Difference between revisions of "User:GD/proposal"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
 
<p>'''Languages:''' Russian (native), English (Academic), French, Latin </p>
 
<p>'''Languages:''' Russian (native), English (Academic), French, Latin </p>
 
<p>'''Personal qualities:''' responsibility, punctuality, being hard-working, passion for Latin and programming, perseverance, resistance to stress </p>
 
<p>'''Personal qualities:''' responsibility, punctuality, being hard-working, passion for Latin and programming, perseverance, resistance to stress </p>
  +
  +
== Why is it I am interested in machine translation? Why is it that I am interested in Apertium? ==
  +
<p>The speed of information circulation does not allow to spend time on human translation. I am truly interested in formal methods and models because they represent the way any language is constructed (as I see them). Despite some exceptions, in general language is very logical and the main problem is how to find proper systematic description. Apertium is a powerful platform that allows to build impressive rule-based engines. Languages like Latin are well-ordered, particularly their morphology, so it makes rule-based translation very promising.</p>
  +
  +
== Which of the published tasks am I interested in? What do I plan to do? ==
  +
<p>I would like to add Latin-Russian language pair. I plan to do my best to reach higher results, more details are given in Proposal part.</p>
  +
  +
=== Proposal ===
  +
=== Latin-Russian language pair ===
  +
== Why Google and Apertium should sponsor it? How and who it will benefit in society? ==

Revision as of 15:47, 18 March 2017

Contact information

Name: Irina Glazunova

Location: Moscow, Russia

University: NRU HSE, Moscow (National Research University Higher School of Economics)

E-mail: glaz.dikobraz@gmail.com

Timezone: UTC+3

Am I good enough?

Education: Bachelor's Degree in Fundamental and Computational Linguistics (2015-2019) at NRU HSE

Courses:

  • Programming (Python, Flask, HTML)
  • Morphology, Syntax, Semantics, Typology/Language Diversity
  • Mathematics (Discrete Mathemathics, Linear Algebra and Calculus, Probability Theory, Mathematical Statistics, Computability and Complexity)
  • Latin, Latin in modern Linguistics, Ancient Literature

Languages: Russian (native), English (Academic), French, Latin

Personal qualities: responsibility, punctuality, being hard-working, passion for Latin and programming, perseverance, resistance to stress

Why is it I am interested in machine translation? Why is it that I am interested in Apertium?

The speed of information circulation does not allow to spend time on human translation. I am truly interested in formal methods and models because they represent the way any language is constructed (as I see them). Despite some exceptions, in general language is very logical and the main problem is how to find proper systematic description. Apertium is a powerful platform that allows to build impressive rule-based engines. Languages like Latin are well-ordered, particularly their morphology, so it makes rule-based translation very promising.

Which of the published tasks am I interested in? What do I plan to do?

I would like to add Latin-Russian language pair. I plan to do my best to reach higher results, more details are given in Proposal part.

Proposal

Latin-Russian language pair

Why Google and Apertium should sponsor it? How and who it will benefit in society?