Task ideas for Google Code-in/Scrape inflection information from Wiktionary
Jump to navigation
Jump to search
Objective[edit]
This objective of this task is to convert tables of inflectional information on Wiktionary into a format useful for Apertium, e.g. speling format.
Example[edit]
For example, take the Bulgarian noun вода, the page on Wiktionary for вода has the inflection information for Bulgarian. The table looks something like:
Singular | Plural | |
---|---|---|
indefinite | вода | води |
definite | водата | водите |
vocative | водо | води |
The equivalent in speling format would be:
вода; вода; sg.ind; n.f вода; водата; sg.def; n.f вода; водо; sg.voc; n.f вода; води; pl.ind; n.f вода; водите; pl.def; n.f вода; води; pl.voc; n.f
Where n.f
means "noun, feminine" (this information will also typically be on the Wiktionary page).
Note: for most parts of speech, the fourth column will just have the part of speech alone, and all other sub-tags in the third column, e.g. adjectives look like
vacker; vackert; abs.ind.sg.nt; adj vacker; vackra; abs.pl; adj
Resources[edit]
- User:Wei2912's Crawler
- https://github.com/wswu/yawipa / https://www.cs.jhu.edu/~winston/yawipa-data.html – seems like a very complete project, with many different kinds of tables