Difference between revisions of "Main Page"
Jump to navigation
Jump to search
Can you think of a better logo? Why not suggest it: Apertium logo
Line 8: | Line 8: | ||
<center>''Can you think of a better logo? Why not suggest it: [[Apertium logo]]''</center> |
<center>''Can you think of a better logo? Why not suggest it: [[Apertium logo]]''</center> |
||
<center><big>'''Apertium Wiki'''</big></center> |
|||
== Documentation == |
== Documentation == |
Revision as of 17:28, 22 December 2007
Installation • Create • Resources • Contact • Documentation • Development • Tools
Documentation
- Main article: Documentation
- Using SVN — cheatsheet on how to use SVN for users and developers.
- Apertium New Language Pair HOWTO — step-by-step description of how to start a new language pair in Apertium.
- Contributing to an existing pair — some pointers for contributing to an existing pair.
- Frequently Asked Questions — what it says in the link.
Available translation pairs (translators)
- Main article: List of language pairs
Release versions of these translators can be tested on xixona, alpha versions at most twelve hours old from SVN can also be tested xixona. A graph of the bilingual dictionary entries between the pairs can be found here.
|
|
|
* denotes fairly inactive development status, ** denotes active development status.
We're always looking for developers, but particularly for fairly inactive pairs (marked with single '*'). Contact us!
Staying in touch
- See also: Language and pair maintainer
- apertium-stuff — mailing list.
irc.freenode.net
#apertium
(you can use our CGI::IRC client, or, if you use Mozilla, Firefox or Seamonkey, you may try typing irc://irc.freenode.net/#apertium, which will start the Chatzilla client)- If you find a bug, report it in bugzilla!
Misc
- Translation problems between romance and germanic languages
- New Apertium website: recent updates, suggestions, etc.