Difference between revisions of "Main Page"
Jump to navigation
Jump to search
Can you think of a better logo? Why not suggest it: Apertium logo
Apertium Wiki
(→Misc) |
|||
Line 75: | Line 75: | ||
== Staying in touch == |
== Staying in touch == |
||
{{see-also|Language and pair maintainer}} |
|||
* [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff apertium-stuff] — mailing list. |
* [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff apertium-stuff] — mailing list. |
||
* <code>irc.freenode.net</code> <code>#apertium</code> (you can use our [http://xixona.dlsi.ua.es/cgi-bin/cgiirc/irc.cgi CGI::IRC client], or, if you use Mozilla, Firefox or Seamonkey, you may try typing [irc://irc.freenode.net/#apertium irc://irc.freenode.net/#apertium], which will start the Chatzilla client) |
* <code>irc.freenode.net</code> <code>#apertium</code> (you can use our [http://xixona.dlsi.ua.es/cgi-bin/cgiirc/irc.cgi CGI::IRC client], or, if you use Mozilla, Firefox or Seamonkey, you may try typing [irc://irc.freenode.net/#apertium irc://irc.freenode.net/#apertium], which will start the Chatzilla client) |
Revision as of 15:32, 22 December 2007
Installation • Create • Resources • Contact • Documentation • Development • Tools
Documentation
- Using SVN — cheatsheet on how to use SVN for users and developers.
- Apertium New Language Pair HOWTO — step-by-step description of how to start a new language pair in Apertium.
- Apertium for Dummies — a one-sheet summary
- Using linguistic resources — a primer for newcomers.
- Building dictionaries — some tips and tricks for building dictionaries.
- Tagger training — how to train your part-of-speech tagger.
- Contributing to an existing pair — some pointers for contributing to an existing pair.
- Cookbook — code-snippets for various "hard to work out" phenomena in some languages and families.
- Roadmap — some ideas for where we are heading, we welcome suggestions!
- Frequently Asked Questions — what it says in the link.
- Monodix basics
- List of symbols
Available translation pairs (translators)
- Main article: List of language pairs
Release versions of these translators can be tested on xixona, alpha versions at most twelve hours old from SVN can also be tested xixona. A graph of the bilingual dictionary entries between the pairs can be found here.
|
|
|
* denotes fairly inactive development status, ** denotes active development status.
We're always looking for developers, but particularly for fairly inactive pairs (marked with single '*'). Contact us!
Staying in touch
- See also: Language and pair maintainer
- apertium-stuff — mailing list.
irc.freenode.net
#apertium
(you can use our CGI::IRC client, or, if you use Mozilla, Firefox or Seamonkey, you may try typing irc://irc.freenode.net/#apertium, which will start the Chatzilla client)- If you find a bug, report it in bugzilla!
Misc
- Translation problems between romance and germanic languages
- New Apertium website: recent updates, suggestions, etc.