Pages with the fewest revisions
Jump to navigation
Jump to search
Showing below up to 250 results in range #1,551 to #1,800.
View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Orthographic variation in Apertium (3 revisions)
- Apertium-kaz-tur/stats (3 revisions)
- Apertium-eu-hu/stats (3 revisions)
- Google Summer of Code/Report 2011 (3 revisions)
- Apertium-tam/stats (3 revisions)
- Apertium-fin-spa/stats (3 revisions)
- Apertium-fra-eng/stats (3 revisions)
- Apertium-bua/stats/average (3 revisions)
- English and Portuguese (3 revisions)
- Tradubi (3 revisions)
- Fabriquer une version (3 revisions)
- Проспект (3 revisions)
- Northern Sámi and Finnish/Completed tasks (3 revisions)
- French and Esperanto (3 revisions)
- Apertium-sah/stats/average (3 revisions)
- Fusion de dictionnaires (3 revisions)
- Apertium-eo-nl/stats (3 revisions)
- Apertium-afr/stats (3 revisions)
- Maligna (3 revisions)
- Génération de règles de sélection lexicale depuis un corpus parallèle (3 revisions)
- Apertium-tur-tat (3 revisions)
- Apertium-oc-ca/stats (3 revisions)
- LTTB1020 (3 revisions)
- Ideas for Google Summer of Code/Apertium Occitan French (3 revisions)
- Forme de surface (3 revisions)
- Contrastive grammar:English and Hindi (3 revisions)
- Хурҫӑ (3 revisions)
- Crimean Tatar (3 revisions)
- APER1012 (3 revisions)
- Utilisation de DicLookUp (3 revisions)
- Apertium-es-gl/stats (3 revisions)
- Apertium-tat-bak (3 revisions)
- Maltese (3 revisions)
- HFST and Apertium (3 revisions)
- Apertium-fin-swe/stats (3 revisions)
- Breton and English/Pending tests (3 revisions)
- Task ideas for Google Code-in/Print transducer with n cycles (3 revisions)
- AXD80030 (3 revisions)
- Apertium-gld/stats (3 revisions)
- Capitalization restoration (3 revisions)
- Курсы машинного перевода для языков России/Круглый стол (3 revisions)
- Rethinking tokenisation in the pipeline (3 revisions)
- LTTB1021 (3 revisions)
- Chuvash/text bo (3 revisions)
- Apertium-de-nl/stats (3 revisions)
- Татарско-Башкирский переводчик/Фразы (3 revisions)
- Sardu abbarra bivu! (3 revisions)
- अपर्टियम मा नयाँ भाषा जोड्नुहोस (3 revisions)
- GF translator (3 revisions)
- Apertium-eo-de/stats (3 revisions)
- Installation et fonctionnement de Constraint Grammar (3 revisions)
- Avar and Russian (3 revisions)
- PMC Proposals/Accept donations through Sourceforge (3 revisions)
- Apertium-alt/stats/average (3 revisions)
- Paradigm mapping (3 revisions)
- Helsinki Apertium Workshop/Session 0 (3 revisions)
- Apertium-mal-eng (3 revisions)
- How to use null flush in python (3 revisions)
- Класс (3 revisions)
- Quick and dirty guide addendum: other important things (3 revisions)
- LTTB1005 (3 revisions)
- Traduction des fichiers gettext (3 revisions)
- Apertium-hun/stats (3 revisions)
- Retrospective: Google Code-In 2017 (3 revisions)
- Apertium-zho-spa/stats (3 revisions)
- Тенкӗ (3 revisions)
- Apertium-eng-deu (3 revisions)
- Ideas for Google Summer of Code/automatic-postediting (3 revisions)
- Accélérer la création de fichiers unilingues (3 revisions)
- Lecteur de dictionnaire (3 revisions)
- Indonesian and Malaysian/Previous morphology (3 revisions)
- Apertium-sme-deu/stats (3 revisions)
- Tag order (3 revisions)
- Paradigmes équivalents (3 revisions)
- Macedonian and English (3 revisions)
- Jenkins (3 revisions)
- APER1078 (3 revisions)
- Apertium-fin-udm/stats (3 revisions)
- Buryat (3 revisions)
- Html-tools/GCI suggests and stuff (3 revisions)
