User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 18:49, 21 February 2013 diff hist +539 Exemples de règles de transfert →Section rules: suite
- 17:44, 21 February 2013 diff hist +2,161 Exemples de règles de transfert →Section rules: début explications
- 17:29, 21 February 2013 diff hist +4 Le format TSX Lien direct
- 17:25, 21 February 2013 diff hist +4 Balisage d'une partie de discours →Voir aussi
- 17:24, 21 February 2013 diff hist +4 Créer un tagueur en mode automatique Liens direct
- 17:22, 21 February 2013 diff hist +8 Traductions en français →Autre documentation: actualisation de quelques liens
- 17:19, 21 February 2013 diff hist -16 Préparation pour utiliser les outils de transfert Liens directs
- 17:08, 21 February 2013 diff hist -18 Preparing to use apertium-transfer-tools direct link to a page
- 17:03, 21 February 2013 diff hist -35 Entraînement d'un tagueur →Voir aussi: Le nom de la page en français
- 17:02, 21 February 2013 diff hist -18 Tagger training →See also: direct link to the page
- 13:57, 21 February 2013 diff hist +21 Exemples de règles de transfert →Transformation du temps: formulation
- 13:56, 21 February 2013 diff hist +12 Exemples de règles de transfert →Transformation du temps: précision
- 13:55, 21 February 2013 diff hist +39 Exemples de règles de transfert →Transformation du temps: formulation
- 13:53, 21 February 2013 diff hist +18 Exemples de règles de transfert →Transformation du temps: formulation
- 13:52, 21 February 2013 diff hist +5 Exemples de règles de transfert →Rajouts dans la section def-attrs: français
- 13:50, 21 February 2013 diff hist 0 Exemples de règles de transfert →Rajouts dans la section def-attrs: français
- 13:48, 21 February 2013 diff hist -1 Exemples de règles de transfert →Rajouts dans la section def-cats: orthographe
- 13:47, 21 February 2013 diff hist +128 Exemples de règles de transfert →Rajouts dans la section def-cats: complément
- 13:43, 21 February 2013 diff hist +8 Exemples de règles de transfert →Recherche des modifications à apporter: reformulations
- 13:39, 21 February 2013 diff hist +46 Exemples de règles de transfert →Recherche des modifications à apporter
- 13:24, 21 February 2013 diff hist +202 Exemples de règles de transfert →Intervertir deux mots: interlignes et reformulation
- 13:02, 21 February 2013 diff hist +20 Exemples de règles de transfert →Transférer deux mots en les accordant: typo : même mise en évidence des articles que pour la règle suivante
- 12:59, 21 February 2013 diff hist +3 Exemples de règles de transfert →Remarque: formulation
- 12:56, 21 February 2013 diff hist +14 Exemples de règles de transfert →Remarque: formulation
- 12:50, 21 February 2013 diff hist -2 Exemples de règles de transfert →Section rules: pas de conditionnel
- 12:48, 21 February 2013 diff hist +1 Exemples de règles de transfert →Section def-attrs: complément
- 12:47, 21 February 2013 diff hist +62 Exemples de règles de transfert →Section def-attrs: complément
- 12:42, 21 February 2013 diff hist +803 Exemples de règles de transfert →Écriture de la règle de transfert: intro
- 12:13, 21 February 2013 diff hist +21 Exemples de règles de transfert →Transférer deux mots en les accordant: correction formulation
- 23:25, 20 February 2013 diff hist +5,518 Exemples de règles de transfert →Écriture de la règle de transfert: début saisie
- 21:58, 20 February 2013 diff hist +13 List of dictionaries Update
- 21:58, 20 February 2013 diff hist 0 List of language pairs Update
- 21:58, 20 February 2013 diff hist +14 Liste des paires de langues Mise à jour
- 21:05, 20 February 2013 diff hist -6 Introduction aux règles de transfert →Réflexion: traduction d'un terme en suspend
- 20:57, 20 February 2013 diff hist +19 Exemples de règles de transfert →Remarque: commentaire simplifié
- 00:48, 20 February 2013 diff hist 0 m Signification des symboles * @ et dièse après une traduction moved Signification des symboles * @ et dièze après une traduction to Signification des symboles * @ et dièse après une traduction: Retour au renommage de Polo après avoir compris la raison
