Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...á, že pracuje zo slovníkmi a pravidlami na preklad, na rozdiel od systémov s hlbokým prenosom, ktoré vykonávajú plnú syntaktickú analýzu. Pravidl ...adať alebo mazať lexikálne položky, ako bude popísané neskôr. Tieto súbory sú:
    32 KB (5,439 words) - 07:05, 16 February 2015
  • sed "s/.*$motifsed// s/<\/span>.*//" | sort<br />
    8 KB (1,327 words) - 21:34, 17 February 2019
  • ...ompared to many other formalisms,<ref>e.g. Matxin, OpenLogos, ...</ref> it's fairly straightforward. Maybe one of the reasons people struggle is that we ...hat we can. If you come at rule-learning expecting something else, then it's likely to be confusing.
    28 KB (4,478 words) - 12:25, 17 March 2022
  • * multi = number of students who can do a given task (GCI's "max instances") ...the <tt>kir-eng-transfer</tt> Apertium mode. Determine what rule(s) need(s) to be added (or fixed) to cover this structure, and update <tt>apertium-en
    32 KB (4,862 words) - 06:23, 5 December 2019
  • ...help with this, follow the following rule: If you're expecting the program's output to be piped - don't output to wcout at all, just cout. If you're exp ...ut/cerr). This could then be wrapped in a thin portable abstraction. There's some information about this way of doing things here: http://utf8everywhere
    5 KB (823 words) - 15:40, 26 September 2016
  • * Unhammer's [[User:Unhammer/wishlist|wishlist]] ...3Proposal</pre> and click the "create" button near the top of the page. It's also nice to include <code><nowiki>[[</nowiki>[[:Category:GSoC_2023_student
    23 KB (3,198 words) - 09:15, 4 March 2024
  • |Adds 'més' before an adjective in comparative or superlative form. |Adds 'més' before an adjective in comparative or superlative form (for rules with two
    45 KB (7,840 words) - 10:56, 18 September 2017
  • ...robably realised by now, a machine translation system. Well, not quite, it's a machine translation platform. It provides an engine and toolbox that allo ...dentify words in a language. Only then can a word be processed by Apertium's tools.
    19 KB (3,164 words) - 20:58, 2 April 2021
  • ^dog's/dog<n><sg>+'s<gen>$ ^dogs'/dog<n><pl>+'s<gen>$
    4 KB (654 words) - 08:31, 6 April 2021
  • == Programma's == Om apertium te laten werken heb je de volgende programma's nodig:
    36 KB (5,761 words) - 14:34, 4 December 2011
  • == Programma's == Om apertium te laten werken heb je de volgende programma's nodig:
    36 KB (5,767 words) - 07:07, 16 February 2015
  • ...t existing resource: Urdu morphological analyser || Take Muhammad Humayoun's [http://www.lama.univ-savoie.fr/~humayoun/UrduMorph/ Urdu Morphology] and c ...xisting resource: Punjabi morphological analyser || Take Muhammad Humayoun's [http://www.lama.univ-savoie.fr/~humayoun/punjabi/index.html Punjabi Morpho
    187 KB (21,006 words) - 22:14, 12 November 2012
  • | sed 's/ /~/g' | sed 's/\$[^\^]*/$ /g' > data-$SL-$TL/$CORPUS.tagged.$SL | sed 's/ /~/g' | sed 's/\$[^\^]*/$ /g' > data-$SL-$TL/$CORPUS.tagged.$TL
    14 KB (2,181 words) - 19:01, 17 August 2018
  • ...Google Summer of Code, have you applied in the past? If so, for what year(s)? ...dixtools. He was mentor for the successful Swedish--Danish project in 2009's GSOC, and the successful Java port of Apertium in 2010.
