Difference between revisions of "Slovenian and Spanish/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
==Slovenian → Spanish== |
==Slovenian → Spanish== |
||
* {{test|sl| |
* {{test|sl|Avtomobil.|Automóvil.}} |
||
* {{test|sl|Zemlja.|Tierra.}} |
* {{test|sl|Zemlja.|Tierra.}} |
Revision as of 10:24, 24 August 2011
Slovenian → Spanish
- (sl) Avtomobil. → Automóvil.
- (sl) Zemlja. → Tierra.
- (sl) Sergio je moj brat. → Sergio es mi hermano.
- (sl) Najlepše dekle na svetu je prišlo v mojo hišo. → La chica más guapa del mundo ha venido a mi casa.
- (sl) Jaz. → Yo.
- (sl) Sonce. → Sol.
- (sl) Stric. → Tío.
- (sl) To sonce. → Este sol.
- (sl) Ta Stric. → Este tío.
- (sl) Različni jeziki. → Lenguas distintas.
- (sl) Moj brat. → Mi hermano.
- (sl) Moja sestra. → Mi hermana.
- (sl) Barva očetovega avtomobila je rdeča. → El color del coche de mi padre es rojo.
- (sl) Bratova miza. → La mesa de mi hermano.
- (sl) Sestrina miza je rdeča. → La mesa de mi hermana es roja.
- (sl) Sem delal. → He trabajado.
- (sl) Si delal. → Has trabajado.
- (sl) Si delala. → Ha trabajado.
- (sl) Smo delali. → Hemos trabajado.
- (sl) So delali. → Habéis trabajado.
- (sl) Bo delal. → Trabajaré.
- (sl) Boš delal. → Trabajarás.
- (sl) Boš delala. → Trabajará.
- (sl) Bomo delali. → Trabajaremos.
- (sl) Boste delali. → Trabajaréis.
- (sl) Bodo delali. → Trabajarán.
- (sl) Delam. → Trabajo.
- (sl) Delaš. → Trabajas.
- (sl) Delamo. → Trabaja.
- (sl) Delate. → Trabajáis.
- (sl) Delajo. → Trabajan.
- (sl) Nočem delati. → No quiero trabajar.
- (sl) Nočeš delati. → No quieres trabajar.
- (sl) Nočemo delati. → No queremos trabajar.
- (sl) Nočete delati. → No queréis trabajar.
- (sl) Nočejo delati. → No quieren trabajar.
- (sl) Vstopil sem v hišo. → He entrado a casa (doubt. In SL, is it "I've gone home", "I've come into the house", other?).
- (sl) Vprašimo koga. → Llamamos a alguien (doubt. In SL, is it "We call someone" or "Let's call someone"?).
Contrastive grammar:
- (sl) Janez je pravkar prišel. → Giovanni acaba de llegar.
- (sl) Tudi Agata se je močno spremenila. → También Agata ha cambiado mucho.
- (sl) Marianna se sunkovito zbudi z občutkom poraženosti. → Marianna se despierta de un sobresalto con una sensación de helor.
- (sl) Gremolata v kristalnem kozarcu z visokim pecljem se je že stalila. → La gremolata ha acabado de derretirse en la copa alta de cristal. (doubt. Can you translate it into English?
- (sl) Prispelo je pismo za Giannija. → Ha llegado una carta para Gianni.
- (sl) Sprevod šel po mestu. → {{{3}}}
- (sl) Ven smo šli skoz stranska vrata. → Hemos salido por la puerta de servicio.
- (sl) Jutri odpotujejo v London. → Mañana salimos hacia Londres.
- (sl) Učence sem poklical po imenu. → He llamado a los alumnos por su nombre.
- (sl) Zamenjal sem ga z njegovim očetom. → Lo he confundido con su padre.
- (sl) Prišel sem, da bi ti pomagal. → He venido para ayudarte.
- (sl) Od tukaj se vidi vse mesto. → Desde aquí se ve toda la ciudad.
- (sl) Bramov poljub. → El beso Bram.
- (sl) Ko sem ga poklical, je delal. → {{{3}}}
- (sl) Delal je ves dan. → Ha trabajado todo el día.
- (sl) Ko smo vstopili, je kuhal kosilo. → Cuando hemos llegado, preparaba el almuerzo.
- (sl) Skuhal je dobro kosilo. → Ha hecho un buen almuerzo.
- (sl) Vsega ne smemo videti. → No podemos verlo todo.