Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...we een paradigma gedefinieerd hebben, moeten we het aan zijn lemma linken, nl. "gramofon". We plaatsen deze in de sectie die we gedefinieerd hebben. Het
    36 KB (5,767 words) - 07:07, 16 February 2015
  • <pre>nl: 11760/20000 0.588000
    75 KB (7,440 words) - 17:12, 8 August 2014
  • ...in het land onder de indruk van massabetogingen '''uit de hand'''.''{{slc|nl}}
    3 KB (431 words) - 12:00, 31 January 2012
  • ...that have two codes. E.g. sv/swe, nb/nob, de/deu, da/dan, uk/ukr, et/est, nl/nld, he/heb, ar/ara, eus/eu are each two separate nodes, but should instead
    68 KB (10,323 words) - 15:37, 25 October 2014
  • ...in het land onder de indruk van massabetogingen '''uit de hand'''.''{{slc|nl}}
    5 KB (146 words) - 12:00, 31 January 2012
  • ...y located in [https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-eo-nl incubator]. * The Esperanto-Dutch transducer contains {{#lst:Apertium-eo-nl/stats|eo-nl_stems}} stems in its bidictionary.
    420 bytes (55 words) - 02:23, 23 December 2014
  • ...'................................................' | sort -fiu | sort -R | nl -s ". " > enwiki.crp.txt
    8 KB (1,173 words) - 08:20, 8 October 2014
  • ...tps://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-fr-nl/ apertium-fr-nl]
    15 KB (2,081 words) - 07:14, 12 August 2020
  • sed 's/\[\[\([a-z]\{2,3\}\|bat-smg\|be-x-old\|cbk-zam\|fiu-vro\|map-bms\|nds-nl\|roa-rup\|roa-tara\|simple\|zh-classical\|zh-min-nan\|zh-yue\):[^]]\+\]\]//
    4 KB (621 words) - 07:05, 8 October 2014
  • ...etere, Vincent Vandeghinste; pp.13-20 (Uses apertium-de-en and apertium-en-nl data to assist in bitext alignment)
    33 KB (4,418 words) - 11:52, 29 December 2021
  • ...oc'' scripts for trimming the dictionaries (see for example: [[apertium-af-nl]], [[apertium-sme-nob]] and the <code>trim-lexc.py</code> script in <code>t
    8 KB (1,274 words) - 14:37, 7 October 2014
  • ...'................................................' | sort -fiu | sort -R | nl -s ". " > enwiki.crp.txt
    7 KB (1,058 words) - 07:37, 4 July 2016
  • ...ad hoc'' pour tronquer les dictionnaires (voir par exemple : [[apertium-af-nl]], [[apertium-sme-nob]] et le script <code>trim-lexc.py</code> dans <code>t
    5 KB (775 words) - 14:52, 7 October 2014
  • ...-nl.dix'' is the bilingual dictionary for the pair Afrikaans(af) and Dutch(nl).
    7 KB (1,244 words) - 16:41, 17 March 2018
  • ...es || Add 50 words you feel are missing in translations from [[apertium-af-nl|Afrikaans-Dutch]]. A list of unknown words can be provided.||align=center|
    187 KB (21,006 words) - 22:14, 12 November 2012
  • |[[apertium-af-nl]] || 0.2.0~r57554-1 ||
    3 KB (325 words) - 06:15, 5 September 2017
  • ...in het land onder de indruk van massabetogingen '''uit de hand'''.''{{slc|nl}}
    3 KB (434 words) - 08:03, 10 May 2013
  • | align=center | <code>[[apertium-en-nl]]</code> || align=center | English <-> Dutch || align=center | 29 Apr 2011
    10 KB (1,275 words) - 22:00, 1 May 2018
  • *'''de-nl stems''': <section begin=de-nl_stems />?<section end=de-nl_stems /> ~ [[Use
    244 bytes (26 words) - 02:25, 23 December 2014

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)