    11 KB (1,680 words) - 12:22, 20 June 2019
  • ** tarap>{s}{I}{n}>{D}{A}n:tarapyndan ** döwlet>s{Y}n>n{Y} döwletini
    4 KB (682 words) - 11:14, 16 April 2012
  • ...ng</code> would contain ~8 submodules pointing to each of the pairs in SVN's <code>/staging</code> and <code>apertium-all</code> would have submodules t ...awgit.com/sushain97/apertium-on-github/master/source-browser.html (Sushain's demo version)]
    22 KB (3,325 words) - 14:06, 12 March 2018
  • :Morphotactics: <code>wolf<n><pl></code> → <code>wolf + s</code> :Morphographemics: <code>wolf + s</code> → <code>wolves</code>
    16 KB (2,711 words) - 09:31, 29 October 2015
  • # awk affiche des lignes complètes, s'assurer que chaque élément html en possède une bzcat "$@" | sed 's/>/>\
    4 KB (621 words) - 07:05, 8 October 2014
  • ...be able to generate, for example, a list of tuples containing the article's link, its title and its publication date.</li> ...could be wrapped in a <code>div</code> with <code>.articleLink</code> (it's not always that obvious).</li>
    14 KB (2,389 words) - 05:20, 29 March 2019
  • | Les mêmes logiciels sont utilisés pour toutes les paires de langues. C'est le format des données à traduire
    60 KB (8,894 words) - 21:10, 20 November 2019
  • ...d by running make after every change, that's a terrible workflow unless it's automated somehow (e.g. in emacs you would have to put <code>(add-hook 'aft ...ains rules that adapt existing elements to the theme or override the theme's CSS itself. For example, <code>/assets/css/themes/style.lumen.css</code> co
    17 KB (2,558 words) - 05:25, 24 October 2019
  • ...el was mentor for the successful dictionary interface project in last year's GSoC. ...dixtools. He was mentor for the successful Swedish--Danish project in 2009's GSOC, and the successful Java port of Apertium in 2010.
    13 KB (2,013 words) - 12:21, 20 June 2019
  • ...hile I was coding `apertium-quality`, so why not try it out and see how it's going? Let's download it:
    12 KB (1,931 words) - 17:06, 24 October 2018
  • ...for other [[Turkic languages]] so that they can be translated between. It's used in the following language pairs: ** see [[Installation]], it is installable from Tino's repositories
    16 KB (2,384 words) - 17:45, 8 March 2018
  • * Ramsey, S. Robert. (1987). ''The Languages of China'', Princeton University Press, IS ...oo/chinese.html Chinese Language Related Information Page] Carlos McEvilly's '''extensive''' set of language and linguistics resources
    16 KB (2,148 words) - 03:28, 16 December 2015
  • Here's a small set of scripts showing how to do NUL flushing in bash for use in e. ...is what happens under the hood when you type <tt>grep foo file.txt | sed 's/o/l/'</tt>, except here you get an unnamed pipe between grep and sed.)
    13 KB (2,039 words) - 11:56, 3 June 2022
  • [[Unification des metadix et dictionnaires paramétrés|En français]] It would be useful to have the language name(s) and probably some other information (maybe on varieties?) specified in som
    11 KB (1,733 words) - 08:24, 25 April 2016
  • * Anina čaša == чашата на Ана (Ana's glass) * Anina ruka == раката на Ана (Ana's hand)
    7 KB (883 words) - 05:34, 22 August 2017
  • ...nemner at «køyrd - køyrt - køyrde og dømd - dømt - dømde» er obligatorisk. Sånn implementeringsmessig er det kanskje like lett å innføre det for alle Dyvik's analysis (based on [http://www.hf.uib.no/i/LiLi/SLF/ans/Vangsnes/Contents.h
    13 KB (2,051 words) - 10:24, 22 September 2010
  • This is a language pair translating '''from [[Northern Sámi]] to [[Norwegian Bokmål]]'''. There is a paper about it, see [[Publications#2012]]: "Evaluating North Sámi to Norwegian assimilation RBMT".
    16 KB (2,604 words) - 19:42, 17 April 2018
  • ! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes ! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes
    8 KB (1,183 words) - 20:46, 10 June 2012
  • ...robably realised by now, a machine translation system. Well, not quite, it's a machine translation platform. It provides an engine and toolbox that allo ...have" in Catalan). Symbols are defined in <sdef> tags and used in <nowiki><s></nowiki> tags.