- 00:44, 20 February 2013 diff hist 0 Traductions en français →Autre documentation: report correction orthographique Polo
- 00:31, 20 February 2013 diff hist 0 m Signification des symboles * @ et dièse après une traduction moved Signification des symboles * @ et dièse après une traduction to Signification des symboles * @ et dièze après une traduction: gros problème de double redirection
- 23:04, 19 February 2013 diff hist +1 User talk:Polo →Bienvenue current
- 23:03, 19 February 2013 diff hist +932 N User talk:Polo message d'accueil
- 22:17, 19 February 2013 diff hist +537 Exemples de règles de transfert →Recherche des modifications à apporter: correction tableau
- 21:37, 19 February 2013 diff hist +1,370 Exemples de règles de transfert →Changer des attributs en fonction de conditions: suite
- 21:04, 19 February 2013 diff hist +1,943 Exemples de règles de transfert →Changer des attributs en fonction de conditions: début
- 20:18, 19 February 2013 diff hist +12 Exemples de règles de transfert →Remarque: phrase finale
- 20:12, 19 February 2013 diff hist +1 Exemples de règles de transfert →Rajouter un mot dans la langue cible: ortho
- 20:10, 19 February 2013 diff hist +1,108 Exemples de règles de transfert →Écriture de la règle de transfert: rajout
- 15:57, 18 February 2013 diff hist +7 Become a language pair developer for Apertium →Step 3 : Compilation and Installation of Apertium, lttoolbox, and other tools: link to download jdk
- 15:56, 18 February 2013 diff hist +6 Devenir un développeur de paire de langues pour Apertium →Étape 3 : Compilation et installation d'Apertium, lttoolbox, et des autres outils: lien téléchargement
- 15:16, 18 February 2013 diff hist +114 Become a language pair developer for Apertium →Step 3 : Compilation and Installation of Apertium, lttoolbox, and other tools: link to download jdk
- 15:14, 18 February 2013 diff hist +118 Devenir un développeur de paire de langues pour Apertium →Étape 3 : Compilation et installation d'Apertium, lttoolbox, et des autres outils: lien téléchargement
- 00:38, 18 February 2013 diff hist +7 Exemples de règles de transfert →Rajouter un mot dans la langue cible: corrections typographie
- 00:32, 18 February 2013 diff hist +3,865 Exemples de règles de transfert →Rajouter un mot dans la langue cible: + corrections avant ce paragraphe
- 16:56, 16 February 2013 diff hist +281 Exemples de règles de transfert →Section rules: explication détaillée de lit-tag dans un tableau séparé
- 16:34, 16 February 2013 diff hist +24 Exemples de règles de transfert →Section rules: largeur colonnes des tableaux
- 16:26, 16 February 2013 diff hist +5,068 Exemples de règles de transfert →Section rules: remplissage
- 14:46, 16 February 2013 diff hist +1,301 Exemples de règles de transfert ajouts + orthographe
- 14:16, 16 February 2013 diff hist -18 Exemples de règles de transfert Simplification balises utilisées pour la mise en page
- 14:07, 16 February 2013 diff hist +1,044 Exemples de règles de transfert →Transférer deux mots en les accordant: ajout
- 13:28, 16 February 2013 diff hist -1 Exemples de règles de transfert →Transférer deux mots en les accordant: orthographe
- 13:26, 16 February 2013 diff hist +1,837 Exemples de règles de transfert →Transférer deux mots en les accordant: ajout
- 12:22, 16 February 2013 diff hist -25 Exemples de règles de transfert →Transférer deux mots en les accordant: choix de mots avec traduction en français non ambigue
- 11:54, 16 February 2013 diff hist +1,225 Exemples de règles de transfert →Transférer deux mots en les accordant: début paragraphe
- 10:43, 16 February 2013 diff hist +12 Exemples de règles de transfert →Les différentes étapes d'une traduction avec apertium: largeur colonnes
- 10:38, 16 February 2013 diff hist +1 Exemples de règles de transfert →Les différentes étapes d'une traduction avec apertium: meilleur titre de colonne
- 10:37, 16 February 2013 diff hist -9 m Exemples de règles de transfert →Les différentes étapes d'une traduction avec apertium
- 10:29, 16 February 2013 diff hist +1 Exemples de règles de transfert →Les différentes étapes d'une traduction avec apertium: orthographe
