutation‏‎ (07:12, 8 October 2014)
  37. Letter case handling‏‎ (07:13, 8 October 2014)
  38. Utilisation de DicLookUp‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  39. Installation d'ICU (support d'Unicode)‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  40. Mutation de la consonne initiale‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  41. Support des majuscules et minuscules‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  42. Sélection lexicale‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  43. Fabriquer une version‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  44. Création d'une nouvelle paire avec Matxin‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  45. ICU‏‎ (07:28, 8 October 2014)
  46. Preparing data for Moses factored training using Apertium‏‎ (07:45, 8 October 2014)
  47. Placeholder attributes‏‎ (07:45, 8 October 2014)
  48. Pivot translation‏‎ (07:45, 8 October 2014)
  49. Mixed modes‏‎ (07:46, 8 October 2014)
  50. Meaning of symbols * @ and dieze after a translation‏‎ (07:46, 8 October 2014)

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)