    36 KB (5,933 words) - 16:14, 22 February 2021
  • for i in `cat $1 | sed 's/\t/;/g' | sed 's/ /_/g'`; do .../g'| cut -f2 -d';' | cut -f2- -d'/' | sed 's/\^//g' | sed 's/\$//g' | sed 's/$//g'`;
    9 KB (1,470 words) - 11:28, 24 March 2012
  • ...systems like [https://www.mediawiki.org/wiki/Content_translation Mediawiki's Content Translation] (see [http://comments.gmane.org/gmane.comp.nlp.apertiu ...solution, with some additional details, is described in [[User:Mlforcada]]'s entry on a [[Ideas_for_Google_Summer_of_Code/superblank_handling_algorithm]
    10 KB (1,676 words) - 18:32, 21 June 2020
  • ...th them: (1) a long def-cat, (2) def-list and tests in rules, and (3) Jim's <exception> (dangerous!). Route: change new-gen-simple-verb macro with a de * genitive → two solutions: N's N or N of N (attention genitive chains)
    20 KB (2,856 words) - 06:26, 27 May 2021
  • Ce document décrit le travail réalisé par [[User:hectoralos|Hèctor Alòs]] entre le 1<sup>er</sup> juin et le 31 août 2020 dans le cadre du [https: ...te norme est qu'on a déjà fait un très grand travail de choix entre les très nombreuses formes des mots et des morphèmes pour tout le territoire où la
    31 KB (5,141 words) - 14:45, 13 September 2021
  • The last line starts up Emacs, which will download the new packages since it's the first startup. (The next startups will be much faster.) * '''M-S-d''' (meta-shift-d) to move into one element backwards (e.g. from after &lt
    16 KB (2,637 words) - 12:46, 23 March 2022
  • 4%|██▌ | 21/490 [00:04<01:44, 4.48it/s] 6%|███ | 18/293 [00:09<02:26, 1.87it/s]
    19 KB (2,541 words) - 15:44, 12 August 2018
  • ...Its primary/intended purpose is requests from web applications, though it's fairly versatile. It is currently found in [https://github.com/apertium/ap *'''-s --nonpairs-path:''' include .mode files from this directory, like with the
    37 KB (5,132 words) - 16:36, 5 June 2020
  • When you have an engine (electric, petrol...), it's nearly useless. All it can do is spin a shaft. An engine becomes valuable w ...he chain is not same as it was when Apertium started, back in the mid 2000's.
    17 KB (2,835 words) - 16:16, 24 January 2017
  • I should come clean about something: there's a lot of work involved It's good, at this point, to make sure you have a clear understanding
    6 KB (1,022 words) - 08:15, 8 October 2014
  • tr '|' '\n' < "$MODE" | grep -v '^\s*$' | while read cmd; tr '|' '\n' < "$TEEMODE" | sed "s/\$1/$OPTION/
    1 KB (189 words) - 08:49, 19 December 2011
  • Somehow, the voicing rule's environment needs to exclude the entire environment of the deletion rule. It might be possible with what's suggested in the twolc book on pp. 49-54.
    5 KB (579 words) - 21:32, 27 March 2012
  • <e> <p><l>'</l> <r><j/>'<s n="gen"/></r></p></e> <e> <p><l>'</l> <r><j/>'<s n="gen"/></r></p></e>
    5 KB (863 words) - 09:04, 10 October 2017
  • ...ok, then your "that" is probably a relative pronoun, if it sounds bad, it's probably a conjunction. ...y reformulating the phrase using "the noun of -ing" and "the noun which X(-s,-ed,-)". If the former sounds better, go for <code>subs</code> if the latte
    13 KB (2,076 words) - 12:13, 26 September 2016
  • This also means we should be able to treat NUL's as "record separators" when e.g. translating a corpus of individual sentenc If we at least handle NUL's correctly in lt-proc and cg-proc,
    1 KB (198 words) - 09:09, 8 November 2018
  • ...→ <math>y</math>'s <math>x</math> || memoría de traducción || translation's memory || 0 ...<math>y</math>'s <math>x</math> || la hermana de mi novia || my girlfriend's sister
    5 KB (804 words) - 11:54, 9 March 2017
  • ;2. My country's largest shopping centres [My country]['s] [largest shopping centres]
    7 KB (1,079 words) - 13:58, 7 October 2014
  • ...ds meaning to raw data (for example, calculating whether today is the user's birthday, or the totals, taxes, and shipping charges for shopping cart item ** Open the Project Window. There's a combo which can be selected from a Dix. and click Open.
    29 KB (4,382 words) - 07:53, 6 October 2019
  • ...e differences and similarities between a pair of languages. In a sense, it's a 'feature corpus' which we can use to develop and test rule hypotheses: if ...expand that exceptional part of the analysis, to get a better idea of what's happening: is it a certain class of words, or just a pure exception?
    9 KB (1,494 words) - 05:58, 18 March 2015

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)