- 10:29, 16 February 2013 diff hist +2 Exemples de règles de transfert →Les différentes étapes d'une traduction avec apertium: terminologie
- 00:38, 16 February 2013 diff hist 0 Exemples de règles de transfert →Section def-attrs: ortho
- 00:36, 16 February 2013 diff hist +96 Exemples de règles de transfert →Comment trouver ce qu'on doit faire: clarification
- 00:29, 16 February 2013 diff hist +14 Exemples de règles de transfert →Comment trouver ce qu'on doit faire: clarification
- 00:28, 16 February 2013 diff hist +13 Exemples de règles de transfert →Comment trouver ce qu'on doit faire: complément
- 00:27, 16 February 2013 diff hist +53 Exemples de règles de transfert →Comment trouver ce qu'on doit faire: complément
- 00:25, 16 February 2013 diff hist +3 Exemples de règles de transfert →Les différentes étapes d'une traduction avec apertium: syntaxe
- 00:22, 16 February 2013 diff hist +130 Exemples de règles de transfert →Structure d'un fichier .t1x: sous paragraphes
- 00:17, 16 February 2013 diff hist +12 Exemples de règles de transfert →Comment trouver ce qu'on doit faire: caractères gras
- 00:15, 16 February 2013 diff hist +10 Exemples de règles de transfert →Les différentes étapes d'une traduction avec apertium
- 00:13, 16 February 2013 diff hist +82 Exemples de règles de transfert →Les différentes étapes d'une traduction avec apertium: complément dans le tableau
- 00:10, 16 February 2013 diff hist +7 Exemples de règles de transfert →Comment trouver ce qu'on doit faire: mot souligné
- 00:07, 16 February 2013 diff hist +5,243 Exemples de règles de transfert Texte complété avec réorganisation des premiers paragraphes et modifications typographiques
- 20:52, 15 February 2013 diff hist +2 Exemples de règles de transfert flèches
- 19:52, 14 February 2013 diff hist +52 Traductions en français →Autre documentation: rajout page
- 19:19, 14 February 2013 diff hist +4,902 N Exemples de règles de transfert Début de page (premier chapitre et canevas général)
- 20:50, 10 February 2013 diff hist +50 Traductions en français →Développement + divers: nouveau nom de page
- 20:49, 10 February 2013 diff hist +4 Génération de règles de sélection lexicale depuis un corpus parallèle →Vous aurez besoin: correction nom de futur lien
- 20:46, 10 February 2013 diff hist +23 Generating lexical-selection rules from a parallel corpus →Installing prerequisites: direct link to a wiki page
- 20:31, 7 February 2013 diff hist +106 Introduction aux règles de transfert →Voir aussi: section rajoutée
- 16:46, 3 February 2013 diff hist -1 Créer une nouvelle paire de langues →Règles de transfert: orthographe/grammaire
- 16:36, 3 February 2013 diff hist 0 Créer une nouvelle paire de langues →Règles de transfert: orthographe/grammaire
- 16:03, 3 February 2013 diff hist 0 Introduction aux règles de transfert →Transfert lexical: orthographe/grammaire
- 14:52, 2 February 2013 diff hist +58 Apertium stream format →See also: adding interesting link
- 14:50, 2 February 2013 diff hist +69 Format du flux Apertium →Voir aussi: ajout lien intéressant
- 13:27, 2 February 2013 diff hist +2 m Introduction aux règles de transfert →Niveau 1 transfert de structure : bases: traduxtions
- 12:48, 2 February 2013 diff hist -2 Introduction aux règles de transfert →Transfert lexical et transfert de structure: traduction d'un terme anglais en suspend
- 19:29, 30 January 2013 diff hist +6 Comment contribuer à une paire de langues existante →Dictionnaire monolingue (Espagnol): correction problème de balise
- 19:51, 29 January 2013 diff hist +15 Pourquoi nous tronquons Numérotation parties + ortho
- 22:31, 28 January 2013 diff hist +234 List of dictionaries Update
- 22:31, 28 January 2013 diff hist 0 List of language pairs Update
- 22:30, 28 January 2013 diff hist +7 Liste des paires de langues Mise à jour
- 22:41, 19 January 2013 diff hist -10 Dictionnaire unilingue →Voir aussi: actualisation lien
- 22:36, 19 January 2013 diff hist -35 Bidix (français) Actualisation lien (la page anglaise est devenue une redirection) current