- Apertium-nld-fry/stats (3 revisions)
- Apertium-cos/stats/average (3 revisions)
- Ideas for Google Summer of Code/Detect hidden unknown words (3 revisions)
- Ideas for Google Summer of Code/Improving support for non-standard text input (3 revisions)
- Fragmentation (3 revisions)
- Slovenian and Italian (3 revisions)
- Leipzig workshop (3 revisions)
- APER1015 (3 revisions)
- Apertium-sv-nb/stats (3 revisions)
- Apertium-eus/stats (3 revisions)
- Maltese and Arabic/Regression tests (3 revisions)
- Apertium-bn-hi/stats (3 revisions)
- Apertium-fra-por/stats (3 revisions)
- Контролёр (3 revisions)
- Apertium-olo-fin/stats (3 revisions)
- Машинный перевод для языков России (3 revisions)
- Ideas for Google Summer of Code/Dictionary induction from parallel corpora (3 revisions)
- Tri d'un dictionnaire (3 revisions)
- Apertium-en-lt/stats (3 revisions)
- Apertium-rup/stats (3 revisions)
- Чей (3 revisions)
- Aragonese and Spanish (3 revisions)
- Apertium-scn/stats/average (3 revisions)
- Czech and Slovenian (3 revisions)
- Unicode in Python 2 (3 revisions)
- Apertium-sme-fin/stats (3 revisions)
- Google Code-in/Application 2017 (3 revisions)
- PMC proposals/Overhaul (3 revisions)
- Irish and English (3 revisions)
- Apertium-khk/stats/average (3 revisions)
- Karachay-Balkar (3 revisions)
- Apertium-kpv-fin/stats (3 revisions)
- Apertium-fin-gle/stats (3 revisions)
- English and Italian/Google Translate (3 revisions)
- Apertium-tuk (3 revisions)
- Meaning of symbols * @ and dieze after a translation (3 revisions)
- Hindi and English/Work plan (3 revisions)
- Préparation de données pour Moses (3 revisions)
- Apertium-cym/stats (3 revisions)
- Translating QT Linguist TS-files (3 revisions)
- Naïve bayes classifier for lexical selection (3 revisions)
- Conseils pour travailler sur les dictionnaires bilingues (3 revisions)
- UDHR (3 revisions)
- Lemmatisation (3 revisions)
- Asturian and Spanish/Pending tests (3 revisions)
- Getnltk.py (3 revisions)
- IsiZulu Grammar (3 revisions)
- Wayuu y castellano/Pending tests (3 revisions)
- Parole tags (3 revisions)
- Hausa (3 revisions)
- Apertium-br-cy/stats (3 revisions)
- Анне (3 revisions)
- Apertium-ca-it/stats (3 revisions)
- Préparation pour utiliser les outils de transfert (3 revisions)
- Apertium-chv-tur/stats (3 revisions)
- Ideas for Google Summer of Code/Language Server Protocol (4 revisions)
- Apertium on Mageia (4 revisions)
- Initial consonant mutation (4 revisions)
- Apertium-eo-sv/stats (4 revisions)
- Bengali and English/Transfer Interchunk (4 revisions)
- Apertium-tat-rus/stats (4 revisions)
- Apertium-kpv-mhr/stats (4 revisions)
- Apertium-fo-is/stats (4 revisions)
- Apertium-mar-eng/stats (4 revisions)
- Prerequisites for Gentoo (4 revisions)
- Hindi and Punjabi (4 revisions)
- Июнь (4 revisions)
- Apertium-crh/stats/average (4 revisions)
- Apertium-en-de (4 revisions)
- Flag diacritics (4 revisions)
- Corpora formats (4 revisions)
- Apertium-rus-ukr (4 revisions)
- Apertium-sh-en/stats (4 revisions)
- Adyghe and Russian (4 revisions)
- Les fichiers modes (4 revisions)
- Installation sur Mac OS X (4 revisions)
- Apertium-br-es/stats (4 revisions)
- Qashqai (4 revisions)
- Ideas for Google Summer of Code/Automatic diacritic restoration (4 revisions)
- Translating man pages (4 revisions)
- Apertium-deu-ltz/stats (4 revisions)
- Саша (4 revisions)
- Secondary tags (4 revisions)
- Apertium-ita/stats (4 revisions)
