User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 14:09, 9 October 2011 diff hist +5,168 N Langues nord germaniques Création page
- 13:21, 9 October 2011 diff hist +1 m Langues romanes formulation intro
- 13:18, 9 October 2011 diff hist +1,465 N Langues romanes Création page
- 13:04, 9 October 2011 diff hist -136 Romance languages →Other language pairs: updating links
- 12:27, 9 October 2011 diff hist -700 North Germanic languages →Status: using template for the list of language pairs
- 12:22, 9 October 2011 diff hist -2,241 Romance languages →Status: using template for the list of language pairs
- 12:16, 9 October 2011 diff hist +2,274 N Template:Romance language translations Moving this info to a template to permit multilingual pages
- 15:42, 7 October 2011 diff hist 0 Traductions en français déplacement de la page mwreorder dans une autre rubrique
- 15:40, 7 October 2011 diff hist +1 m Mwreorder : outils de réorganisation des suites de mots →Voir aussi
- 15:39, 7 October 2011 diff hist 0 Mwreorder : outils de réorganisation des suites de mots majuscules dans les liens
- 15:35, 7 October 2011 diff hist +2,477 N Mwreorder : outils de réorganisation des suites de mots Création page
- 16:31, 5 October 2011 diff hist -61 Minimal installation from SVN →Installing apertium and a language pair: it is not necessary to initialise ans export PKG_CONFIG_PATH each time
- 16:30, 5 October 2011 diff hist -61 Installation minimale depuis SVN →Installation d'apertium et d'une paire de langues: il suffit d'initialiser et d'exporter PKG_CONFIG_PATH une fois pour toutes
- 16:21, 5 October 2011 diff hist +46 Installation minimale depuis SVN →Installation d'apertium et d'une paire de langues: Report mise à jour Unhammer sur page anglaise
- 22:33, 3 October 2011 diff hist -1 Traductions en français →Installation: francisation du titre d'une page (pas forcément traduite)
- 19:31, 3 October 2011 diff hist +19 Using linguistic resources →Wiktionary: discussion link
- 19:30, 3 October 2011 diff hist +5 Utilisation de ressources linguistiques →Wiktionnaire: lien discussion
- 19:26, 3 October 2011 diff hist +1,446 Utilisation de ressources linguistiques Fin de la traduction
- 16:13, 30 September 2011 diff hist +264 Utilisation de ressources linguistiques Suite de la traduction
- 18:57, 29 September 2011 diff hist +831 Utilisation de ressources linguistiques Suite de la traduction
- 18:22, 24 September 2011 diff hist +13,204 N Utilisation de ressources linguistiques Début de traduction
- 15:14, 24 September 2011 diff hist +4,373 N Utilisation d'un dictionnaire lttoolbox Création page
- 21:47, 21 September 2011 diff hist -5 Conseils pour travailler sur les dictionnaires bilingues →Si vous ne pouvez pas le traduire, ne le faites pas: traduction expression
- 21:42, 21 September 2011 diff hist +1,880 N Conseils pour travailler sur les dictionnaires bilingues Création page
- 14:40, 19 September 2011 diff hist +190 N Talk:Dictionary basics talk current
- 14:23, 19 September 2011 diff hist 0 m Bases sur les dictionnaires unilingues moved Bases du dictionnaire unilingue to Bases sur les dictionnaires unilingues: meilleur français
- 14:22, 19 September 2011 diff hist +7 Traductions en français →Fond Théorique: changement nom lien
- 14:21, 19 September 2011 diff hist +3 Bases sur les dictionnaires nom lien au pluriel
- 14:19, 19 September 2011 diff hist +265 N Bases sur les dictionnaires Création page
- 14:10, 19 September 2011 diff hist +8 Dictionary basics updating with an existing link
- 13:50, 19 September 2011 diff hist +1,536 Bases sur les dictionnaires unilingues Fin de la traduction
- 10:28, 19 September 2011 diff hist +647 Bases sur les dictionnaires unilingues Suite de la traduction
- 10:21, 19 September 2011 diff hist +49 Traductions en français →Autre documentation: rajout d'un mot
- 14:35, 18 September 2011 diff hist -1 m Traductions en français →Dixtools (outils): orthographe
- 11:01, 18 September 2011 diff hist -47 Traductions en français →Catégories de langues: suppression doublon
- 11:00, 18 September 2011 diff hist +325 Traductions en français →Catégories de langues: rajout section
- 10:31, 18 September 2011 diff hist +20 Traductions en français →Terminologie: correspondance avec un nom français
- 10:29, 18 September 2011 diff hist +143 Traductions en français →Terminologie: correspondance avec des noms français
- 10:20, 18 September 2011 diff hist -26 Specific resources per language Not terminology category
- 09:59, 18 September 2011 diff hist -27 Traductions en français Suppression doublon monodix
- 09:57, 18 September 2011 diff hist +635 Traductions en français →Terminologie: nouvelle section
- 23:32, 17 September 2011 diff hist +198 Bases sur les dictionnaires unilingues suite de la traduction
- 23:23, 17 September 2011 diff hist +92 Traductions en français →Autre documentation: rajout de 2 pages à traduire
- 23:29, 15 September 2011 diff hist +11,775 N Bases sur les dictionnaires unilingues Création page (traduction partielle, mais mieux vaut sauvegarder)
- 21:56, 15 September 2011 diff hist +1,284 N Dictionnaire unilingue Création page
- 16:20, 15 September 2011 diff hist -1 Traductions en français →Autre documentation: mot plus précis
- 00:02, 15 September 2011 diff hist +5,518 User talk:Francis Tyers →Administrateur + TOCD
- 00:00, 15 September 2011 diff hist +46 User talk:Bech →TOCD: correction balise
- 23:59, 14 September 2011 diff hist +1,000 User talk:Bech →Administrateur + TOCD
- 23:32, 14 September 2011 diff hist 0 Traductions en français →Theoretical background: orthographe qui change un peu le sens