Macedonian and Bulgarian/Regression tests

From Apertium
< Macedonian and Bulgarian
Revision as of 16:50, 17 June 2010 by Francis Tyers (talk | contribs) (Created page with '{{TOCD}} ===Noun phrases=== ;Bare nouns * {{test|mk|аеродром|летище}} * {{test|mk|аеродромот|летището}} * {{test|mk|аеродромов|лет…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Noun phrases

Bare nouns
  • (mk) аеродром → летище
  • (mk) аеродромот → летището
  • (mk) аеродромов → летището
  • (mk) аеродромон → летището
  • (mk) аеродроми → летища
  • (mk) аеродромите → летищата
  • (mk) аеродромиве → летищата
  • (mk) аеродромине → летищата

Pronouns

Personal — Full
  • (mk) Јас сум тука. → Аз съм тук.
  • (mk) Ти си тука. → Ти си тук.
  • (mk) Тој е тука. → Той е тук.
  • (mk) Таа е тука. → Тя е тук.
  • (mk) Тоа е тука. → То е тук.
  • (mk) Она е тука. → Она е тук.
  • (mk) Ние сме тука. → Ние сме тук.
  • (mk) Вие сте тука. → Вие сте тук.
  • (mk) Тие се тука. → Те са тук.