Difference between revisions of "Task ideas for Google Code-in/Scrape inflection information from Wiktionary"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with " ==Objective== This objective of this task is to convert tables of inflectional information on [http://www.wiktionary.org Wiktionary] into a format useful for Apertium, e.g. ...") |
(No difference)
|
Revision as of 20:26, 13 November 2013
Objective
This objective of this task is to convert tables of inflectional information on Wiktionary into a format useful for Apertium, e.g. speling format.
Example
For example, take the Bulgarian noun вода, the page on Wiktionary for вода has the inflection information for Bulgarian. The table looks something like:
Singular | Plural | |
---|---|---|
indefinite | вода | води |
definite | водата | водите |
vocative | водо | води |
The equivalent in speling format would be:
вода; вода; sg.ind; n.f вода; водата; sg.def; n.f вода; водо; sg.voc; n.f вода; води; pl.ind; n.f вода; водите; pl.def; n.f вода; води; pl.voc; n.f
Where n.f
means "noun, feminine" (this information will also typically be on the Wiktionary page).