Difference between revisions of "Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
* {{test|nb|Fra Wikipedia, den frie encyklopedi|Frå Wikipedia, det frie oppslagsverket}}
 
* {{test|nb|Fra Wikipedia, den frie encyklopedi|Frå Wikipedia, det frie oppslagsverket}}
 
* {{test|nb|Her finnes mange flere røde bilder|Her finst mange fleire raude bilete}}
 
* {{test|nb|Her finnes mange flere røde bilder|Her finst mange fleire raude bilete}}
* {{test|nb|Jeg|Eg}}
 
 
* {{test|nb|Det er ikke tillat å røyke her|Det er ikkje tillete å røykje her}}
 
* {{test|nb|Det er ikke tillat å røyke her|Det er ikkje tillete å røykje her}}
 
* {{test|nb|Det er ikke tillat å røke her|Det er ikkje tillete å røykje her}}
 
* {{test|nb|Det er ikke tillat å røke her|Det er ikkje tillete å røykje her}}
* {{test|nb|Mannen som er her|Mannen som er her}}
 
 
* {{test|nb|Mannen som jeg så|Mannen som eg såg}}
 
* {{test|nb|Mannen som jeg så|Mannen som eg såg}}
 
* {{test|nb|Mannen jeg så|Mannen eg såg}}
 
* {{test|nb|Mannen jeg så|Mannen eg såg}}
   
 
;Verb inflection
 
;Verb inflection
* {{test|nb|Jeg leser dette|Eg les dette}}
 
* {{test|nb|Jeg sykler|Eg syklar}}
 
* {{test|nb|Jeg syklet|Eg sykla}}
 
* {{test|nb|Jeg har syklet|Eg har sykla}}
 
 
* {{test|nb|Jeg hviler|Eg kviler}}
 
* {{test|nb|Jeg hviler|Eg kviler}}
 
* {{test|nb|Jeg hvilte|Eg kvilte}}
 
* {{test|nb|Jeg hvilte|Eg kvilte}}

Revision as of 11:11, 16 April 2009

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-nn-nb language pair in SVN.


Miscellaneous
  • (nb) Fra Wikipedia, den frie encyklopedi → Frå Wikipedia, det frie oppslagsverket
  • (nb) Her finnes mange flere røde bilder → Her finst mange fleire raude bilete
  • (nb) Det er ikke tillat å røyke her → Det er ikkje tillete å røykje her
  • (nb) Det er ikke tillat å røke her → Det er ikkje tillete å røykje her
  • (nb) Mannen som jeg så → Mannen som eg såg
  • (nb) Mannen jeg så → Mannen eg såg
Verb inflection
  • (nb) Jeg hviler → Eg kviler
  • (nb) Jeg hvilte → Eg kvilte
  • (nb) Jeg har hvilt → Eg har kvilt
Adjective forms
  • (nn) ein open gong → en åpen gang
  • (nn) ei open dør → ei åpen dør
  • (nn) ei opi dør → ei åpen dør
  • (nb) ei åpen dør → ei open dør
  • (nb) en åpen dør → ei open dør
  • (nn) eit ope hus → et åpent hus
  • (nn) eit opi hus → et åpent hus
  • (nn) eit opent hus → et åpent hus
  • (nb) et åpent hus → eit ope hus
  • (nn) opne dørar → åpne dører
  • (nb) åpne dører → opne dørar
  • (nb) En høy kvinne → Ei høg kvinne
  • (nb) En kvinne er høy → Ei kvinne er høg
  • (nb) Den høye kvinnen → Den høge kvinna
  • (nb) Kvinnen er høy → Kvinna er høg
  • (nb) Høye kvinner → Høge kvinner
  • (nb) Kvinner er høye → Kvinner er høge
  • (nb) De høye kvinnene → Dei høge kvinnene
  • (nb) Kvinnene er høye → Kvinnene er høge
  • (nb) Et stort barn → Eit stort born
  • (nb) Et barn er stort → Eit born er stort
  • (nb) Det store barnet → Det store bornet
  • (nb) Barnet er stort → Bornet er stort
  • (nb) Store barn → Store born
  • (nb) Barn er store → Born er store
  • (nb) De store barnene → Dei store borna
  • (nb) Barnene er store → Borna er store
Non-cognate lexical differences
  • (nb) Denne kan lese ethvert antall mellomrom → Denne kan lese ei vilkårleg mengd mellomrom
Nouns
Noun phrases
  • (nb) Pers grønne bil kjører → Den grøne bilen til Per køyrer
  • (nb) En sort katt → Ein svart katt
  • (nb) Min sorte katt → Den svarte katten min
  • (nb) Min mors sorte katt → Den svarte katten til mora mi
  • (nb) Mannen i gatas mening → Meininga til mannen i gata
  • (nb) Mannen i gata sin mening → Meininga til mannen i gata
Possessives
  • (nb) Foreldrene mine er skilt → Foreldra mine er skilt
  • (nb) Foreldrene mine er skilte → Foreldra mine er skilte
  • (nb) Mine foreldre er skilt → Foreldra mine er skilt