Search results

Jump to navigation Jump to search
  • '''Wikitrans''' is a web platform to support translating Wikipedia articles. Unlike Google Translate
    302 bytes (41 words) - 08:34, 8 October 2014
  • * finish the web interface for [[apertium-html-tools]] for spell checking and make it interf
    2 KB (282 words) - 13:47, 17 March 2016
  • ...granting commit rights, signing off on releases, managing repositories and web sites, distributing funds and so on. See the [[Bylaws#Project Management Co
    844 bytes (109 words) - 15:14, 29 May 2023
  • '''Tradubi''' is a web-based "social translation" and MT customisation system, under the AGPL (Aff
    742 bytes (96 words) - 11:12, 1 November 2011
  • ...I17-3008 XMU Neural Machine Translation Online Service] - Also has uyghur, web interface [http://nmt.cloudtrans.org/ here], but unclear wrt details of dat
    10 KB (1,483 words) - 07:00, 14 August 2018
  • *[[Tradubi]] is a web-based post-editing and dictionary customisation environment for users who w
    4 KB (518 words) - 07:17, 4 September 2017
  • ...goes. It might be language packages which are automatic downloadable, java web start stufflike apertium-viewer and apertium-caffeine.
    392 bytes (50 words) - 13:30, 27 July 2012
  • ...ou'll have to (get spectie to) ssh to the machine running the apertium.org web page as well and <code>make clean && make -j8</code> there.
    3 KB (447 words) - 09:59, 26 April 2021
  • ...te bookmarklets from [http://folk.uib.no/kun041/doc/bookmarklets.html this web page].
    451 bytes (67 words) - 11:14, 30 November 2010
  • ...Chiplunkar, Jonathan North Washington, Kevin Brubeck Unhammer. Apertium's Web Toolchain for Low-Resource Language Technology. https://jonorthwash.github.
    4 KB (435 words) - 16:26, 1 July 2018
  • # run <code>apertium-regtest web</code> and open the link in your browser
    11 KB (1,823 words) - 12:17, 6 June 2023
  • Other than our web site http://apertium.org, see [[Tools#Tools_for_users_.2F_translators]]
    3 KB (427 words) - 18:56, 26 September 2016
  • ...a lot out of it in terms of code, documentation, ideas and resources. Our web site runs on code produced during GCI, and students who work with us have e
    3 KB (443 words) - 11:20, 11 September 2018
  • You can find further information on the following two web sites:
    2 KB (252 words) - 15:36, 26 September 2016
  • * [[Site web Apertium]]: mises à jour récentes, suggestions, etc.
    2 KB (209 words) - 13:41, 7 October 2014
  • ...r supports it, or enter #hfst into https://webchat.oftc.net/ if you want a web client). The [https://kitwiki.csc.fi/twiki/bin/view/KitWiki/HfstHome HFST W
    7 KB (1,102 words) - 06:25, 27 May 2021
  • It could be interesting that the interface for adding new words is a web application. It would also be interesting to some how do this with MediaWik
    3 KB (483 words) - 19:51, 24 March 2020
  • If you want to provide live translation via Apertium for your web site / app / etc. then the easiest way to get started is to use [[Apertium-
    364 bytes (61 words) - 08:00, 24 June 2015
  • * Text and web pages translations for most of the language pairs that reached at least Nur
    41 KB (5,016 words) - 16:08, 6 February 2024
  • ....aspx?doBasicSearch=true A Large Database of Azerbaijani-related Books and Web Resources]
    5 KB (601 words) - 11:58, 25 October 2019

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)