Oldest pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 50 results in range #901 to #950.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Balisage des mots‏‎ (12:27, 7 October 2014)
  2. Forme de surface‏‎ (12:27, 7 October 2014)
  3. Test de vocabulaire‏‎ (12:27, 7 October 2014)
  4. Unicode (français)‏‎ (12:27, 7 October 2014)
  5. Notation WX‏‎ (12:28, 7 October 2014)
  6. Langues celtiques‏‎ (12:37, 7 October 2014)
  7. Langues romanes‏‎ (12:37, 7 October 2014)
  8. Langues sames‏‎ (12:37, 7 October 2014)
  9. Lttoolbox (français)‏‎ (13:06, 7 October 2014)
  10. Lttoolbox et lexc‏‎ (13:07, 7 October 2014)
  11. Exemple d'application Lttoolbox‏‎ (13:07, 7 October 2014)
  12. Lttoolbox-java (français)‏‎ (13:07, 7 October 2014)
  13. Documentation (français)‏‎ (13:41, 7 October 2014)
  14. Développement (français)‏‎ (13:41, 7 October 2014)
  15. Outils‏‎ (13:41, 7 October 2014)
  16. Ressources (français)‏‎ (13:45, 7 October 2014)
  17. N-Stage transfer‏‎ (13:58, 7 October 2014)
  18. VM for transfer‏‎ (13:58, 7 October 2014)
  19. Generating lexical-selection rules from a parallel corpus‏‎ (13:58, 7 October 2014)
  20. Machine virtuelle pour le transfert‏‎ (14:05, 7 October 2014)
  21. Transfert en N étapes‏‎ (14:05, 7 October 2014)
  22. Génération de règles de sélection lexicale depuis un corpus parallèle‏‎ (14:05, 7 October 2014)
  23. Apertium-pretransfer‏‎ (14:37, 7 October 2014)
  24. Automatically trimming a monodix‏‎ (14:37, 7 October 2014)
  25. Introduction aux règles de transfert‏‎ (14:51, 7 October 2014)
  26. Analyser un texte finnois‏‎ (14:51, 7 October 2014)
  27. L'architecture orientée service d'Apertium‏‎ (14:51, 7 October 2014)
  28. Apertium-pretransfer (français)‏‎ (14:51, 7 October 2014)
  29. Tronquer automatiquement un dictionnaire morphologique‏‎ (14:52, 7 October 2014)
  30. Chunking‏‎ (06:55, 8 October 2014)
  31. Fabriquer des dictionnaires‏‎ (07:04, 8 October 2014)
  32. Calculer la couverture‏‎ (07:05, 8 October 2014)
  33. Fragmentation‏‎ (07:05, 8 October 2014)
  34. Fragmentation : un exemple complet‏‎ (07:05, 8 October 2014)
  35. Compilation des dictionnaires‏‎ (07:05, 8 October 2014)
  36. Contraintes grammaticales‏‎ (07:05, 8 October 2014)
  37. Initial consonant mutation‏‎ (07:12, 8 October 2014)
  38. Letter case handling‏‎ (07:13, 8 October 2014)
  39. Utilisation de DicLookUp‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  40. Installation d'ICU (support d'Unicode)‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  41. Mutation de la consonne initiale‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  42. Support des majuscules et minuscules‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  43. Sélection lexicale‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  44. Fabriquer une version‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  45. Création d'une nouvelle paire avec Matxin‏‎ (07:18, 8 October 2014)
  46. ICU‏‎ (07:28, 8 October 2014)
  47. Preparing data for Moses factored training using Apertium‏‎ (07:45, 8 October 2014)
  48. Placeholder attributes‏‎ (07:45, 8 October 2014)
  49. Pivot translation‏‎ (07:45, 8 October 2014)
  50. Mixed modes‏‎ (07:46, 8 October 2014)

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)