Difference between revisions of "Outils"
Jump to navigation
Jump to search
m |
(Lien page anglaise) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Tools|In English]] |
|||
{{Main page header fr}} |
{{Main page header fr}} |
||
Latest revision as of 13:41, 7 October 2014
Installation • Ressources • Contact • Documentation • Développement • Outils |
Page principale • Bugs • Wiki • Chat |
Contents
Outils pour utilisateurs / traducteurs[edit]
- Apertium-tolk - un simple cousin d'Apertium-view. Son accent est mis sur la facilité d'emploi. Il montre la sortie de la traduction pendant que vous la tapez.
- Apertium TinyLex pour J2ME est un programme Java 2 Micro Édition pour appareils mobiles qui examine les entrées de dictionnaire.
- Apertium TinyLex pour Palm. Dictionnaire mobile pour Palm peut être généré en utilisant la tâche dix2tiny du paquet apertium-dixtools.
- Apertium Subtitles est un programme qui peut être utilisé pour traduire des sous-titres.
Captures d'écran[edit]
Apertium-tinylex pour J2ME
Apertium Subtitles: Translation Form
Outils pour développeurs[edit]
- D-Bus service for Apertium (voir aussi D-Bus examples!)
- Apertium-view - une petite application graphique qui vous permet de voir et d'éditer les sorties de chaque phrase dans une traduction.
- Apertium-viewer est une version d'Apertium-view avec d'avantage de possibilités. Il ne nécessite pas d-bus et est écrit en Java.
- DicsToolsSuite est une application graphique en Java (en développement) pour rendre l'édition des fichiers dix simple et conviviale aux non-programmeurs.
- dix-mode est une extension pour Emacs qui donne des fonctionnalités maniables pour l'édition dix/XML, ex: goto/view-pardef, restrictions de cycle avec Ctrl+Tab, raccourcis clavier pour se déplacer vers le prochain élément intéressant, etc...
Captures d'écran[edit]
Voir aussi[edit]
- D'avantage d'outils dans Category:Tools, et plus particulièrement dans Category:User interfaces