Orphaned pages

Jump to navigation Jump to search

The following pages are not linked from or transcluded into other pages in Apertium.

Showing below up to 50 results in range #1,051 to #1,100.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Sorani and English
  2. Spanish and Esperanto/Notoj pri versioj
  3. Spanish paradigms
  4. Spelling
  5. Story
  6. Success stories
  7. Sudo
  8. Swedish and Danish/Contrastive grammar
  9. Swedish and Danish/Evaluation/original.sv.txt
  10. Swedish and German/Contrastive grammar
  11. Tagging guidelines for Catalan
  12. Tamil language
  13. Tartu Apertium Course
  14. Tartu Apertium Course/Session 8
  15. Task ideas for Google Code-in/Add words
  16. Task ideas for Google Code-in/Add words to monolingual dictionary
  17. Task ideas for Google Code-in/Apy pipedebug
  18. Task ideas for Google Code-in/Check output of word aligner
  19. Task ideas for Google Code-in/Comment XML
  20. Task ideas for Google Code-in/Evaluation of translation of an existing pair
  21. Task ideas for Google Code-in/Extracting paradigm sketches from dictionaries
  22. Task ideas for Google Code-in/Fix using LanguageTool
  23. Task ideas for Google Code-in/Grow bilingual
  24. Task ideas for Google Code-in/Hand-correct spelling errors
  25. Task ideas for Google Code-in/Intersection of ATT format transducers
  26. Task ideas for Google Code-in/Language detection in simple-html and apertium-apy
  27. Task ideas for Google Code-in/Morphologically disambiguating text
  28. Task ideas for Google Code-in/Print transducer with n cycles
  29. Task ideas for Google Code-in/Setup and add lexical selection
  30. Task ideas for Google Code-in/Setup constraint grammar for a pair
  31. Task ideas for Google Code-in/Syntax tree printing in bison
  32. Task ideas for Google Code-in/Unigram tagger
  33. Task ideas for Google Code-in (2012)
  34. Task ideas for Google Code-in (2013)
  35. Tasks for GCI: Crossing Dictionaries
  36. Tatar/Pronouns
  37. Tatar and Bashkir/GSOC 2018
  38. Tenir en consideració
  39. Terminology
  40. Tetum
  41. Tetum e português
  42. Text to speech for Turkic
  43. Thaana romanisation
  44. Tki2020Progress
  45. Trac
  46. Traductor de español a LSE
  47. Training Tesseract
  48. Training perceptron tagger
  49. Transducers as flag diacritics and their topology learning
  50. Transfer rules

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)