Difference between revisions of "Iranian Persian and Tajik/Verbs paradigm"
Jump to navigation
Jump to search
(adding the multipile solution) |
|||
Line 166: | Line 166: | ||
</pre> |
</pre> |
||
[[Category: |
[[Category:Development]] |
Revision as of 10:12, 16 April 2008
As it has been disscussed in Iranian Persian and Tajik/Verbs, Persian/Tajik verbs have 2 roots(one for present and one for past). This article says how to define Persian verbs in the "apertium-tg.fa.fa.dix.xml". It is obvious that this method can be used for Tajik Persian monodix file too.
How to add a verb
As there are many verbs in Persian that their past and present root has a regular rule, two solution is used here:
- verbs with similar roots
- These verbs only include verbs that if you add یدن to the present root of them you will have the past root like چشیدن.
- verbs with distinct roots
= verbs with similar roots
Other verbs
In this solution for adding each verb
- you should add a tag like bellow to main section :
<e lm="چشیدن"> <par n="/چشیدن__vbser"/></e>
- you should define past and present form of the verb according the bellow form in <pardefs>
<pardef n="/چشیدن__vbser"> <e> <p> <l>چشید</l> <r>چشیدن<s n="vbser"/><s n="past"/></r> </p> <par n="V__چشید/ن__vbser"/> </e> <e> <p> <l>چش</l> <r>چشیدن<s n="vbser"/><s n="pres"/></r> </p> <par n="ٰV__چش/[چشیدن]__vbser"/> </e> </pardef>
In depth
This is all the code for defining all verbs in a file like Apertium-tg-fa.fa..dix.xml:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <dictionary> <alphabet>ابپتثچجحَخِديذةرزژسشصضطظعغقکگلىمنهیئونكفهؤپءٔأآ</alphabet> <!-- <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="apertium-tg-fa.symbols.xml"/>--> <sdefs> <sdef n="vblex"/> <sdef n="pres"/> <sdef n="past"/> <sdef n="p1"/> <sdef n="p2"/> <sdef n="p3"/> <sdef n="pl"/> <sdef n="sg"/> </sdefs> <pardefs> <pardef n="V__چشید/ن__vbser"> <e> <p> <l>یم</l> <r>ن<s n="vblex"/><s n="past"/><s n="p1"/><s n="pl"/></r> </p> </e> <e> <p> <l>م</l> <r>ن<s n="vblex"/><s n="past"/><s n="p1"/><s n="sg"/></r> </p> </e> <e> <p> <l>ید</l> <r>ن<s n="vblex"/><s n="past"/><s n="p2"/><s n="pl"/></r> </p> </e> <e> <p> <l>ی</l> <r>ن<s n="vblex"/><s n="past"/><s n="p2"/><s n="sg"/></r> </p> </e> <e> <p> <l>ند</l> <r>ن<s n="vblex"/><s n="past"/><s n="p3"/><s n="pl"/></r> </p> </e> <e> <p> <l/> <r>ن<s n="vblex"/><s n="past"/><s n="p3"/><s n="sg"/></r> </p> </e> </pardef> <pardef n="ٰV__چش/[منتبیدن]__vbser"> <e> <p> <l>ید</l> <r><s n="vblex"/><s n="imp"/><s n="p2"/><s n="pl"/></r> </p> </e> <e> <p> <l/> <r><s n="vblex"/><s n="imp"/><s n="p2"/><s n="sg"/></r> </p> </e> <e> <p> <l>یم</l> <r><s n="vblex"/><s n="prs"/><s n="p1"/><s n="pl"/></r> </p> </e> <e> <p> <l>م</l> <r><s n="vblex"/><s n="prs"/><s n="p1"/><s n="sg"/></r> </p> </e> <e> <p> <l>ید</l> <r><s n="vblex"/><s n="prs"/><s n="p2"/><s n="pl"/></r> </p> </e> <e> <p> <l>ی</l> <r><s n="vblex"/><s n="prs"/><s n="p2"/><s n="sg"/></r> </p> </e> <e> <p> <l>ند</l> <r><s n="vblex"/><s n="prs"/><s n="p3"/><s n="pl"/></r> </p> </e> <e> <p> <l>د</l> <r><s n="vblex"/><s n="prs"/><s n="p3"/><s n="sg"/></r> </p> </e> </pardef> <pardef n="/چشیدن__vbser"> <e> <p> <l>چشید</l> <r>چشیدن<s n="vbser"/><s n="past"/></r> </p> <par n="V__چشید/ن__vbser"/> </e> <e> <p> <l>چش</l> <r>چشیدن<s n="vbser"/><s n="pres"/></r> </p> <par n="ٰV__چش/[چشیدن]__vbser"/> </e> </pardef> </pardefs> <section id="main" type="standard"> <e lm="چشیدن"> <i></i><par n="/چشیدن__vbser"/></e> </section> </dictionary>