Orphaned pages

Jump to navigation Jump to search

The following pages are not linked from or transcluded into other pages in Apertium.

Showing below up to 50 results in range #601 to #650.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Apertium-test/teststats/
  2. Apertium-tki
  3. Apertium-tki/Corpus
  4. Apertium-tt-ky/stats
  5. Apertium-tur-kir/cop.dub
  6. Apertium-tur-kir/prn.advl
  7. Apertium-tur-tat/Pending tests
  8. Apertium-tur-tat/Regression tests
  9. Apertium-tur-uig/Pending tests
  10. Apertium-tur-uig/Regression tests
  11. Apertium-tur-uzb/Pending tests
  12. Apertium-tur-uzb/Regression tests
  13. Apertium-uig-tur/Pending tests
  14. Apertium-ur-hi/stats
  15. Apertium-urd-pes/stats
  16. Apertium-uzb-kaz/stats
  17. Apertium-uzb-tur/stats
  18. Apertium Indic
  19. Apertium Nieuw talenpaar HOWTO
  20. Apertium Turkic/LREC 2014
  21. Apertium Wiki
  22. Apertium cat-srd and ita-srd/GSoC 2017
  23. Apertium kullanarak dil çifti geliştir
  24. Apertium logo
  25. Apertium on Windows/Autogen
  26. Apertium on Windows/No ANSI Patch
  27. Apertium on Windows/No Unlocked Patch
  28. Apertium on Windows/Ushort patch
  29. Apertium t-shirt ideas
  30. Apertium verb conjugator
  31. Apertium web service ToS
  32. Apertium тылбаас
  33. Aragonese and Catalan/Evaluation
  34. Arbitrary trimming with HFST
  35. Armenian and English
  36. Arriba a acords
  37. Arribar al cor
  38. Aspira a metge
  39. Aspirar a + «professió»
  40. Attribute dictionary
  41. Automatic postediting at GSoC 2018
  42. Avenir-se amb algú
  43. Aymara
  44. Balto-Slavic languages
  45. Basic Grammar Guide
  46. Basque and Hungarian
  47. Basque to English
  48. Batua eta bizkaiera/Regression tests
  49. Begiak/awik
  50. Belarusian and Russian/Final report

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)