Search results
Jump to navigation
Jump to search
Page title matches
- 223 bytes (30 words) - 12:35, 12 July 2016
- [[Category:Spanish and Galician|*]]96 bytes (11 words) - 21:28, 7 November 2010
- [[Category:Language pairs|Spanish and Galician]]1 member (0 subcategories, 0 files) - 21:27, 7 November 2010
- [[Category:Portuguese and Galician|*]]102 bytes (12 words) - 21:29, 7 November 2010
- [[Category:Language pairs|Portuguese and Galician]]1 member (0 subcategories, 0 files) - 21:29, 7 November 2010
- [[Category:English and Galician|*]]77 bytes (8 words) - 07:24, 12 July 2016
- [[Category:Language pairs|English and Galician]]1 member (0 subcategories, 0 files) - 14:32, 18 October 2011
Page text matches
- == Monolingual dictionary (Galician) == ...s-gl.es.dix), you have to add the equivalent Galician word "xenoma" to the Galician monolingual dictionary (apertium-es-gl.gl.dix), that is:50 KB (7,915 words) - 00:04, 10 March 2019
- | Galician || glg || apertium-glg.glg.dix || languages | Galician || gl || apertium-en-gl.gl.dix || trunk125 KB (7,186 words) - 19:11, 11 November 2018
- ...Browse apertium-en-es files on sourceforge.net]</ref> (A-B) '''and Spanish-Galician'''<ref>[http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=143781&packag ...ian (A-C)''' language pair from '''English-Spanish (A-B)''' and '''Spanish-Galician (B-C)''', you need the following dictionaries:6 KB (689 words) - 22:58, 25 October 2018
- For Example Consider the Case for English-Galician Pair: ...cian "ben". Take the example "For the sake of" to "Por ben de." in English Galician.23 KB (3,704 words) - 17:29, 30 March 2020
- ...], [[Occitan]], [[Asturian]], [[Spanish]] (<code>es</code>), [[French]], [[Galician]], [[Portuguese]], [[Romanian]] and [[Italian]] . The languages are related || [[Galician]]18 KB (2,312 words) - 18:25, 18 September 2016
- * [[Portuguese and Galician]] * [[Galician and Spanish]]3 KB (360 words) - 11:07, 23 March 2018
- ...ign=center | <code>[[apertium-en-gl]]</code> || align=center | English <-> Galician || align=center | 15 july 2016 ...ign=center | <code>[[apertium-es-gl]]</code> || align=center | Spanish <-> Galician || align=center | 09 nov 201941 KB (5,016 words) - 16:08, 6 February 2024
- |<code>[[apertium-es-gl]] </code>||align=center| 2005 || Spanish ⇆ Galician || [[User:Antonmoura|Antón Moura]], [[User:Oscarsenra|Óscar Senra] |<code>[[apertium-en-gl]] </code>||align=center| 2008 || English ⇆ Galician || [[User:Antonmoura|Antón Moura]], [[User:Oscarsenra|Óscar Senra]13 KB (964 words) - 08:20, 31 December 2020
- language pairs: Spanish–Catalan, Spanish–Galician and Spanish–Portuguese. The project has also received funding *English↔Galician26 KB (3,122 words) - 06:25, 27 May 2021
- *English ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=en-gl en-gl]) *Spanish ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-gl es-gl])8 KB (1,034 words) - 04:09, 13 October 2023
- * Spanish--Galician * Portuguese--Galician6 KB (904 words) - 11:54, 17 December 2009
- *English ⇆ Galician ([https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/builds/apertium-en- *Portuguese ⇆ Galician ([https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/builds/apertium-pt-11 KB (1,497 words) - 08:23, 7 April 2020
- | apertium-glg|| Galician ||align="right"| {{#lst:apertium-glg/stats|stems}} ||align="center"| - ...ce]]: [[Aragonese]], [[Asturian]], [[Catalan]], [[Spanish]], [[French]], [[Galician]], [[Italian]], [[Portuguese]], [[Sardinian]], [[Romanian]], [[Corsican]]15 KB (1,783 words) - 22:33, 1 February 2019
- ===Galician===75 KB (7,440 words) - 17:12, 8 August 2014
- ...Aragonese]] (an), [[Asturian]] (ast), [[Catalan]] (ca), [[French]] (fr), [[Galician]] (gl), [[Italian]] (it), [[Occitan]] (oc), [[Portuguese]] (pt), [[Romanian ...ign=center | <code>[[apertium-es-gl]]</code> || align=center | Spanish <-> Galician || align=center | 9 Dec 20195 KB (589 words) - 12:07, 9 December 2019
- ...pagnol]] (<code>es</code>), le [[French|français]] (<code>fr</code>), le [[Galician|galicien]] (<code>gl</code>), le [[Portuguese|portugais]] (<code>pt</code>) * [[English and Galician|Anglais et galicien]]2 KB (213 words) - 12:37, 7 October 2014
- ...guage-pair which the lastest update was the 10th of October of 2012 or the Galician-English one.6 KB (1,035 words) - 17:12, 3 May 2013
- =Catalan to Galician= =Galician to Catalan=744 bytes (125 words) - 10:54, 22 December 2015
- * Galician * Test with French, Russian, Turkish, Galician, etc.26 KB (4,048 words) - 18:50, 18 March 2020
- Translations of flyer sent: Galician, Danish, Esperanto, Macedonian, Polish, Tajik, Welsh, Asturian, Norwegian (258 bytes (32 words) - 13:14, 12 April 2009