Uighur and Turkish/Work plan
Jump to navigation
Jump to search
Week | Cov. Goal | CG Goal | Transfer Goal | Lexsel Goal | Done? | Coverage | Checkpoint |
---|---|---|---|---|---|---|---|
April 23-29 | 30% | ||||||
April 30 - May 6 | 35% | 10 | |||||
May 7-13 | 45% | ||||||
May 14-20 | 55% | ||||||
May 21-27 | 65% | ||||||
May 28-June 3 | 75% | ||||||
June 4-10 | 80% | ||||||
June 11-17 | 84% | Eval 1 | |||||
June 18-24 | 85% | ||||||
June 25 - July 1 | 85% | ||||||
July 2-8 | 86% | ||||||
July 9-15 | 88% | Eval 2 | |||||
July 16-22 | 88% | ||||||
July 23-29 | 88% | ||||||
July 30 - August 5 | 90% | ||||||
August 6-14 | 92% | Final Evals |
Plan by Weeks
1. 30% coverage
2. Basic CG
3. 40% coverage
4. Transfer
5. 50% coverage
6. Transfer, lexical selection, 65% coverage
7. CG, 80% coverage
8. Transfer, lexsel, 84% coverage
9. Transfer
10. CG, Transfer
11. Transfer, lexsel, 86% coverage
12. Transfer, 88% coverage
13. Preparing text for annotation
14-16. Annotating the Uyghur corpus, %90 coverage
Plan Outline
- Post-application period:
- Facilitating MT of a text from Uyghur to Turkish.
- Community-bonding period:
- bidix words, up to 50%
- Month 1:
- Writing scripts
- Adding words to bidix, get coverage to around 80%
- Chunking
- Transfer rules
- Begin CG for UIG
- Month 2:
- POS tagging/constraint grammar
- Transfer rules
- Get CG rules up to 100, ~50% disambiguation
- >90% coverage
- Month 3:
- Creation of an Annotated Corpus