Difference between revisions of "Talk:Iranian Persian and Tajik"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(New page: ==Comparative text== {|class=wikitable ! English !! Tajik !! Persian |- |We are eating (now) || Mo xorda istadæ-im (lit.)<br/>Mo istadæ-im xur...)
 
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:


{|class=wikitable
{|class=wikitable
! English !! Tajik !! Persian
! English !! Tajik !! Iranian Persian
|-
|-
|We are eating (now) || Mo xorda istadæ-im (lit.)<br/>Mo istadæ-im xur (colloq.) || Mâ dârim mixorim
|We are eating (now) || Mo xorda istadæ-im (lit.)<br/>Mo istadæ-im xur (colloq.) || Mâ dârim mixorim
Line 17: Line 17:
|-
|-
|We would have been eating || Mo khorda istadægi budæ-im || Mâ dâštim mixorde budim
|We would have been eating || Mo khorda istadægi budæ-im || Mâ dâštim mixorde budim
|-
|}

===From Ibrahim===

{|class=wikitable
! English !! Tajik !! Iranian Persian
|-
|We are eating (now) || Мо хӯрда истодаем (lit.)<br/>Mo istadæ-im xur (colloq.) || Mâ dârim mixorim
|-
|We were eating || Мо хӯрда истода будем (lit.) || Mâ dâštim mixordim
|-
|We had been eating || Мо хӯрда истода будем || Mâ dâštim xorde budim
|-
|We would eat || Мо мехӯрдем (lit.)<br/>Мо хостем хӯрд(colloq.) || Mâ mixorim
|-
|We would be eating || Мо хӯрда истодагим (lit.)<br/>Мо хӯрда истодагимонда (colloq.) || Mâ mixordim
|-
|We would have eaten || Мо хӯрдаем (lit.)<br/>Мо хӯрда шуда будагим (colloq.) || Mâ dâštim mixordim
|-
|We would have been eating || Мо хӯрда истодагӣ будем || Mâ dâštim mixorde budim
|-
|-
|}
|}

Latest revision as of 07:56, 14 January 2008

Comparative text[edit]

English Tajik Iranian Persian
We are eating (now) Mo xorda istadæ-im (lit.)
Mo istadæ-im xur (colloq.)
Mâ dârim mixorim
We were eating Mo xorda istadæ budim (lit.) Mâ dâštim mixordim
We had been eating Mo xorda istadæ budæ-im Mâ dâštim xorde budim
We would eat Mo mikhordagistim (lit.)
Mo mikhordagim (colloq.)
Mâ mixorim
We would be eating Mo xorda istadægistim (lit.)
Mo xorda istadægim (colloq.)
Mâ mixordim
We would have eaten Mo xordagistim (lit.)
Mo xordagim (colloq.)
Mâ dâštim mixordim
We would have been eating Mo khorda istadægi budæ-im Mâ dâštim mixorde budim

From Ibrahim[edit]

English Tajik Iranian Persian
We are eating (now) Мо хӯрда истодаем (lit.)
Mo istadæ-im xur (colloq.)
Mâ dârim mixorim
We were eating Мо хӯрда истода будем (lit.) Mâ dâštim mixordim
We had been eating Мо хӯрда истода будем Mâ dâštim xorde budim
We would eat Мо мехӯрдем (lit.)
Мо хостем хӯрд(colloq.)
Mâ mixorim
We would be eating Мо хӯрда истодагим (lit.)
Мо хӯрда истодагимонда (colloq.)
Mâ mixordim
We would have eaten Мо хӯрдаем (lit.)
Мо хӯрда шуда будагим (colloq.)
Mâ dâštim mixordim
We would have been eating Мо хӯрда истодагӣ будем Mâ dâštim mixorde budim