Difference between revisions of "Spellchecking for Turkic languages"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 30: Line 30:
 
* [http://apertium.projectjj.com/spellers/ TurkSpell: Nightly builds]
 
* [http://apertium.projectjj.com/spellers/ TurkSpell: Nightly builds]
 
* [https://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/dd318693.aspx Microsoft Language Identifiers]
 
* [https://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/dd318693.aspx Microsoft Language Identifiers]
  +
* [https://www.microsoft.com/about/corporatecitizenship/en-us/community-tools/llp.aspx Microsoft Local Language Programme]
   
 
[[Category:Turkic languages]]
 
[[Category:Turkic languages]]

Revision as of 12:11, 20 October 2015

One of the great things that can be done with the transducers for Turkic languages is to make spellcheckers for a variety of different platforms.

Status

Language LibreOffice Microsoft Office (Windows) Firefox
code package code package code package
Kazakh kk-KZ - kk-KZ kaz.msi - kaz.xpi
Tatar tt-RU - tt-RU tat.msi - tat.xpi
Tuvan - - - - - -
Kyrgyz - - - - - -
Uzbek - - - - - -
Kumyk - - - - - -

Manual installation

External links