Difference between revisions of "Turkish and Azerbaijani"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(correction... "have" is not inflicted the pronoun infliction to the noun is enough... second table becomes obsolote because it won't vary)
Line 50: Line 50:
*Azerbaijani: pivəm var
*Azerbaijani: pivəm var


beer+p1 have+p1
beer+p1 have


I have a beer.
I have a beer.
Line 57: Line 57:
*Azerbijani: iki pivəm var
*Azerbijani: iki pivəm var


two beer+p1 have+p1
two beer+p1 have


I have two beers
I have two beers

Revision as of 15:22, 17 August 2007

Noun morphology

kitap for ex. is the stem
kitap + plural + pronoun 
kitaplar is the "books"

a noun has five cases

object direction is the "i case"

give me that book for ex.
bana o kitabı ver

"that book"
kitabı 

that is directed to object

from that book = kitaptan
in that book = kitapta

"from my book"
kitab+ım+dan

"from my books"
kitap+lar+ım+dan

Agglutination case

verb= gitmek stem=git

I'm going = gidiyorum (tr) 
          = gidirem (azerbaijani)

gid+iyor+um (present continous, pr1, turkish)
gid+ir+em  (present continous, pr1, azerbaijani)

git (lemma) -i -yor (for continous tense) -um (for first personal pronoun)   (turkish)
git (lemma) -i -r(for continous tense)  -em (for first personal pronoun)  (azerbaijani)


Test case

  • Turkish: biram var.
  • Azerbaijani: pivəm var

beer+p1 have

I have a beer.

  • Turkish: iki biram var
  • Azerbijani: iki pivəm var

two beer+p1 have

I have two beers

Noun

Turkish Azerbaijani Gloss Symbols
bira pivə beer n.sg
biralar pivəler beers n.pl
biram pivəm my beer n.sg.p1
biralarım pivəlerim my beers n.pl.p1
biradan pivədən from the beer
biralardan pivələrdən from the beers
biramdan pivəmdən from my beer
biralarımdan pivlərimdən from my beers

Verb

Turkish Azerbaijani Gloss
var var I have
You have
He has
She has
It has
You (pl.) have
We have
They have