Difference between revisions of "Matxin-spa-eus"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 40: Line 40:
 
| <code>spa-eus.lexical_selection.dat</code> || ???
 
| <code>spa-eus.lexical_selection.dat</code> || ???
 
|-
 
|-
| <code>spa-eus.semantic.dat</code> ||
+
| <code>spa-eus.semantic.dat</code> || Semantic dictionary, gives lemmas and semantic tags.
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Revision as of 12:47, 5 May 2016

matxin-spa-eus is a machine translation system based on Matxin for translating from Spanish to Basque.

Prerequisites

Installation

$ git clone https://github.com/matxin/matxin-spa-eus.git
$ cd matxin-spa-eus
$ ./autogen.sh --with-lang1=/path/to/matxin-spa --with-lang2=/path/to/matxin-eus
$ make

Testing

$ echo "Diez años después, Dostoevsky volvió a Rusia." | matxin -d . spa-eus
Gero urte 10, Dostoevsky Errusia itzuli zuen.

Modules

matxin-freeling
spa-eus.cfg Configuration file (see matxin-spa)
matxin-xfer-lex
spa-eus.bilingual.bin Bilingual dictionary
spa-eus.chunk_type.dat ???
spa-eus.lexical_selection.dat ???
spa-eus.semantic.dat Semantic dictionary, gives lemmas and semantic tags.