Search results
Jump to navigation
Jump to search
- ...naries (monolingual and bilingual), structural transfer rules that perform grammatical and other transformations between the two languages involved, and lexical d ...that is, the word as you would find it in a typical paper dictionary) plus grammatical information; paradigms contain the inflection data of all lemmas in the dic50 KB (7,915 words) - 00:04, 10 March 2019
- ...others might need to be invented. This will not involve programming, only grammatical analysis. ||align=center| 4–6 || [[User:Francis Tyers|Francis T ...others might need to be invented. This will not involve programming, only grammatical analysis. ||align=center| 4–6 || [[User:Francis Tyers|Francis T187 KB (21,006 words) - 22:14, 12 November 2012
- ...particular packages or language pairs, as not all languages have the same grammatical features (most don't have spatial distinction in articles for example). ===Gender=== <!-- gender -->38 KB (4,492 words) - 15:36, 9 May 2024
- ; Noun has one gender in language <math>x</math> and one gender in language <math>y</math> and the same number pattern in both ...nd lemma in language <math>y</math> on the right. In the first example the gender does not change, but we include it anyway (to make the dictionaries more us7 KB (1,244 words) - 16:41, 17 March 2018
- This page covers the grammatical differences between Latin and English. === Gender ===6 KB (932 words) - 02:46, 28 December 2017
- Flag grammatical divergences between SL and TL (e.g. gender or number agreement) by creating a sequence of chunks identified by special ...wers and trees has a gender. But in many languages all the items will have gender. Preceding lexical units such as equivalents to 'a' or 'the' will need to a29 KB (4,687 words) - 16:28, 5 June 2020
- ...hree dictionaries and a few rules (to deal with word re-ordering and other grammatical stuff). ...'chat noir'' → ''cat black'' → ''black cat''. It also governs agreement of gender, number, etc. The rules can also be used to insert or delete lexical items,36 KB (5,933 words) - 16:14, 22 February 2021
- * grammatical descriptions. ...ng differences that need to be present in Apertium's lexicon, to assist in grammatical operations.9 KB (1,494 words) - 05:58, 18 March 2015
- === Grammatical Case === === Gender ===7 KB (773 words) - 06:07, 17 June 2011
- ...re affected by the gender of the possessor—'his' versus 'her'—and also the gender of the possessed—घोडा (''ghoda'') is grammatically masculine and Another note: Marathi has three grammatical genders and two grammatical numbers, all of which have the above phenomenon.6 KB (763 words) - 05:08, 28 January 2018
- ...or one language has case or gender while the other doesn't. Or if the case/gender inventories differ between the languages. Examples: ...ammatical gender where Russian has three (masculine, feminine and neuter). Gender in Russian plays a rôle in agreement within noun phrases.16 KB (2,303 words) - 08:22, 10 May 2013
- ...or one language has case or gender while the other doesn't. Or if the case/gender inventories differ between the languages. Examples: ...ammatical gender where Russian has three (masculine, feminine and neuter). Gender in Russian plays a rôle in agreement within noun phrases.16 KB (2,303 words) - 10:57, 30 October 2015
- ...or one language has case or gender while the other doesn't. Or if the case/gender inventories differ between the languages. Examples: ...ammatical gender where Russian has three (masculine, feminine and neuter). Gender in Russian plays a rôle in agreement within noun phrases.16 KB (2,302 words) - 12:00, 31 January 2012
- ===Grammatical divergence=== Another problem of lexical transfer is grammatical divergence between the two languages.13 KB (2,053 words) - 12:00, 31 January 2012
- Persian nouns have no grammatical gender, unlike other languages such as latin. Persian nouns mark with an accusativ ...t together and create a word. First of all, in this paper we extract total grammatical of noun and adjective in Persian (farsi) languageIn linguistics, a corpus (16 KB (2,597 words) - 20:58, 12 January 2013
- ===Grammatical divergence=== Another problem of lexical transfer is grammatical divergence between the two languages.13 KB (2,056 words) - 08:20, 10 May 2013
- ===Grammatical divergence=== Another problem of lexical transfer is grammatical divergence between the two languages.13 KB (2,056 words) - 10:56, 30 October 2015
- ...kenisation); the symbols (or ''tags''), which give us useful mnemonics for grammatical features; the {{tag|pardefs}} section, which gives our inflectional paradig ...ymbols which are going to encode our grammatical features (part-of-speech, gender, number, case). The page [[list of symbols]] gives some common tags in Aper19 KB (3,440 words) - 12:10, 26 September 2016
- ...that is associated primarily with a particular organism or a thing in the grammatical sense. ...gender. In Hindi, often the same words are used even in cases of different gender.10 KB (1,238 words) - 08:56, 17 January 2018
- * Grammatical Case * Gender3 KB (315 words) - 03:43, 26 June 2009