Difference between revisions of "Iranian Persian and Tajik/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:
 
===Copula clauses===
 
===Copula clauses===
   
===Independent===
+
====Independent====
   
 
* {{test|tg|Ман коргар ҳастам.|من کارگر ام.|I am a worker.}}
 
* {{test|tg|Ман коргар ҳастам.|من کارگر ام.|I am a worker.}}

Revision as of 15:19, 15 October 2010

Tajik → Iranian Persian

Simple NPs

  • (tg) писар → پسر :: boy
  • (tg) писарҳо → پسر‌ها :: boys
  • (tg) писаре
  • (tg) писарҳое
  • (tg) писареро
  • (tg) писарҳоеро
  • (tg) як писар
  • (tg) як писарҳое
  • (tg) як писареро
  • (tg) як писарҳоеро
  • (tg) ин писар → ﺍیﻥ پسر
  • (tg) ин писарҳо → ﺍیﻥ پسر‌ها
  • (tg) ин писарро
  • (tg) ин писарҳоро

Copula clauses

Independent

  • (tg) Ман коргар ҳастам. → من کارگر ام. :: I am a worker.
  • (tg) Ӯ дар хона аст. → او در خانه است. :: He is at home.
  • (tg) Вай дар боғ аст. → :: He is in the garden.

Clitic

  • (tg) Коргарам. → کارگرام. :: I am a worker.

Questions

  • (tg) Онҳо куҷо хастанд? → :: Where are they?
  • (tg) Дар боғи ту дарахт ҳаст? → :: Are there trees in your garden?

Iranian Persian → Tajik

Simple NPs

  • (fa) پسر → Писар
  • (fa) پسر‌ها → Писарҳо
  • (fa) ﺍیﻥ پسر → Ин писар
  • (fa) ﺍیﻥ پسر‌ها → Ин писарҳо

Copula clauses

  • (fa) او در خانه است. → Ӯ дар хона аст.