Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

Page text matches

  • ...ile, and a driver script would take care of the rest. There should also be regression tests on the driver script, to ensure it works in the face of updates to th * Create regression tests for driver script
    4 KB (541 words) - 13:46, 29 March 2021
  • All tasks include regression tests and user-level documentation in the form of cookbook style examples i ...fine format of the multiword dictionary, turn examples into test cases for regression tests
    15 KB (2,372 words) - 19:57, 8 April 2010
  • ...code>bash wiki-tests.sh Regression mt ar update</code> (or just <code>bash regression-tests.sh</code>). Note that the script adds a period to the end of all line
    858 bytes (95 words) - 09:11, 16 July 2012
  • * [[/Regression tests|Regression tests]]
    8 KB (1,159 words) - 04:41, 9 March 2018
  • ...nguage1 and Language2, using the ISO codes code1 and code2. The note about regression tests would be removed if the language pair has none of course. $ ./regression-tests.sh
    7 KB (799 words) - 06:26, 27 May 2021
  • When a test is working, move it to [[French and Esperanto/Regression tests]]. ...ndaĵo estas jam bone tradukita, bonvolu movi ĝin al [[French and Esperanto/Regression tests]].
    7 KB (1,120 words) - 19:50, 21 December 2011
  • ...rphotactics|type II LEXICON]]), morphophonology, coverage, CG performance, regression and pending tests targeted mainly at transfer rules, a “gold standard” * [[Kazakh and Tatar/Regression tests]]
    4 KB (603 words) - 21:20, 31 August 2015
  • * [[/Regression tests|Regression tests]]
    7 KB (883 words) - 05:34, 22 August 2017
  • ...erview of the consequences on real-life text. Along with [[testvoc]] and [[regression testing]] it is a good way to test that your translator works, and that you To start, type <code>bash regression-tests.sh</code> on a Unix box.
    6 KB (966 words) - 20:16, 23 July 2021
  • ...n diff t</code> to compare against previous test results (or read t/latest-regression.results). Note that the script adds a period to the end of all lines that a See also [[../Regression tests|Regression tests]].
    855 bytes (137 words) - 23:40, 8 March 2016
  • * [[Maltese and Hebrew/Regression tests]] * [[Maltese and Arabic/Regression tests]]
    2 KB (251 words) - 13:06, 30 March 2014
  • ...t, I think there was a reason for it, but I can't recall now. I've run the regression tests below and it doesn't seem to have broken anything. Regarding the prep ::This does not seem to be a regression (I checked the tests), just that we haven't had a rule for <code>verbcj{bod
    43 KB (7,556 words) - 14:35, 29 July 2008
  • * [[/Regression tests|Regression tests]]
    524 bytes (60 words) - 11:54, 27 June 2014
  • ** doing regression tests (/learn how to use existing scripts) ** Add good sentences to regression tests
    5 KB (712 words) - 18:50, 2 July 2014
  • * Baza gramatiko kiel tiu uzata en [[English and Esperanto/Regression tests]] * [[English and Esperanto/Regression tests]]
    4 KB (591 words) - 13:30, 10 December 2010
  • * [[/Regression tests|Regression tests]]
    129 bytes (14 words) - 20:12, 25 March 2011
  • ::: It should be a round-trip check rather than regression testing. --[[User:Mlforcada|Mlforcada]] ([[User talk:Mlforcada|talk]]) 06:4 ::: It should be a round-trip check rather than regression testing. --[[User:Mlforcada|Mlforcada]] ([[User talk:Mlforcada|talk]]) 06:4
    12 KB (1,985 words) - 14:22, 21 March 2014
  • Rigardu [[English and Esperanto]] kaj [[English and Esperanto/Regression tests]], [[Catalan and Esperanto]], [[Spanish and Esperanto]], [[French and * Baza gramatiko kiel tiu uzata [[English and Esperanto/Regression tests]]
    4 KB (628 words) - 13:57, 6 September 2010
  • * [[/Regression tests|Regression tests]]
    4 KB (472 words) - 16:41, 7 June 2011
  • Usage in apsmn : čále t/pending-tests dahje t/regression-tests * [[/Regression tests]]
    788 bytes (104 words) - 07:06, 5 April 2017

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)