- Apertium-eo-fr/stats (4 revisions)
- Balisage des mots (4 revisions)
- PMC proposals/Adding of bylaw 13 (4 revisions)
- Hebrew (4 revisions)
- Apertium-fr-ca/stats (4 revisions)
- Apertium-mt-ar/stats (4 revisions)
- Romanian and Catalan (4 revisions)
- Translating mnemonic files (4 revisions)
- Ideas for Google Summer of Code/Extend Mitzuli to support all language pairs (4 revisions)
- Apertium-es-an/stats (4 revisions)
- Weighting with the bilingual dictionary (4 revisions)
- Task ideas for Google Code-in/Add constraint-grammar rules (4 revisions)
- Атте-анне (4 revisions)
- Apertium-mt-he/stats (4 revisions)
- Related software (4 revisions)
- Constructions (4 revisions)
- Apertium-en-nl/stats (4 revisions)
- DTD (4 revisions)
- Apertium-slv-pol/stats (4 revisions)
- Dictionnaire morphologique (4 revisions)
- Weights in the pipeline (4 revisions)
- Tajik (4 revisions)
- Bible corpora (4 revisions)
- Apertium-lin/stats (4 revisions)
- Apertium-pa-hi/stats (4 revisions)
- Няня (4 revisions)
- French to Catalan (4 revisions)
- Apertium-si-en/stats (4 revisions)
- Ubuntu NLP repository (4 revisions)
- Automated extraction of lexical resources (4 revisions)
- Apertium-kaa/stats/average (4 revisions)
- Apertium-sme-smj/stats (4 revisions)
- Lule Sámi (4 revisions)
- Welsh (4 revisions)
- How Apertium Works (4 revisions)
- Apertium-tyv (4 revisions)
- IRC/mentors (4 revisions)
- Apertium-ht-en/stats (4 revisions)
- Apertium-dan-nor/Pending tests (4 revisions)
- Mwreorder : outils de réorganisation des suites de mots (4 revisions)
- Пальто (4 revisions)
- Finnish and English (4 revisions)
- Урам (4 revisions)
- Lexical coverage for sme-sma MT of the file sme schooltexts.txt (4 revisions)
- Dicts.info (4 revisions)
- Apertium-ara-heb/stats (4 revisions)
- Apertium-kjh/stats (4 revisions)
- Guaraní (4 revisions)
- Task ideas for Google Code-in/Add words (4 revisions)
- Apertium-fr-nl/stats (4 revisions)
- Вӑйӑ (4 revisions)
- How can I parse XML with regular expressions (4 revisions)
- SVN Commit Message Hall of Fame (4 revisions)
- Apertium-eng-sat (4 revisions)
- Analyser un texte finnois (4 revisions)
- Discontiguous multiwords (4 revisions)
- Pertbot (4 revisions)
- Apertium-bg-el/stats (4 revisions)
- English and Malayalam (4 revisions)
- Apertium-mk-sq/stats (4 revisions)
- Вӑкӑр (4 revisions)
- Calculer la couverture (4 revisions)
- Monolingual packages (4 revisions)
- ISO 639-3 (4 revisions)
- Trac (4 revisions)
- Ideas for Google Summer of Code/Apertium African (4 revisions)
- Сӑвӑ (4 revisions)
- Continuous Integration (4 revisions)
- Installing the C++ D-Bus bindings (4 revisions)
- Lt-proc just loops (4 revisions)
- Apertium-kaz/stats/average (4 revisions)
- Tartu Apertium Course/Programme (4 revisions)
- Task ideas for Google Code-in/Add words to monolingual dictionary (4 revisions)
- Kazakh and Turkish/Pending tests (4 revisions)
- Apertium-ne-en/stats (4 revisions)
- Кенгуру (4 revisions)
- Apertium-nor-eng/stats (4 revisions)
- Ideas for Google Summer of Code/Apertium FST CG (4 revisions)
- Apertium-quality/Application Documentation (4 revisions)
- Ӗҫ (4 revisions)
- Norwegian Bokmål (4 revisions)
- Lexical form (4 revisions)
- Utilisation d'un dictionnaire lttoolbox (4 revisions)
- Apertium-es-de/stats (4 revisions)
- Google Summer of Code/Report 2012 (4 revisions)
- Task ideas for Google Code-in/Morphologically disambiguating text (4 revisions)